ترجمة "إنه يأمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إنه يأمل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Doesn Hopes Hoped Hoping Wishes

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنه يأمل أن يجد الشهرة كشاعر
He hopes to find fame as a poet.
وقال إنه يأمل في أن ي عت م د دون تصويت.
He hoped that it would be adopted without a vote.
وقال إنه يأمل اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
He expressed the hope that the draft resolution would be adopted by consensus.
وقال إنه يأمل اعتماد هذا النص بتوافق اﻵراء.
He expressed the hope that the text would be adopted by consensus.
إنه يأمل حقا أن يكون كل شيء مثاليا .
He really hopes everything will be perfect.
وقال إنه يأمل في اعتماد هذا المشروع بتوافق الآراء.
He hoped that the draft would be adopted by consensus.
وقال إنه يأمل في إيجاد حل إيجابي لهذه المشكلة.
He hoped for a positive solution to the problem.
وقال إنه يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
He hoped that the draft resolution would be adopted without a vote.
وقال آخر إنه يأمل أن يتم الفتح المبكر للمركز في كوناكري.
Another said that he hoped for the early opening of the centre at Conakry.
إنه لا يزال يأمل في العودة إلى إسرائيل عندما يكون هناك سلام.
He still hopes to return to Israel when there is peace.
واختتم بقوله إنه يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء كما حدث سابقا.
He hoped that, as in previous years, the draft resolution would be adopted by consensus.
وقال إنه يؤيد بصورة خاصة اﻻقتراحين المحددين الواردين في التقرير، الذي يأمل في توزيعه.
In particular, he supported the two specific proposals contained in the report, which he hoped would be distributed.
وقال إنه يأمل أن يتم قريبا التوصل إلى حل من خﻻل مناقشة جادة للمسألة.
He hoped that through serious discussion a solution would be forthcoming.
وقال إنه يأمل في أن تتمكن لجنة القانون الدولي من التغلب علي هذه الصعوبات.
It was to be hoped that the Commission would be able to surmount those difficulties.
وقال إنه يأمل كذلك في معرفة سبب قلة عدد المتدربين الداخليين الوافدين من البلدان النامية.
He also wished to know why there were so few interns from developing countries.
وأردف قائلا إنه كان يأمل في أن يتكلم ممثل إسرائيل في بيانه عن هاتين المشكلتين.
He regretted that the representative of Israel had not addressed those two problems in his statement.
وقال إنه يأمل كخطوة مهمة أولى لتحقيق تلك الغاية بأن يصل المؤتمر إلى توافق في الآراء.
It hoped that, as a significant first step towards that end, the Conference would arrive at a consensus.
وقال إنه يأمل أن تتمكن اللجنة من أن تكون لها أمانة كاملة بمجرد حل اﻷزمة المالية.
It was to be hoped that, once the Organization apos s financial crisis was resolved, the Committee would be able to have a full fledged secretariat.
وقال إنه يأمل كذلك أن يظل أيضا مﻻك الموظفين المكلفين بمسائل إنهاء اﻻستعمار على المستوى الﻻزم.
He also hoped that the staff assigned to decolonization matters would be maintained at the necessary level.
وفي تقديمه لهذا اﻻقتراح إلى اللجنة السادسة، قال إنه يأمل أن يحظى هذا اﻻقتراح بعناية دقيقة.
In making that proposal to the Sixth Committee also, he hoped that it would be given careful consideration.
75 السيد حمود (الأردن) قال إنه يأمل بعد المفاوضات الطويلة والمكثفة، أن يتم اعتماد مشروع البروتوكول قريبا.
Mr. Hmoud (Jordan) said he hoped that after long and intense negotiations, the draft protocol would be adopted soon.
بينما يأمل anuaim
And finally Mashi9a7 is smelling something
يقول المقربون من أنان إنه كان يأمل في تعزيز هذه النجاحات أثناء قمة الأمم المتحدة التي اختتمت مؤخرا .
People close to Annan say that he hoped to build on these successes during the UN s recently concluded summit.
وفيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي، قال السيد فارهادي إنه يأمل أن يتم وضع آلية لضمان المتابعة بشكل فعال.
With regard to the World Summit, he hoped that a mechanism would be established to ensure effective follow up.
وقال إنه يأمل بأن يرد ذلك الجانب من المشكلة بدرجة كافية في تقرير اﻷمين العام القادم بشأن برنامج التنمية.
He hoped that that aspect of the problem would be adequately reflected in the Secretary General apos s forthcoming report on an agenda for development.
٤ وأضاف ممثل البرتغال قائﻻ إنه يأمل أن ي عتمد مشروع القرار A C.2 49 L.11 بتوافق اﻵراء.
He hoped that draft resolution A C.2 49 L.11 would be adopted by consensus.
وكأنه يأمل أن يقلع الكمبيوتر,...
He's just really hoping that boots up and, you know ...
وقال إنه يأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، في ضوء ما أبدته جميع الوفود في المفاوضات من إرادة مخلصة ومرونة.
Given the good will and flexibility shown by all delegations during the negotiations, he hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
وكأنه يأمل أن يقلع الكمبيوتر,... (ضحك)
He's just really hoping that boots up and, you know ... (Laughter)
وكان يأمل بأنه سيعمل بشكل جيد.
He was hoping it was going to work out okay.
أو يأمل بأن يشترك مع أحد
Or hoping to associate with one.
وقال رغم إنه يرى مع ذلك أن النص مازال بحاجة الى تحسين، فإنه يأمل أن تراعي غواتيماﻻ اﻻقتراحات التي طرحتها مختلف الوفود.
He felt, however, that the text could be improved, and hoped that Guatemala would bear in mind the proposals put forward by different delegations.
٤ السيد خرامييو )كولومبيا( قدم مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إنه يأمل في أن تعتمده اللجنة بتوافق اﻵراء.
4. Mr. JARAMILLO (Colombia) introduced the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China and said that he hoped that the Committee would adopt it by consensus.
هو يأمل أن يجعلها تفعل ما يريده.
He hopes to entice her into doing what he wants.
كان يوسف يأمل في قتل 250,000 شخص.
Yousef hoped this would kill 250,000 people.
اعتقد انه كان يأمل ان يحدث هذا
I think he was hoping this would happen.
الجيش المكسيكى يأمل فى إغرائنا لنحاول الهروب
The Mexican army hopes to lure us into attempting escape.
كليف) يأمل في الحصـول) على نصيب الأرض
CIeve has hopes of getting in on the ground floor.
37 وتحدث ممثل بيلاروس قائلا إنه يأمل في أن تعكس المشاورات غير الرسمية مصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على السواء.
The representative of Belarus said he hoped that the informal consultations would reflect the interests of both developing countries and countries with economies in transition.
37 وتحدث ممثل بيلاروس قائلا إنه يأمل في أن تعكس المشاورات غير الرسمية مصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على السواء.
The representative of Belarus said he hoped that the informal consultations would reflect the interests of both developing countries and countries with economies in transition.
9 وقال إنه يأمل في الإسراع باعتماد ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي أعد تها الكونغو بغية تأهيلها للاستفادة من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلــــة بالديون.
He hoped that the Congo's PRSP would be quickly approved in order to make it eligible for the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative.
وقال إنه يأمل أن يؤخذ طلب الموارد اللازمة للتدريب الوارد في تقرير الأمين العام بشأن ميزانية البعثة ومشروع قرار اللجنة في الاعتبار عند نشر البعثات.
He hoped that in the deployment of the Mission account would be taken of the request for resources for training contained in the report of the Secretary General on the budget for the Mission, and of the Committee's draft resolution.
وأضاف قائﻻ إنه يأمل أن يقوم المجتمع الدولي، وفي مقدمته اﻷمم المتحدة، بأداء دور هام في اﻻستجابة للحاجات اﻷساسية للشعب الفلسطيني في هذه المرحلة الحاسمة.
He hoped that the international community, with the United Nations at the forefront, would play an important role in responding to the basic needs of the Palestinian people at this crucial stage.
يأمل توم بأن تكون قادرا على حضور حفلته
Tom hopes you're able to attend his party.
لا يأمل الرجوع من الظلمة وهو مرتقب للسيف.
He doesn't believe that he shall return out of darkness. He is waited for by the sword.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يأمل ب - المرء يأمل - كان يأمل - يأمل ل - إبقاء يأمل يصل - كما يأمل ل - وقال انه يأمل - كان يأمل ل - إنه يخطط - إنه ينمو - إنه يستحق - إنه بعيد - إنه خطؤك - إنه هنا