ترجمة "إقرارات أو تعهدات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أو - ترجمة : أو - ترجمة : تعهدات - ترجمة : إقرارات أو تعهدات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إقرارات المحيل | Representations of the assignor |
لن ترسل إليكم بالبريد إقرارات بالاستلام. | No acknowledgement will be sent to you. |
المساعدة القانونية .. شهادات و إقرارات موق ع ة | Witnessed and signed statements. |
وتطبع كل استمارة من استمارات إقرارات الاستيراد واستمارات إقرارات التصدير من أجل شركة بيفاك ولها رقم تسلسلي وحيد. | This was done by providing a business entity exemption from the pre shipment inspection fee that should have been paid to the Government. |
نريد إقرارات موق عة منهم لإقناع بنك إنجلترا | We want their names on signed statements that will convince the Bank of England |
تعهدات بخفض الانبعاثات | Pledges to cut emissions |
3430 تعهدات بشأن الأسعار | 3430 Price undertakings |
3530 تعهدات بشأن الأسعار | 3530 Price undertakings |
وتم الدخول في تعهدات. | Commitments have been made. |
'4 تعهدات بوركينا فاسو الثنائية. | (iv) Burkina Faso's bilateral commitments. |
المهتدين الفعليين الذين وقعوا تعهدات | Actual converts who signed pledges. |
تعهدات والتزامات اﻷطراف من البلدان اﻻفريقية | Commitments and obligations of African country Parties |
تعهدات والتزامات اﻷطراف من البلدان المتقدمة | Commitments and obligations of developed country Parties |
وكثير من التقارير ﻻ تكشف عن المصادر اﻷصلية، وﻻ تذكر ما إذا كانت هناك أية أدلة أصلية متاحة )مثل إقرارات الضحايا، أو الشهود أو مرتكبي الحوادث أو الصور أو التقارير الطبية، أو تقارير تشريح الجثث(. | Many reports do not disclose original sources, nor do they state whether any original evidence may be available (e.g. affidavits of victims, witnesses or perpetrators photographs medical reports, autopsy reports). |
1025 وكان عدد إقرارات الملكية في أيار مايو 2003 هو 520 210 إقرارا . | The figure for May 2003 was 210,520 declarations of ownership. |
٤١ وطبقا للقاعدة ١٠٦ ١ من النظام المالي، ﻻ يجوز الدخول في التزامات أو تعهدات، أو اﻹنفاق، بدون موافقة من المراقب المالي. | 41. In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements may be incurred without the authorization of the Controller. |
ورغم هذا فإن المانحين الدوليين يترددون كثيرا سواء في ما يتصل بتلبية الالتزامات القائمة أو بذل تعهدات جديدة. | Yet international donors are dragging their feet both in meeting existing commitments and in making new ones. |
وتعرض ممثل شركة بيفاك، وهي شركة فرنسية تم التعاقد معها للتحقق من إقرارات التوريد التصدير للتخويف. | Likewise, the representative of BIVAC, a French company contracted to verify import export declarations, received sustained intimidation that led to his flight from Liberia. |
وتلزم الشركات بالاحتفاظ بسجل سليم للمعاملات وأن تقدم أيضا إقرارات دورية إلى مصرف الدولة في باكستان. | The companies are required to maintain proper record of transactions and also submit periodic returns to SBP. |
ورأت المحكمة أنه في حين أنه توجد أدلة على إقرارات هناك مسائل لا تزال موضع نزاع. | The court found that, while there was evidence of admissions, there were still matters in dispute. |
وتﻻحظ اللجنة أنه قدمت تعهدات بمساهمات قيمتها ٢٦,٤ مليون دوﻻر. | The Committee notes that pledged contributions amounting to 26.4 million were made. |
وهو يدرك أنه في تلك الحالات لا يقع على دولة العبور التزام بإعادة السماح بدخول الأجانب المطرودين أو بتقديم تعهدات مماثلة. | It was his understanding that in such cases a transit State had no obligation to readmit expelled aliens or to undertake similar commitments. |
وينبغي الحصول على موافقة أو تعهدات بالتعاون من قبل اﻷطراف، كما ينبغي أن تسود الحيدة المطلقة في جميع بعثات حفظ السﻻم. | Prior consent and pledges of cooperation by the parties must be obtained, and strict impartiality should prevail in all peace keeping missions. |
(أ) تلتمس سلطات الدولة القائمة بالنقل وتتلق من الدولة التي يراد نقل الشخص إليها تأكيدات أو تعهدات موثوق بها وفعلية أو أي التزامات أخرى ملزمة بأن الشخص لن ي عر ض للتعذيب أو للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة | (a) The State authorities effecting the transfer seek and receive credible and effective assurances, undertakings or other binding commitments from the State to which the person is to be transferred that he or she will not be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment |
وحتى مؤخرا، لم يكن مطلوبا إلا من الموظفين برتبة الأمين العام المساعد وما فوقها إيداع إقرارات الذمة المالية. | Until recently, only staff members at the level of Assistant Secretary General and above were required to file financial disclosure statements. |
وقد وردت تعهدات من أجل القيام بأنشطة في ألبانيا والبلدان الآندية. | Pledges were received for activities in Albania and in the Andean countries. |
وأوضح أنه حتى الآن تلقي الصندوق تعهدات بمبلغ 34 مليون دولار. | To date, pledges of 34 million had been made. |
٢٧٦ وتقدر احتياجات خدمات تعهدات الطعام بمبلغ ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دوﻻر. | 276. Requirements for catering services are estimated at 1,620,000. |
ولقد غطت تعهدات البلدان المانحة والوكاﻻت اﻹنسانية ١٩ في المائة منه. | Pledges made by donor countries and humanitarian agencies cover 91 per cent of this. |
وﻻ يجيز هذا اﻻشتراك لهؤﻻء المراقبين الدخول في أي اتفاقات أو تعهدات قانونية ملزمة بين الحكومات المحددة، أو المضمنة بأي شكل آخر، في قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٨. | Such participation would not entitle these observers to enter into any legally binding agreements or commitments between Governments which are specified or otherwise implied in General Assembly resolution 47 189. |
(أ) تلتمس سلطات الدولة القائمة بالنقل وتتلق من الدولة التي يراد نقل الشخص إليها تأكيدات أو تعهدات موثوق بها وفعالة أو أي التزامات أخرى ملزمة بأن الشخص المعني لن ي عر ض للتعذيب أو للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة | (a) The State authorities effecting the transfer seek and receive credible and effective assurances, undertakings or other binding commitments from the State to which the person is to be transferred that he or she will not be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment |
في وقت مبكر من هذه العملية تم تقسيم الوثيقة إلى إعلان يحدد المبادئ العامة لحقوق الإنسان واتفاقية أو ميثاق تحتوي على تعهدات ملزمة. | Early on in the process, the document was split into a declaration setting forth general principles of human rights, and a convention or covenant containing binding commitments. |
وربما تمكن أعضاء مؤتمر نزع السلاح، أيضا ، من استطلاع وتقييم أفكار مختلفة لاتخاذ إجراء مكمل يتطلب التزامات أو تعهدات سياسية تتعلق بالأمن الفضائي. | CD members might also explore and evaluate various ideas for complementary action involving political commitments or undertakings relating to space security. |
2 تعهدات بوركينا فاسو فيما يتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب | Burkina Faso's obligations to combat transnational organized crime and terrorism |
ومن ناحية أخرى، فإن تعهدات البلدان المتقدمة النمو قد صيغت بعبارات مبهمة. | On the other hand, the obligations of developed countries are worded in the vaguest terms. |
118 ينبغي إرساء عملية للتشاور والحوار بشأن متابعة ما يصدر من تعهدات. | A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established. |
وعلاوة على ذلك، تم تلقي تعهدات بالتبرع تصل إلى 600 816 دولار. | Furthermore, pledges amounting to 816,600 have been received. |
وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات. | All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database. |
والذين كانوا يملكون أسلحة بيولوجيــة وكيميائية تخلــوا عنها بموجب تعهدات ملزمة عالميا. | Those who had biological and chemical weapons have given them up under universally binding commitments. |
وقد توقع الحكومات على معاهدات وتبذل تعهدات رسمية بإخضاع سياساتها المالية لقواعد الاتحاد الأوروبي (أو لكي نكون أكثر دقة، لرغبات ألمانيا والبنك المركزي الأوروبي). | Governments may sign treaties and make solemn commitments to subordinate their fiscal policy to EU rules (or to be more precise, to the wishes of Germany and the European Central Bank). |
وﻻ يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة. | This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low cost hotels. |
واستنادا الى ما ذكرته قطر تعهدت الدولتان تعهدات صريحة بإحالة منازعاتهما الى المحكمة. | According to Qatar the two States had made express commitments to refer their disputes to the Court. |
وسننتظر لنستمع في المؤتمر الى تعهدات الدول بتقديم اسهاماتها، وﻻسيما الدول المصدرة لﻷلغام. | We shall wait to hear the pledges of contributions that States, especially the mine exporting States, will make at the conference. |
أولا ، ربما كانت تعهدات جلين إيجلز في اسكتلندا مجرد كلمات بالنسبة للساسة في العالم الغني، ولكنها تتحول إلى مسألة حياة أو موت بالنسبة لفقراء العالم. | First, the Gleneagles commitments might be mere words to politicians in the rich world, but they are matters of life and death for the world s poor. |
وتضمن النص تعهدات تتعلق بمسائل سياسية ومسائل المصالحة الوطنية وحقوق اﻹنسان والعمليات اﻻنتخابية واﻷمن والمناورات العسكرية واﻷسلحة والعسكريين ودعم القوات غير النظامية واﻻرهاب واﻷعمال الهدامة والتخريب فضﻻ عن تعهدات تتصل بمسائل اقتصادية واجتماعية. | It included commitments on political issues and issues of national reconciliation human rights electoral processes security military manoeuvres weapons and military personnel support for irregular forces terrorism subversion and sabotage as well as commitments on economic and social matters. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضمانات أو تعهدات - لاتخاذ إقرارات - تعهدات المعلومات - تعهدات من - تعهدات وطنية - تعهدات التخفيف - تعهدات أخرى - تعهدات مالية - تعهدات إضافية - تعهدات متبادلة - تعهدات الخدمة - تعهدات الحكومة - تعهدات التقاعد