ترجمة "إنشاء نطاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نطاق - ترجمة : إنشاء - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : إنشاء - ترجمة : نطاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتضمنت التوصيات إنشاء آلية لرصد تنفيذ السياسة على نطاق الوكالة. | Recommendations included the establishment of a mechanism to monitor the implementation of the policy Agency wide. |
٣ إنشاء لجنة مخصصة للتحقيق في حاﻻت اﻻعدام خارج نطاق القانون. | 3. Establishment of a special commission of inquiry to investigate summary executions |
إنشاء لجنة خاصة للتحقيق في حاﻻت اﻹعــدام التعسفي وخارج نطاق القضاء | 1. Establishment of a special commission of inquiry to investigate arbitrary and |
(د) إنشاء مديرية معنية بالعقاقير والمخدرات في نطاق وزارة العدل وحقوق الإنسان | (d) the establishment of a Directorate of Drugs and Narcotics, Ministry of Justice and Human Rights and |
وتشير المادة 224 من القانون الجنائي إلى إنشاء وحدات مسلحة خارج نطاق القانون. | Article 224 of the RA Criminal Code refers to the establishment of armed units not envisaged by the law. |
٣ إنشاء لجنة تحقيق خاصة للتحقيق في حاﻻت اﻻعدام التعسفي واﻻعدام خارج نطاق القانون | 3. Establishment of a special commission of inquiry to investigate arbitrary and extralegal executions |
)ﻫ( إنشاء أي هيكل ضروري، لتكملة أعمال الشعب ومعالجة القضايا التي تتجاوز نطاق الشعبة | (e) To create any necessary structure to supplement the work of divisions and to deal with issues beyond the scope of a division |
وسوف يتطلب التعافي من هذه الكارثة أيضا إعادة إنشاء قطاع التصنيع ولو على نطاق صغير. | Recovery will also require re establishing at least a small scale manufacturing sector. |
وكان إنشاء قواعد بيانات جيولوجية ـ علمية محوسبة لخدمة المستعملين جزءا من محاولة تحسين نطاق اﻻستثمار. | The establishment of user friendly computerized geo scientific databases was part of the effort to improve the investment framework. |
65 وينبغي للدول أن تنظر في إنشاء آليات فعالة لمعالجة الجرائم المرتكبة على نطاق واسع والتجاوزات الجسيمة. | States should consider the creation of effective procedures to deal with crimes committed on a large scale and mass torts. |
والاستثمار على نطاق واسع في رؤوس الأموال سوف يكون مطلوبا أيضا لإعادة تجهيز الموانئ وإعادة إنشاء شبكة الكهرباء. | Large scale capital investment will also be needed to re equip the ports and to re establish a power grid. |
وأعرب عن اﻷسف على نطاق واسع لضياع سنة أخرى دون إنشاء هذا النظام الذي توجد حاجة ماسة اليه. | It was widely regretted that another year had been lost without implementing the much needed system. |
وبالرغم من عدم إنشاء مستوطنات جديدة في أثناء الفترة قيد اﻻستعراض، جرى توسيع نطاق عدد من المستوطنات الموجودة. | Although no new settlements have been established during the period under review, a number of existing settlements has been expanded. |
أما إنشاء بنوك الرهن العقاري فﻻ تزال في مرحلة البداية، كما أن التشييد السكني على نطاق تجاري مازال نادرا. | A real estate market gradually developed but the establishment of mortgage banks was at an initial stage and housing construction on a commercial scale was still rare. |
)أ( تقرر دراسة إمكانية إنشاء آلية اختصاصية وإجرائية جديدة أو توسيع نطاق وﻻيات اﻵليات اﻻختصاصية واﻹجرائية القائمة وتحسين أدائها | (a) Decide to study the possibility of the establishment of a new jurisdictional and procedural mechanism or of the extension of mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms |
وأقوم حاليا بدراسة إنشاء غرفة عمليات متكاملة تغطي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم على نطاق العالم من جميع جوانبها. | I am considering an integrated situation room which would cover United Nations peace keeping world wide in all its aspects. |
ويعني هذا ضمنا إنشاء قاعدة بيانات مركزية مشتركة على نطاق المنظومة أو استخدام قواعد بيانات قياسية لا مركزية ولكنها مترابطة. | This implies the creation of a central, common system wide database or the use of decentralized but interconnected standard databases. |
ويحث النظام الأساسي الدول الأطراف على إنشاء آليات لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في نطاق اختصاص المحكمة، ولصالح أفراد أسرهم. | The Statute also urges States parties to set up mechanisms for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims. |
٤ واختلفت آراء أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن اﻻقتراح الرامي إلى إنشاء شبكة مكتبات متكاملة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. | 4. The members of ACC have different views with regard to the proposal to create an integrated system wide United Nations library network. |
واشنطن، العاصمة ــ كانت مفاوضات إنشاء شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة نوضع ترحيب على نطاق واسع. | WASHINGTON, DC The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed. |
أولا 2 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف 3 لموظف للإعلام والدعوة وتوسيع نطاق الخدمات، بمكتب أمين المظالم (المرجع نفسه). | I.2 The establishment of one P 3 post is proposed for an Information Advocacy and Outreach Officer in the Office of the Ombudsman (ibid.). |
ونعمــل على إنشاء شبكة على نطاق الدولة ترمي إلى تعبئة القـوى اﻷساسيـــة على مستوى المجتمع المحلــــي والقطاع الخاص في مكافحة المخدرات. | We are trying to establish a nationwide network aimed at mobilizing basic community level forces and the private sector in the fight against drugs. |
7 تقرر إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذا الصك، لكي تبدأ أعمالها في فيينا حالما يعتمد مشروع نطاق الاختصاص الخاص بهذا التفاوض | 7. Decides to establish an ad hoc committee for the negotiation of such an instrument to start its work in Vienna as soon as the draft terms of reference for such negotiation are adopted |
وينبغي لنا من أجل إنشاء مثل هذه القنوات أن نعمل على توسيع نطاق المبادرات الرئيسية، وتحديد فرص جديدة، ورسم الطريق إلى الأمام. | In order to establish such channels, we must scale up key initiatives, identify new opportunities, and map out the road ahead. |
ولكن إنشاء Teredo تتابع على نطاق وأبعد من ذلك وجود شبكة واحدة يتطلب القدرة على التصدير IPv6 لطرق أخرى أنظمة الحكم الذاتي (). | However setting up a Teredo relay on a scale beyond that of a single network requires the ability to export BGP IPv6 routes to the other autonomous systems (AS's). |
)ج( إنشاء وإبقاء نظام للمعلومات والوثائق واﻻتصال بغية تمكين المعهد من الوفاء بالحاجة الى نشر المعلومات على نطاق العالم بشأن قضايا المرأة. | (c) To establish and maintain a system of information, documentation and communication so as to enable the Institute to respond to the need for disseminating information world wide on women apos s issues. |
٥٦ ومع توسع نطاق البعثة، تم إنشاء وظيفتين إضافيتين لمكتب رئيس فريق المفاوضات العسكرية والتقييم ومكتب الممثل الخاص لقائد القوة في بلغراد. | 56. With the expansion of the Mission, two additional posts have been created for the Office of the Chief Military Negotiation and Assessment Team and the Office of the Special Representative of the Force Commander in Belgrade. |
وفي السنوات اﻷخيرة، اتسع عدد هذه اﻻجراءات واﻵليات ونطاقها كما اتسع نطاق وﻻياتها، بما في ذلك من خﻻل إنشاء عمليات للرصد الميداني. | In recent years the number and scope of such procedures and mechanisms has been enlarged considerably and their mandates have been broadened and amplified, including through the establishment of field monitoring operations. |
ومن المتوقع زيادة نفقات السفر المحلي مع إنشاء وظيفة الموظف الوطني ومن ثم ارتفعت التكاليف في نطاق بند السفر المحلي لعام ٤٩٩١. | It is envisaged that there will be more local travel with the creation of the post of a National Officer and thus costs under local travel have increased in 1994. |
وعلى نطاق أوسع، لن يتسنى بناء الزخم اللازم لتأسيس إطار إقليمي للسلام إلا من خلال إنشاء مؤسسات أقل طموحا، وأصغر حجما، وأفضل توجيها. | More broadly, only through the establishment of less ambitious, smaller scale, and functionally oriented institutions can momentum be built for a regional framework for peace. |
وفي نهاية المطاف، كان المسار الوحيد القابل للتطبيق يتلخص في المصادرة على نطاق واسع ــ إنشاء مبدأ الملكية الوطنية كأساس لإصدار ديون الدولة. | In the end, the only viable course was massive confiscation the creation of biens nationaux as the basis for the issuance of state debt. |
ولكن هذا يتجاهل حقيقة مفادها أن ستيجال لم يكن عاشقا لزيادة إنشاء الفروع على نطاق واسع، وهو ما كان يضر بمصالح البنوك الصغيرة. | But this ignores the fact that Steagall was not enamored of more extensive branching, which disadvantaged small banks. |
تؤيد شيلي، في إطار توسيع نطاق المناطق الخالية من الأسلحة النووية وزيادة عددها، إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط. | In the context of expanding and increasing the number of nuclear weapon free zones, Chile supports the establishment of a nuclear weapon free zone in the Middle East. |
وطلب الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء ألكاتيري معا من الأمم المتحدة توفير مساعدات لصياغة القوانين الانتخابية بغية إنشاء إطار قانوني للانتخابات على نطاق البلد. | President Gusmão and Prime Minister Alkatiri have both recently requested that the United Nations provide assistance in drafting electoral laws in order to establish a legal framework for nationwide elections. |
وأعرب في هذا الصدد عن أسفه ﻷن اﻷمين العام لم يقم في الدورة السابقة باقتراح إنشاء وحدة تفتيش لﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة. | In that connection, he regretted that, at the previous session, the Secretary General had not proposed the creation of a system wide inspection unit for the United Nations. |
٩٦ ونظرا لحجم البلد وقصر الوقت المتبقى، ﻻ يعتبر إنشاء شبكة اﻷمم المتحدة المعتادة المستقلة على نطاق البلد وذات التقنية العالية، ذا جدوى . | Owing to the size of the country and the very short time remaining, it is not deemed feasible to establish the usual independent, country wide, high technology United Nations communications network. |
نطاق | NetBIOS scope |
وثالثا، ستقوم البعثة، عند مراقبة اﻷنشطة الداخلة في نطاق إنشاء قوات الدفاع الرواندية المدمجة الجديدة والدرك، بوزع ضباط اتصال على مقار هذه القوات الجديدة. | Thirdly, in monitoring the activities involved in the establishment of the new Integrated Rwandese Defence Forces and Gendarmerie, UNAMIR will deploy liaison officers to the headquarters of these new forces. |
إنشاء... | Create... |
إنشاء | Creation |
إنشاء | Centered |
إنشاء | Center |
إنشاء | Internal |
إنشاء | Sender |
إنشاء | General |
عمليات البحث ذات الصلة : نطاق نطاق - نطاق - نطاق - نطاق