ترجمة "تعهدات أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن ناحية أخرى، فإن تعهدات البلدان المتقدمة النمو قد صيغت بعبارات مبهمة. | On the other hand, the obligations of developed countries are worded in the vaguest terms. |
تعهدات بخفض الانبعاثات | Pledges to cut emissions |
3430 تعهدات بشأن الأسعار | 3430 Price undertakings |
3530 تعهدات بشأن الأسعار | 3530 Price undertakings |
وتم الدخول في تعهدات. | Commitments have been made. |
'4 تعهدات بوركينا فاسو الثنائية. | (iv) Burkina Faso's bilateral commitments. |
المهتدين الفعليين الذين وقعوا تعهدات | Actual converts who signed pledges. |
تعهدات والتزامات اﻷطراف من البلدان اﻻفريقية | Commitments and obligations of African country Parties |
تعهدات والتزامات اﻷطراف من البلدان المتقدمة | Commitments and obligations of developed country Parties |
وتﻻحظ اللجنة أنه قدمت تعهدات بمساهمات قيمتها ٢٦,٤ مليون دوﻻر. | The Committee notes that pledged contributions amounting to 26.4 million were made. |
وقد وردت تعهدات من أجل القيام بأنشطة في ألبانيا والبلدان الآندية. | Pledges were received for activities in Albania and in the Andean countries. |
وأوضح أنه حتى الآن تلقي الصندوق تعهدات بمبلغ 34 مليون دولار. | To date, pledges of 34 million had been made. |
٢٧٦ وتقدر احتياجات خدمات تعهدات الطعام بمبلغ ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دوﻻر. | 276. Requirements for catering services are estimated at 1,620,000. |
ولقد غطت تعهدات البلدان المانحة والوكاﻻت اﻹنسانية ١٩ في المائة منه. | Pledges made by donor countries and humanitarian agencies cover 91 per cent of this. |
2 تعهدات بوركينا فاسو فيما يتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب | Burkina Faso's obligations to combat transnational organized crime and terrorism |
118 ينبغي إرساء عملية للتشاور والحوار بشأن متابعة ما يصدر من تعهدات. | A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established. |
وعلاوة على ذلك، تم تلقي تعهدات بالتبرع تصل إلى 600 816 دولار. | Furthermore, pledges amounting to 816,600 have been received. |
وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات. | All of them have signed undertakings of confidentiality regarding their work on the database. |
والذين كانوا يملكون أسلحة بيولوجيــة وكيميائية تخلــوا عنها بموجب تعهدات ملزمة عالميا. | Those who had biological and chemical weapons have given them up under universally binding commitments. |
ويمكن البدء في إنشاء المحكمة عندما يكون الأمين العام قد تلقى مساهمات تغطي تكاليف العمليات لمدة 12 شهرا إضافـة إلـى تعهدات مالية تكفي لمدة 24 شهرا أخرى(). | Under the Agreement, the expenses of the Special Court are to be borne by voluntary contributions from the international community, and the establishment of the Special Court would commence once the Secretary General had contributions for 12 months of operations and pledges for an additional 24 months of operations. |
وليس من الواضح ما إذا كانت هذه الموارد إضافية إلى إجمالي تعهدات المساعدة المستقبلية من جانب المانحين أم أنها تنقل ببساطة من مخصصات أخرى في نفس ميزانية المساعدات. | It is not clear whether these resources are additional to overall future aid commitments by donors or are simply shifted from other allocations within the same aid budget. |
وﻻ يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة. | This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low cost hotels. |
واستنادا الى ما ذكرته قطر تعهدت الدولتان تعهدات صريحة بإحالة منازعاتهما الى المحكمة. | According to Qatar the two States had made express commitments to refer their disputes to the Court. |
وسننتظر لنستمع في المؤتمر الى تعهدات الدول بتقديم اسهاماتها، وﻻسيما الدول المصدرة لﻷلغام. | We shall wait to hear the pledges of contributions that States, especially the mine exporting States, will make at the conference. |
وتضمن النص تعهدات تتعلق بمسائل سياسية ومسائل المصالحة الوطنية وحقوق اﻹنسان والعمليات اﻻنتخابية واﻷمن والمناورات العسكرية واﻷسلحة والعسكريين ودعم القوات غير النظامية واﻻرهاب واﻷعمال الهدامة والتخريب فضﻻ عن تعهدات تتصل بمسائل اقتصادية واجتماعية. | It included commitments on political issues and issues of national reconciliation human rights electoral processes security military manoeuvres weapons and military personnel support for irregular forces terrorism subversion and sabotage as well as commitments on economic and social matters. |
59 75 الإسراع بتنفيذ تعهدات نزع السلاح النووي (الفقرتان 5 و 6 من المنطوق) | 59 75 Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments |
والدول المشاركة في المؤتمر قد قطعت على نفسها تعهدات هامة بالوفاء بمعاييــر المؤتمــر ومقاييســه. | The CSCE participating States have assumed important commitments to comply with CSCE norms and standards. |
وينبغي تضمين اتفاقات السلم تعهدات محددة من الأطراف بتسوية أي مسائل تتعلق بالمساكن والأراضي والممتلكات. | 12.6 States should include housing, land and property restitution procedures, institutions and mechanisms in peace agreements and voluntary repatriation agreements. |
والشركة المتعاقدة على الخدمة مسؤولة عن توفير خدمات تعهدات الطعام وعن الموظفين المحليين الذين تستخدمهم. | The contract service company is responsible for providing the catering service and the local staff they employ. |
وقد كانت السلطات الجديدة، بعد الثورة اﻹسﻻمية، قد أعلنت عن استعدادها ﻻحترام تعهدات البلد الدولية. | After the Islamic revolution, the new authorities declared their willingness to respect the country apos s international obligations. |
وهذه اﻻجتماعات المتعددة يرجى أن تسفر عن تعهدات مواكبة لتدابير محددة للنهوض باﻹنسان وبالتضامن الدولي. | These various gatherings should result in commitments paired with specific measures to promote the human person and international solidarity. |
وعلى نحو مدهش، وافق كل من هذين الزوجين المتميزين على كتابة تعهدات كل منهما للآخر. | Rather unusually, each of this special couple has agreed to write the vows of the other. |
فالبلدان النامية أيضا بذلت تعهدات جادة لشعوبها، والمسؤولية الأساسية عن الوفاء بتلك الالتزامات تقع على عاتقها. | Developing countries, too, have made serious commitments to their own people, and the primary responsibility for fulfilling those commitments is theirs. |
وقد أعلنت في اجتماع المانحين للمتابعة تعهدات إضافية إجماليها ٤٠ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيــات المتحــدة. | Additional pledges totalling 70 million were announced at the Follow up Donors apos Meeting. |
وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، شطبت تعهدات غير مسددة، يبلغ مجموعها ٩٧١ ١٢١ دوﻻرا، نتيجة لهذه السياسة. | In 1992 1993, a total of 121,971 in unpaid pledges was cancelled as a result of this policy. |
ذلك أن بعض البلدان، مثل ألمانيا، تأخذ على عاتقها تعهدات ملزمة من جانب واحد وليست مشروطة بما تقوم به بلدان أخرى من جهود، وهناك تحالف من الراغبين يتشكل الآن بهدف التعامل مع قطاعات بعينها. | Individual countries like Germany are making binding unilateral commitments that are not conditional on what other countries do, and coalitions of the willing are being formed to tackle particular sectors. |
وليس واضحا لماذا اقتـ ـرحت خطـة احتياطيـة في غياب إشارات مؤكدة تفيد بأن تعهدات أوساط المانحين لن تتحقـق. | It was unclear why a backup plan had been proposed in the absence of firm indications that pledges from the donor community would not be forthcoming. |
في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ كانت تعهدات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٢٩٤ ٠٧٨ ١١٥ دوﻻرا غير مسددة | As at 31 December 1993, pledges amounting to 115,078,294 were outstanding, as follows |
وبالتالي، لن يتمكن المرفق من الوفاء بالمتطلبات المالية لبرامج العمل التي توختها اﻻتفاقية إﻻ بتقديم تعهدات جديدة. | Therefore, unless new commitments are made, the Facility will be unable to meet the financial requirements of the programmes of action envisaged by the Convention. |
ورغم هذا فإن المانحين الدوليين يترددون كثيرا سواء في ما يتصل بتلبية الالتزامات القائمة أو بذل تعهدات جديدة. | Yet international donors are dragging their feet both in meeting existing commitments and in making new ones. |
بيد أنه مما يدعو للقلق عدم تلقي أي تعهدات م نذ أكثر من عام، وأن الصندوق الاستئماني ظل مستنفدا. | However, it was a matter of concern that no pledges had been received in over a year and that the Trust Fund remained depleted. |
(ب) وعندما يطمئن إلى أن الدولة المعنية قدمت تعهدات مناسبة بحماية سرية المعلومات ومراقبة الأبواب التي ستعمل فيها. | (b) where he is satisfied that the state has given appropriate undertakings for protecting the confidentiality of the information and for controlling the use that will be made of it. |
إن تنفيذ تعهدات ريو يتطلب تعبئة موارد مالية كبيرة من أجل البلدان النامية وتعزيز قدراتها العلمية والتقنية والمؤسسية. | Implementing commitments made in Rio requires mobilizing substantial financial resources for developing countries and strengthening their scientific, technical and institutional capabilities. |
وأود أيضا أن أشكر الحكومات التي قدمت تبرعات بهدف تمويل القوة والتي قدمت تعهدات جديدة لتمويلها في المستقبل. | I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force and new pledges towards its financing in the future. |
لقد قطعت تعهدات عديدة بموارد جديدة وإضافية للتنمية، ولكن الموارد للتنمية، كما ﻻحظ اﻷمين العام، آخذة في التناقص. | Many pledges have been made of new and additional resources for development, but, as the Secretary General has noted, the resources for development have been dwindling. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعهدات المعلومات - تعهدات من - تعهدات وطنية - تعهدات التخفيف - تعهدات مالية - تعهدات إضافية - تعهدات متبادلة - تعهدات الخدمة - تعهدات الحكومة - تعهدات التقاعد - قدمت تعهدات - ضمانات أو تعهدات - إقرارات أو تعهدات