ترجمة "إمدادات الطاقة دون انقطاع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انقطاع - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

انقطاع - ترجمة : دون - ترجمة : انقطاع - ترجمة : انقطاع - ترجمة : انقطاع - ترجمة : إمدادات الطاقة دون انقطاع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بطبيعة الحال، لا ينبغي أن تعيش أوروبا في الظلام بسبب انقطاع إمدادات الطاقة.
The lights must not go out across Europe.
إمدادات الطاقة
Energy supply
إمدادات الطاقة الكهربائية
Power supplies
96 وعلى سبيل المثال، تم منح عقد قيمته 32 مليون دولار من أجل توفير إمدادات الطاقة دون انقطاع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، دون طلب سند ضمان حسن الأداء اللازم.
The Department of Peacekeeping Operations had been in discussions with the Procurement Service to streamline the procedures for performance evaluation by the missions and subsequent reporting to the Service.
وقد يسفر هذا العجز إما عن إمدادات تحكمها الفوضى، أو انقطاع في الطاقة، أو تبني سياسة جيدة التنسيق لتنظيم الاستهلاك.
Such shortages could result either in chaotic supplies and power outages or in a coordinated policy of energy rationing.
مع انقطاع إمدادات الغذاء عن المدينة، استسلمت في وقت قريب بعدها.
With its food supply cut off, the city soon surrendered.
الطاقة ٨٩ واصلت هيئة الطاقة لغوام )GPA( توفير إمدادات الطاقة في اﻻقليم.
89. The Guam Power Authority (GPA) continued to supply electric power in the Territory.
كما أن الجدار يؤثر على إمدادات الطاقة.
The wall also affects the supply of energy.
بطبيعة الحال، لا ينبغي أن تعيش أوروبا في الظلام بسبب انقطاع إمدادات الطاقة. لذا، يتعين على بروكسل أن تطالب بالشفافية، والتوازن، وحكم القانون في موسكو، بهدف إنجاز نوع من التكامل الثورة بين أوروبا وأسواق الطاقة الروسية.
The lights must not go out across Europe. Brussels must demand transparency, symmetry, and the rule of law from Moscow, with the goal being a revolutionary integration of European and Russian energy markets.
أما مدفوعات الفائدة فيتوقع أن تستمر دون انقطاع.
Interest payments are expected to continue without a break.
ومع التحسينات في إمدادات الطاقة تأتي العديد من الآثار المفيدة.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
وبطبيعة الحال، يتوقع المستخدمون أن تظل الطاقة متاحة بلا أي انقطاع.
After all, consumers expect power always to be available.
فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا.
With too little electricity, blackouts are common.
ولكن برغم هذه اللغة الخطابية المنزعجة، تفاقمت مشكلة إمدادات الطاقة وازداد أمن الطاقة تعقيدا على تعقيد.
But, despite the anxious rhetoric, the oil supply problem has become worse and energy security more complex.
)٢( دعم مفاهيم تأمين إمدادات الطاقة وحماية المناخ على المستويات المحلية واﻻقليمية
(2) Support for local and regional energy supply and climate protection concepts
وحدات إمداد بالطاقة دون انقطاع قوة ,٦ كيلو فولت أمبير
Modems 11 850 9 400 UPS .6 KVA 11 400 4 400
وبعد المعاناة بسبب انقطاع إمدادات النفط والغاز في أعقاب النزاعات بين روسيا وأوكرانيا ثم بين روسيا وبيلاروسيا، أدركت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أخيرا أن بقاءها يعتمد على قدرتها على تنويع مصادر الطاقة.
Having suffered from disruptions in oil and gas supplies following disputes between Russia and Ukraine and then Belarus, the EU s members have finally understood that their survival depends on their capacity to diversify their energy sources.
نيويورك ــ إن أكثر الرهانات ضمانا على مستقبل الطاقة يتلخص في الحاجة إلى إمدادات منخفضة الكربون من الطاقة.
NEW YORK The surest bet on the future of energy is the need for low carbon energy supplies.
فالطلبات العالمية المتزايدة بسرعة على الطاقة، وازدياد التركيز على أمن إمدادات الطاقة، وخطر تغير المناخ، أمور تشكل دافعا إلى نظر متجدد في الطاقة النووية.
Fast growing global energy demands, an increased emphasis on the security of energy supplies and the risk of climate change are driving a renewed consideration of nuclear power.
59 في قطاع إمدادات الطاقة، يمكن بحث فرص الشراكة فيما بين الأطراف الأفريقية في مجالي الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الأحيائية.
In the energy supply sector, opportunities for partnerships between African Parties can be investigated in the areas of solar and biomass energy.
ويؤدي الافتقار الملحوظ إلى إمدادات احتياطية وافية في حالة وقوع انقطاع محتمل مرتبط بعوامل جغرافية وسياسية إلى زيادة أسعار النفط الفعلية.
The perceived lack of an adequate supply buffer in the presence of potential disruptions associated with geopolitical factors is adding a premium to underlying oil prices.
وسوف يستفيد الاقتصاد الأميركي بطرق لا تعد ولا تحصى من التغيير في إمدادات الطاقة.
The American economy will benefit in myriad ways from its change in energy supply.
أجل، وهذا هو ما حدث في النهاية فيما يتصل بأزمة إمدادات الطاقة في الثمانينيات.
Yes, and that eventually happened with energy supplies in the 1980 s.
ففي مدينة ناكاﻻ، دمرت قرابة ٩٥ في المائة من شبكة إمدادات الطاقة تدميرا تاما.
In the city of Nacala, close to 95 per cent of the energy supply system has been completely destroyed.
لقد كانت هذه السنوات الخمس عن حق فترة نمو مطرد دون انقطاع.
Indeed, this was a five year period of unbroken growth.
وأرمينيا تواجه شتاء قاسيا ثانيا دون إمدادات كافية من الطعام والماء والطاقة.
Armenia faces a second harsh winter, cut off from adequate supplies of food, water and power.
إن اعتماد بيلاروسيا على إمدادات الطاقة الرخيصة القادمة من روسيا قد ي ـست غ ل أيضا كورقة ضغط.
Belarus s reliance on cheap energy supplies from Russia could also be used as leverage.
ويعتمد مديرو الطاقة الروس على إمدادات النفط والغاز القادمة من المنطقة لتكميل الإنتاج المحلي الراكد.
Russian energy managers count on the region s oil and gas supplies to supplement stagnating domestic production.
احتياجات إمدادات الطاقة تختلف من بلد إلى آخر، اعتمادا على الجهد و التردد ( هيرتز ) المستخدمة.
Power supply needs vary from country to country, depending on the voltage and frequency (hertz) used.
تشغيل وصيانة ما يصل إلى 100 مولد كهربائي وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 45 per cent vacancy rate applied in 2004 05.
وهم يؤكدون مجددا التزامهم بإحداث زيادة كبيرة في الحصة العالمية لمصادر الطاقة المتجددة في مجموع إمدادات الطاقة انطلاقا من الإحساس بإلحاحية ذلك.
They reaffirm their commitment to substantially increase with a sense of urgency the global share of renewable energy in the total energy supply.
واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع ساردا كل ما فعلته بصيغة الغائب.
And the voice persisted, days and then weeks of it, on and on, narrating everything I did in the third person.
كما يقال إن أزمة النفط أثناء الفترة 1979 1981 كانت راجعة إلى انقطاع إمدادات النفط بسبب الثورة الإيرانية واندلاع الحرب بين إيران والعراق.
The 1979 1981 oil crisis is said to reflect the cutoff in oil due to the Iranian Revolution and the Iran Iraq war.
١٧ لدعم المولدات التي تتسم بقوة اﻻحتمال فإن وحدات إمداد الطاقة المستمرة ضرورية لحماية المعدات الحساسة من إمدادات الطاقة غير الثابتة وغير المستقرة.
19. In support of the heavy duty generators, the uninterruptible power supply units (UPS) are a necessity to protect the delicate hardware from the erratic and unstable power supply.
وبطبيعة الحال، يذهب الدور الرئيسي في هذا النموذج إلى إمدادات الطاقة إلى دول ما بعد السوفييتية.
Naturally, the key role in this model is given to the supply of energy to the post Soviet countries.
وبالإضافة إلى تأمين إمدادات الطاقة، فإن الاتفاق من شأنه أن يساعد تركيا في التغلب على عجز الحساب الجاري المزمن نحو 70 من عجز تركيا التجاري الذي يبلغ 84 مليار دولار أميركي يرجع إلى فاتورة الواردات من إمدادات الطاقة.
In addition to securing energy supplies, the deal would help Turkey to overcome its chronic current account deficit roughly 70 of the country s 84 billion trade deficit is due to the import bill for energy supplies.
وكل من البلدين يتمتع بحكومات قوية على مستوى الولايات وأجهزة مقسمة ومتعددة للتنظيم والتحكم في إمدادات الطاقة.
Both have strong state level governments and balkanized regulatory and energy supply systems.
وآنئذ فقط يصبح في الإمكان إيجاد توجه مشترك في التعامل مع القضايا الملحة مثل قضية إمدادات الطاقة.
Only then will a common approach to pressing issues, such as energy supplies, be possible.
وكان إجمالي الطاقة المستهلكة في جميع محطات الطاقة لتوليد الكهرباء هو 4,398,768 كيلوطن نفط مكافئ (ألف طن من النفط المكافئ) والذي بلغ 36 من إجمالي إمدادات الطاقة الأولية لسنة 2008.
Total energy consumed at all power plants for the generation of electricity was 4,398,768 ktoe (kilo ton of oil equivalent) which was 36 of the total for primary energy sources (TPES) of 2008.
فمن من هذه النقطة في عام 1660 أن الحكم الفرنسي دون انقطاع في هايتي تبدأ.
It is from this point in 1660 that unbroken French rule in Haiti begins.
ومثل ذلك خروجا عن سجل النمو المتصل الذي تحقق دون انقطاع على مدى ٦ سنوات.
This breaks a six year record of growth.
لكن هم قد مضى على استخدامهم لها عقد كامل حينها وإلى حد كبير من دون انقطاع
But they've been using it for about a decade then pretty much non stop.
إن هذا الاتجاه المتمثل في زيادة اعتماد البلدان المستهلكة على إمدادات الطاقة القادمة من عدد ضئيل من البلدان المنتجة يهدد بتفاقم المخاوف المتصلة بأمن الطاقة.
The trend by which consuming countries grow steadily more reliant on energy from a small number of producing countries threatens to exacerbate energy security worries.
وأشارت بعض التقديرات إلى ارتفاع ضخم في قطاع الطاقة المتجددة وسيصل هذا الارتفاع إلى 9 في المائة في مجموع إمدادات الطاقة الأولية في عام 2030.
Some estimates pointed to a dramatic increase in RE up to 9 per cent in total primary energy supply in 2030.
انقطاع للتيار
A shortcut.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطاقة دون انقطاع - انقطاع إمدادات - دون انقطاع - دون انقطاع - دون انقطاع - دون انقطاع - دون انقطاع - انقطاع الطاقة - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - الجلد دون انقطاع