ترجمة "إنشاء شبكات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إنشاء - ترجمة : إنشاء - ترجمة : إنشاء شبكات - ترجمة : إنشاء شبكات - ترجمة : إنشاء شبكات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنشاء شبكات فيما بين الفئات المعنية quot )١٩(. | Establish networks among concerned groups. quot 19 |
النهج الإقليمي يتوخى البرنامج إنشاء شبكات دون إقليمية لخبراء وطنيين. | Regional approach The programme envisages the creation of sub regional networks of national experts. |
ويجري العمل في إنشاء شبكات مماثلة في مجاﻻت أولوية أخرى. | Similar networks are in the process of being established in the other priority areas. |
رابعا مؤشرات قياس التقدم المحرز في إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر | Indicators to measure progress in establishing efficient transit transport systems |
وفي الوقت ذاته يتم إنشاء شبكات من شركاء التدريب في الأقاليم. | Meanwhile networks of training partners are being established in the regions. |
(ج) أن تزيد التعاون على جميع الأصعدة لمنع إنشاء شبكات الاتجار بالأطفال وتفكيكها | (c) To increase cooperation at all levels to prevent and dismantle networks trafficking in children |
إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات | Establishment of national networks to counter money laundering in the framework of national and international drug control plans |
وعند اﻻقتضاء، ستعمل شبكة SIDS NET على إنشاء شبكات أو ع قد شبكية جديدة | When it is appropriate, SIDS NET will promote new networks or nodes |
(ﻫ) إنشاء شبكات للمناطق المحمية يمكن أن تستفيد من السياحة من العلامات التجارية المشتركة. | The tourism business, however, expects a certain level of quality and reliability in the services available in the protected areas. |
ووضعت خطط لإنشاء نظام لتعيين شبكات الاستغلال الجنسي وتم إنشاء هذا النظام وبدأ تشغيله. | A system for the identification of sexual exploitation networks (SIRES) was planned, established and brought into operation. |
وتم تشجيع إنشاء شبكات وطنية ودون إقليمية تعنى بصحة الشعوب الأصلية في بلدان المنطقة. | The establishment of subregional and national networks on health of the indigenous peoples has been promoted in the countries of the region. |
٣٨ ويمثل إنشاء شبكات للطرق والمياه والكهرباء وخدمات هاتفية جيدة مطلبا أوليا للتنمية اﻻقتصادية. | 38. Development of a road network, water and electricity systems and good telephone service was a preliminary requirement of economic development. |
إنشاء شبكات دولية للقضاء على الاتجار تمويل برنامجين لإنشاء شبكات للقضاء على الاتجار إلى جانب تبادل المعلومات مع بلدان منشأ الضحايا (البلقان أوروبا الشرقية) | Creation of international networks for the elimination of trafficking Financing of two programmes for the establishment of networks to eliminate trafficking, and to exchange information with the victims' countries of origin (Balkans Eastern Europe) |
(ب) أن تزيد التعاون على جميع الأصعدة لمنع إنشاء شبكات الاتجار بالأطفال وتفكيك القائم منها | (b) To increase cooperation at all levels to prevent and dismantle networks trafficking in children |
(ج) أن تزيد التعاون على جميع الصعد لمنع إنشاء شبكات الاتجار بالأطفال وتفكيك القائم منها | (c) To increase cooperation at all levels to prevent and dismantle networks trafficking in children |
44 ويمكن للمجم عات التكنولوجية تيسير إنشاء شبكات منتجة من خلال الجمع بين الأكاديميين والباحثين وأصحاب المشاريع. | By clustering academics, researchers and entrepreneurs, technology parks can facilitate the development of productive networks. |
وواصل الخبير المستقل رئاسة مجلس التحرير المؤلف من الخبراء، وشجع على إنشاء شبكات بحثية وغير بحثية. | The independent expert continued to chair the expert editorial board, and has encouraged the creation of research and other networks. |
كما تم إنشاء شبكات تضم المسؤولات الإداريات للمساعدة في تطوير قدرات المرأة وتعزيز العمل المتعلق بمركز المرأة. | Networks of female administrators have also been established to help develop capacity of women and advance work on the status of women. |
وأبرز الممثل السامي أن وضع مؤشرات يتسم بأهمية بالغة لرصد التقدم المحرز في إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر. | The High Representative underlined that the development of indicators was extremely important to monitor the progress in establishing efficient transit transport system. |
5 إنشاء وصيانة شبكات للاتصال في حالات الأزمات واختبارها للتأكد من أنها سوف تظل مأمونة ومستقرة في حالات الطوارئ. | 5. Create and maintain crisis communication networks and test them to ensure that they will remain secure and stable in emergency situations. |
اذا إنشاء قوائم كريغ أو شبكات تطوير آي تيونز أو آي فون، كل هذه الشبكات موجودة وكذلك الفيس بوك | So creating Craigslist or iTunes and the iPhone developer network, there are all these networks Facebook as well. |
(أ) إنشاء أو تعزيز شبكات عالمية وإقليمية ووطنية للخبراء والاخصائيين الممارسين في مجال منع تعاطي المخدرات والعلاج وإعادة التأهيل | (a) Global, regional, national networks of experts and practitioners on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation created or strengthened |
ويشمل مفهوم نظام التغير العالمي للتحليل والبحث والتدريب التعاون داخل اﻷقاليم وفيما بين اﻷقاليم ويستلزم إنشاء شبكات بحث إقليمية. | The START concept involves intraregional as well as interregional collaboration and entails the establishment of regional research networks. |
quot )ك( إنشاء شبكات أمان دولية لحماية سﻻمة البرامج اﻹنمائية من الخروج المفاجئ لرأس المال الخاص من البلدان النامية | quot (k) International safety nets be established to protect the integrity of development programmes in the face of sudden outflows of private capital from developing countries |
شبكات أخرى | Other networks |
شبكات الابتكار العالمية، هي شبكات ملتحمة بشبكات الإنتاج العالمية القائمة. | Global innovation networks are grafted onto the existing global production networks. |
شبكات حديدية ربطت المناطق السكنية، والصناعية و التجارية. شبكات المواصلات. | You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas. |
عقارات فريدة نظرا للظروف الخاصة وإعادة صهر الفولاذ إنشاء شبكات من الحديد carbides وصف بأنه كريي cementite في مصفوفة البرليت. | Its properties were unique due to the special smelting and reworking of the steel creating networks of iron carbides described as a globular cementite in a matrix of pearlite. |
31 قدم المشتركون في المناقشة العامة التالية أسماؤهم عروضا بشأن مؤشرات قياس التقدم المحرز في إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر | The following panellists made presentations on indicators to measure the progress in establishing the efficient transit transport systems |
واستهل مشروع عالمي جديد في سياق إنشاء شبكات للمختبرات لتبادل المعلومات عن المخدرات، بما في ذلك بيانات تحديد ملامح المخدرات. | Also in the context of developing laboratory networks for drug information sharing, including drug profiling data, a new global project has been initiated. |
وينبغي أن يخضع إنشاء شبكات الري لنظم صارمة، كما ينبغي أن يكون إعداد تقييمات لﻷثر المحتمل لهذه الشبكات أمرا إلزاميا. | Construction of irrigation systems should be subject to strict regulations, and impact assessments made mandatory. |
اذا إنشاء قوائم كريغ (Craigslist) أو شبكات تطوير آي تيونز أو آي فون، كل هذه الشبكات موجودة وكذلك الفيس بوك | So creating Craigslist or iTunes and the iPhone developer network, there are all these networks Facebook as well. |
)أ( شبكات الكابﻻت | (a) Cable network |
شبكات معلومات التجارة | Trade information networks |
شبكات البحث والتدريب | Research and training networks 11.0 22.8 |
أين شبكات الاقتصاد | Where are economic networks? |
لندعها شبكات الجزيرة | Let's call it Island Networks. |
وعلى الدولة أيضا أن تقوم بدور رئيسي في إنشاء المؤسسات )السيد مارجيتاي، هنغاريا( اﻻجتماعية التي ستوفر شبكات لﻷمن أثناء مرحلة اﻻنتقال. | The State also had a key role to play in the establishment of the social institutions that would provide a safety net during the transition. |
فمن المنظور اﻻجتماعي، يكمن التحدي اﻷكبر في إقامة شبكات مؤقتة لﻷمان اﻻجتماعي والحفاظ عليها ريثما يتم إنشاء النظم اﻻقتصادية واﻻجتماعية الجديدة. | From a social perspective, the greatest challenge lies in establishing and maintaining temporary social safety nets while the new economic and social systems are established. |
إنشاء أو تعزيز شبكات من مراكز التعليم والتدريب اﻹقليمية، وتنسيقها من جانب مؤسسة ت نشأ أو ت سمى، حسبما يكون مناسبا ، لهذا الغرض | Establish and or strengthen networks of regional education and training centres, coordinated by a created or designated institution as appropriate for that purpose |
وخصص الجزء الثاني، الذي عقد يوم 31 آذار مارس 2005 لمناقشة خبراء بشأن مؤشرات قياس التقدم المحرز في إنشاء شبكات النقل العابر . | The second part, held on 31 March 2005, was dedicated to an expert discussion on Indicators to Measure Progress in Establishing Transit Systems . |
'1 السيد باري كابل، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة قياس التقدم المحرز في إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر | (i) Mr. Barry Cable, UNESCAP Measuring progress in establishing efficient transit transport systems |
إنشاء شبكات إقليمية للتنسيق البحري فــي شــرق افريقيــا والجنوب اﻻفريقي وفي جنوب المحيط الهادئ سيستفيد منها عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية. | Establishment of regional maritime coordination networks in eastern and southern Africa, and in the South Pacific, which will benefit a number of small island developing States. |
شبكات لوحات الطاقة الشمسية | Solar panel systems 160 950 152 000 |
خامسا شبكات النقل العابر | V. TRANSIT TRANSPORT SYSTEMS . 18 41 9 |
عمليات البحث ذات الصلة : ومد شبكات - شبكات البيانات - شبكات الكمبيوتر - شبكات بناء - شبكات السيارات - شبكات التنظيم - شبكات الحماية - بناء شبكات - تشكيل شبكات - تشغيل شبكات - شبكات الوراثية - شبكات السوائل