ترجمة "إعفاء ضريبي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعفاء - ترجمة : إعفاء - ترجمة : إعفاء ضريبي - ترجمة : إعفاء ضريبي - ترجمة : إعفاء - ترجمة : إعفاء - ترجمة : إعفاء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن نسبة 27.5 إعفاء ضريبي على النفط ساعدت، أليس كذلك
But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it?
إعفاء
An exemption?
ووفقا للقانون العسكري اﻻسرائيلي بشأن تشجيع اﻻستثمار في اﻷراضي المحتلة، ينبغي للمشاريع الجديدة أن تستفيد من إعفاء ضريبي خﻻل السنوات اﻷولى لتشغيلها. )الطليعة، ٧ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(
According to the Israeli military order concerning the promotion of investment in the occupied territories, new projects should benefit from tax exemption during the first years of operation. (Al Tali apos ah, 7 January 1994)
أي إعفاء .
What exemption?
ولكن بسبب الحالة السائدة في بوروندي، ندعو إلى إعفاء الديون إعفاء كاملا.
But because of the situation prevailing in Burundi, we call for total debt relief.
تعزيز الاستثمار الخاص في البحوث والتنمية التكنولوجية من خلال حوافز ضريبية لأصحاب الأعمال الذين يقبلون تحدي المشاركة في تلك الأنشطة (30 في المائة إعفاء ضريبي على الإنفاق السنوي على البحوث والتنمية التكنولوجية).
Promotion of private investment in research and technological development (IDE) through tax incentives to businesses that accept the challenge of participating in those activities (30 per cent tax credit on their annual expenditure on IDE).
وتم تقديم أربعة سيناريوهات استمرار الأمور على حالها بروتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبدون تكييف ضريبي برتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبتكيف ضريبي وبروتوكول كيوتو بآليات مرنة وبدون تكييف ضريبي.
Four scenarios were run business as usual Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and no tax adjustment Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and with tax adjustment and Kyoto Protocol with flexible mechanisms and no tax adjustment.
(عندي إعفاء ياعم (فيودور
I have an exemption, Uncle Fedya.
أتحاول بأن تحصل على إعفاء
Are you trying to get discharged?
وقد لا تطلب الدولة المرسلة من الأشخاص الأجانب هؤلاء الحصول على رقم ضريبي أو تقديم رقم ضريبي لدافعي الدخل هؤلاء في الدولة المرسلة.
The transmitting State may not require those foreign persons to obtain a TIN or provide a TIN to such payors of income in the transmitting State.
(أ) تمنح المحكمة إعفاء من التدابير
(a) The court grants relief from the measures
والسلع التي يفرض عليها سعر ضريبي مرتفع (الجرانيت المصقول على سبيل المثال) تباع باعتبارها سلعا ينطبق عليها سعر ضريبي منخفض (الجرانيت غير المصقول على سبيل المثال).
Goods taxed at high rates (for example, polished granite) are sold as goods taxed at lower rates (for example, as unpolished granite).
فقد كشف عن عمليات احتيال ضريبي ضخمة وتواطؤ مزعوم واسع النطاق للسلطات.
He uncovered a massive tax fraud and alleged widespread collusion by the authorities.
سيكون هناك إعفاء واحد فقط إما لي أو لك.
There will be only one exemption. Either for you or for me.
برينستون ــ لقد بدأت عملية إعفاء اليونان من ديونها رسميا.
PRINCETON The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
(ج) أن يلتمس أي إعفاء متاح له في إجراءات الإعسار.
(c) Request any relief available to it in insolvency proceedings.
ملحوظة يخضع إعفاء أي مادة بموجب هذه الفقرة لح كم مهني.
NOTE An element of professional judgment is required to determine if a substance is exempt under this paragraph.
على سبيل المثال، لم تكن أسبانيا تعاني من عجز ضريبي وهي تتجه نحو الأزمة.
Spain, for example, was not running a fiscal deficit coming into the crisis.
الحافز الأول هو إعفاء الباحثين، بمن فيهم الأكاديميين، من ضريبة الدخل.
The first is income tax exemption of the research personnel, including academics.
ونتيجة لذلك، يمكن إعفاء التلاميذ من الصلاة ولكن ليس من معرفة الصلاة.
Consequently, the pupils may be exempted from praying but not from knowing the prayer.
وبخلاف هذا البرنامج الأخير، فإن علاوة العمل خصم ضريبي ويكفي ملء كشف ضريبة الدخل للحصول عليها.
Unlike the PWA program, the Work Premium is a tax credit and is accessible through filing of an annual income tax return.
وهذه التفرقة هي مرة أخرى نتيجة تطبيق نظام ضريبي يتضمن شرائح ضريبية مختلفة على أساس الحالة الاجتماعية.
This differentiation was again the result of the application of a tax system that provided different tax brackets based on marital status.
ولكن خطة إعفاء الديون الأوروبية، برغم صياغتها بصعوبة كبيرة، كانت مجرد وهم كبير.
But the European debt forgiveness plan, though painstakingly crafted, was bogus.
ويجب أن يكون إعفاء الديون مجالا رئيسيا للتعاون بين البلدان الأفريقية وشركائها الإنمائيين.
Debt relief needs to be a major area of cooperation between African countries and their development partners.
وجزر سليمان ملتزمة بالتصدي للسياسات الاقتصادية الماضية الضارة، بما في ذلك الافتقار إلى انضباط ضريبي وإلى حكم صالح.
Solomon Islands is committed to addressing past harmful economic policies, including the lack of fiscal discipline and good governance.
وقد وردت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المنصوص عليه في القرار.
Eight requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution.
٨ ينبغي اتخاذ قرار بشأن اﻻستثمارات مع البلدان التي لم تمنح إعفاء ضريبيا للصندوق.
A decision should be made on investments with countries that do not grant tax exemption to the Fund.
ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء نظام ضريبي أكثر كفاءة وعدالة، من خلال إلغاء المعاملة الخاصة لمكاسب رأس المال والأرباح.
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed.
يجب عليهم أن يتخلوا عن العرش ويغادروا إلى أحد تلك البلدان التي تو فر لهم ملاذ ضريبي والتي يزورونها غالبا .
To abdicate and leave for those tax havens they so often visit.
واعتبرت أن إرجاء المشرع تعديل التشريعات لحل القضية بوصفها جزءا من إصلاح ضريبي شامل لا يعد أمرا غير معقول.
It considered that it was not unreasonable for the legislator to postpone the amendment of the legislation in order to resolve the issue as part of a general tax reform.
مك نتهم هذه الأراضي الشاسعة من زيادة دخل ضريبي هائل لتمو ل البحث عن المعرفة والثقافة التي أصبحت معروفة بحركة الترجمة
This large territory allowed them to raise enormous tax revenues to fund a search for knowledge and scholarship which became known as the Translation Movement.
فما يفترض لنا العمل به ينكمش كثيرا بفضل مسارب ضرائب الشركات الكبرى وخفض ضريبي غير مسبوق للواحد الأكثر ثراء.
Now, what we've got to work with shrinks a lot thanks to corporate tax loopholes and unprecedented tax breaks for the richest 1 .
وفي هذا الصدد، ذكرت اللجنة أن الأطراف قد ترغب في بحث منح إعفاء طويل الأجل لهذا الاستخدام، أو على النقيض من ذلك، بحث ما إذا كان ينبغي وضع أي حد على استمرار تجديد إعفاء طارئ.
In this regard, the Committee suggested that the Parties might wish to consider granting a long term exemption for such use, or conversely, consider whether there should be any limit to the continued renewal of an emergency exemption.
وتثير فكرة إعفاء ديون البنوك المؤمنة من الترتيب الخاص بالسداد قدرا مفرطا من المشاكل أيضا.
The idea of exempting banks secured debt from the pecking order for repayment is extremely problematic as well.
وفي المناقشة العالمية حول العمل والأسرة، ووعد المساواة بين الجنسين، لا يمكن إعفاء أي مجتمع.
In the global debate about work, family, and the promise of gender equality, no society is exempt.
ويقد ر أن تتلقى أوغندا إعفاء من خدمة ديون تبلغ قيمتها الإسمية 1.95 بليون دولار(13).
Uganda was one of the first countries to reach the completion point under the enhanced HIPC Initiative, in May 2000, after reaching the completion point under the original Initiative in April 1998.
وكضمانة لحرية الدين، يمكن منح بعض الطلاب إعفاء من بعض المواضيع الإلزامية بدون أي صعوبة.
As a guarantee of the freedom of religion, individual pupils could be granted exemptions from certain compulsory subjects without any difficulty.
ويجب عليهم أن يكفلوا إعفاء أشد الناس فقرا من أداء رسوم الاستفادة من الرعاية الطبية.
In devising any strategy to reduce deaths from diseases and childbirth, policymakers should focus on the situations within each country.
ويجب عليهم أن يكفلوا إعفاء أشد الناس فقرا من أداء رسوم الاستفادة من الرعاية الطبية.
In devising any strategy to reduce deaths from diseases and childbirth, policymakers should focus on the specific situations within each country.
)ج( إعفاء أشخاص من التجنيد اﻹجباري بمجرد دفع quot غرامات quot غير قانونية الى العسكريين.
(c) The exemption of persons from enforced conscription upon payment of unlawful quot fines quot to military personnel.
ومن المحتمل مع ذلك أن يمنح البعض منها الصندوق إعفاء ضريبيا ولكن ليس بأثر رجعي.
Some of them are however likely to grant the Fund tax exemption but not retroactively.
للامتثال لهذه الأوامر أنا اتولي قيادة الفوج... إعفاء الكابتن كيربي يورك الذي عاد الى سريته
In compliance with these orders, I take command of the regiment relieving Captain Kirby York, who has returned to his troop.
فقد ألغي في عام 2004 إعفاء الـم عيل الخاص ، الذي يمكن أن يطالب به أرباب الأسر (أغلبهم من الرجال) للم عيلين (أغلبهم من النساء) الذين يكسبون أقل من 12 ألف دولار سنويا، ولكن إعفاء الـم عيل لا يزال قائما.
A special dependent exemption that could be claimed by heads of households (mainly men) for dependents (mainly women) who earned less than about 12,000 per year was eliminated in 2004, but a dependent exemption still remains.
بينما يتم إعفاء المباني ذات النفع العام (مثل المباني الحكومية) و المباني الدينية (المساجد و الكنائس).
Public buildings are excluded (such as government buildings), as are religious buildings (mosques and churches).
والحافز الثاني هو إعفاء المؤسسات من دفع ضرائب على الأرباح التي تولدها أنشطة البحث وتطوير البرمجيات().
The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شكل إعفاء ضريبي - إعفاء ضريبي جزئي - نزاع ضريبي - خصم ضريبي - إقرار ضريبي - ضريبي كفء - تفتيش ضريبي - بدل ضريبي خاص