ترجمة "إله البحر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البحر - ترجمة : البحر - ترجمة : إله البحر - ترجمة : البحر - ترجمة : إله البحر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Gods Lord Lobster Jellyfish Mermaid

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا إله إلا الله . . لا إله إلا الله
A hidden power was unleashed in the running feet, and people crowded to catch up with the funeral procession.
ملك إله
A king? A god?
إله الشمس
The sun god.
مثل إله.
Like a god.
أنى إله
That I'm a god?
أى إله
Which god?
أكان إله
Was he a god?
فقدنا واحد ا من أعظم رموزنا الذي جمع بين التواضع و الإقدام وانتصاراته على عرين نبيتون (إله البحر) التي لن ت نسى، وداع ا هارولد لابوردي.
We have lost one of our greatest icons, a man both humble and fearless whose triumphs over Neptune's lair will never be forgotten. R.I.P Harold La Borde.
لا يوجد إله.
There is no God.
وهل هناك إله
And is there a God?
بهوبيس، إله الشمس
Phoebus, the sun god.
يا إله روما
Gods of Rome.
ليس هناك إله.
There is no God.
أقول أنك إله.
I said you are a god.
يحتاجون إلى إله
It would take a god.
يا إله السماوات
Good heavens.
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We brought the people of Israel across the sea , but the Pharaoh and his army pursued them wickedly and maliciously till he was on the point of drowning , and he said I believe that there is no god but He in whom the people of Israel believe , and I submit to Him .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We transported the Descendants of Israel across the sea , therefore Firaun and his army pursued them with rebellion and injustice until when the drowning overcame him he cried , I accept faith that there is no True God except the One in Whom the Descendants of Israel believe , and I am a Muslim .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We brought the Children of Israel over the sea and Pharaoh and his hosts followed them insolently and impetuously till , when the drowning overtook him , he said , ' I believe that there is no god but He in whom the Children of Israel believe I am of those that surrender . '
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We led the Children of Isra 'il across the sea then Fir 'awn and his hosts pursued them in rebellion and enmity , until , when the drowning over took him , he said I believe that verily He ! there is no god but he , in whom the Children of Isra 'il believe , and am of the Muslims .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We took the Children of Israel across the sea , and Fir 'aun ( Pharaoh ) with his hosts followed them in oppression and enmity , till when drowning overtook him , he said I believe that La ilaha illa ( Huwa ) ( none has the right to be worshipped but ) He , in Whom the Children of Israel believe , and I am one of the Muslims ( those who submit to Allah 's Will ) .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
Pharaoh and his troops pursued them , defiantly and aggressively . Until , when he was about to drown , he said , I believe that there is no god except the One the Children of Israel believe in , and I am of those who submit .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We led the Children of Israel across the sea . Then Pharaoh and his hosts pursued them in iniquity and transgression until Pharaoh cried out while he was drowning ' I believe that there is no god but Allah in Whom the Children of Israel believe , and I am also one of those who submit to Allah .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We brought the Children of Israel across the sea , and Pharaoh with his hosts pursued them in rebellion and transgression , till , when the ( fate of ) drowning overtook him , he exclaimed I believe that there is no Allah save Him in Whom the Children of Israel believe , and I am of those who surrender ( unto Him ) .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
We carried the Children of Israel across the sea , whereat Pharaoh and his troops pursued them , out of defiance and aggression . When overtaken by drowning , he called out , I believe that there is no god except Him in whom the Children of Israel believe , and I am one of those who submit to Him !
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
We brought the Children of Israel through the sea , and Pharaoh and his legions pursued them arrogantly and frantically . But as he was drowning he cried out ' ( Now ) I believe that there is no god except He in whom the Children of Israel believe .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We took the Children of Israel across the sea , and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until , when drowning overtook him , he said , I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe , and I am of the Muslims .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
The Pharaoh and his army pursued the children of Israel with wickedness and hate until the Pharaoh was drowned . As he was drowning the Pharaoh said , I declare that there is no God but the One in whom the children of Israel believe and I have submitted to the Word of God .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
And We made the children of Israel to pass through the sea , then Firon and his hosts followed them for oppression and tyranny until when drowning overtook him , he said I believe that there is no god but He in Whom the children of Israel believe and I am of those who submit .
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
Pharaoh and his troops pursued them arrogantly and aggressively . When he was about to drown , Pharaoh exclaimed , I believe that there is no deity save Him in whom the Children of Israel believe , and I am of those who surrender themselves to Him !
وقط ع نا ببني إسرائيل البحر حتى جاوزوه ، فأتبعهم فرعون وجنوده ظلم ا وعدوان ا ، فسلكوا البحر وراءهم ، حتى إذا أحاط بفرعون الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل ، وأنا من الموحدين المستسلمين بالانقياد والطاعة .
We took the Children of Israel across the sea Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite . At length , when overwhelmed with the flood , he said I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in I am of those who submit ( to Allah in Islam ) .
الإنحرافات، إله العالم السفلي يختطف بيرسفوني، إله الربيع، والتفاوض على عقد الزواج القسري،
Hades, God of the Underworld, kidnaps Persephone, the Goddess of Spring, and negotiates a forced marriage contract, requiring her to return regularly, and lets her go.
لا إله إلا الله
No God instead of Allah and then...
لا إله إلا الله
Man carrying body Move, Move! People chanting
يا إله السماء، لا
Good heavens, no.
لا بل قوة إله
No the strength of a god.
مارس ،يا إله الحرب
Mars, god of war.
سيستجيب إله الحرب لأحلامي !
The warrior god shall fulfil my dreams!
هذا إله الحقول الثمل.
This is the drunken faun.
تكلمت عن إله، ديميتريوس.
You spoke of a god, Demetrius.
لذا، تنكروا أنى إله.
So, you deny that I am a god.
إذا أنت إله، ساعدها
If you are a god, help her!
وهذا إله الرحمة كاونون .
And this is the goddess of mercy.
إله فرعون الوثن المعبود
An idolworshipper!
! سوف تصنع لنا إله
You will make a god for us!

 

عمليات البحث ذات الصلة : إله معين - إله ثالوثي - السماء إله - إله الحب - إله الإيمان - إله المسيحية - إله يوناني - إله وثني - إله الشمس - إله الإسكندنافية - إله الجسيمات - إله الحظ - إله اللعب