Translation of "dispensation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dispensation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
to Divine dispensation , if you are truthful ? | ترجعونها تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم إن كنتم صادقين فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه ، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث . |
to Divine dispensation , if you are truthful ? | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
This was Our dispensation with those whom We sent before thee of Our apostles , and thou wilt not find in this Our dispensation a change . | سن ة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم ولا تجد لسنتنا تحويلا تبديلا . |
That hath been the dispensation of Allah with those who passed away aforetime and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change . | سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
This was Our dispensation with those whom We sent before thee of Our apostles , and thou wilt not find in this Our dispensation a change . | تلك سنة الله تعالى في إهلاك الأمة التي ت خرج رسولها من بينها ، ولن تجد أيها الرسول لسنتنا تغيير ا ، فلا خلف في وعدنا . |
That hath been the dispensation of Allah with those who passed away aforetime and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change . | سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا . |
The council must grant dispensation to leave during the festival. | و يجب على المجلس توزيع المنح و توديع الجيش خلال المهرجان |
That hath been the dispensation of Allah with those who have passed away afore and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change . | س ن ة الله أي سن الله ذلك في الذين خلو ا من قبل من الأمم الماضية في منافقيهم المرجفين المؤمنين ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
That hath been the dispensation of Allah with those who have passed away afore and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change . | سنة الله وطريقته في منافقي الأمم السابقة أن يؤس روا وي ق ت لوا أينما كانوا ، ولن تجد أيها النبي لطريقة الله تحويلا ولا تغيير ا . |
We have seen some in South Africa people who fear that their narrow interests may not be preserved under the new, democratic dispensation threaten to undermine that dispensation. | لقد رأينا بعض الناس في جنوب افريقيا ممن يخشون احتمال فقدان مصالحهم الضيقة في ظل الدستور الديمقراطي الجديد يهددون بتقويض ذلك الدستور. |
With the emerging democratic dispensation, we have partners with whom we can engage on governance issues. | وفي وجود إدارات ديمقراطية ناشئة في المنطقة، فسوف نجد شركاء نستطيع أن نناقش معهم القضايا المتصلة بالحكم. |
While the sun keeps revolving in its orbit . This is the dispensation of the mighty , all knowing ( God ) . | والشمس تجري إلى آخره من جملة الآية لهم آية أخرى والقمر كذلك لمستقر لها أي إليه لا تتجاوزه ذلك أي جريها تقدير العزيز في ملكه العليم بخلقه . |
On ( this night ) the angels and grace descend by the dispensation of their Lord , for settling all affairs . | تنز ل الملائكة بحذف إحدى التاءين من الأصل والروح أي جبريل فيها في الليلة بإذن ربهم بأمره من كل أمر قضاه الله فيها لتلك السنة إلى قابل ومن سببيه بمعنى الباء . |
While the sun keeps revolving in its orbit . This is the dispensation of the mighty , all knowing ( God ) . | وآية لهم الشمس تجري لمستقر لها ، قد ره الله لها لا تتعداه ولا تقصر عنه ، ذلك تقدير العزيز الذي لا يغال ب ، العليم الذي لا يغيب عن علمه شيء . |
On ( this night ) the angels and grace descend by the dispensation of their Lord , for settling all affairs . | يكثر نزول الملائكة وجبريل عليه السلام فيها ، بإذن ربهم من كل أمر قضاه في تلك السنة . |
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to youward | ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم. |
The elections in Haiti will be an essential starting point for a new political dispensation in the country. | وستكون الانتخابات في هايتي نقطة بداية لا غنى عنها للإدارة السياسية الجديدة في هذا البلد. |
To support this new democratic dispensation, a Bill of Fundamental Human Rights will be entrenched in the constitution. | وتعزيزا لهذا النظام الديمقراطي الجديد سيدرج على نحو راسخ في الدستور ميثاق لحقوق اﻻنسان اﻷساسية. |
Contributed papers on the subjects of Inquisitorial vs. Adversarial Dispensation of Justice, Alternate Dispute Resolution, Fraud and Corruption, and White Collar Crimes. | المشاركة في إعداد أوراق عن مواضيع تطبيق العدالة من خلال النظام التفتيشي في مقابل النظام الاتهامي، الحل الرديف للنزاعات، الغش والفساد، وجرائم الموظفين الإداريين. |
What you suffered on the day the two armies had met was by God 's dispensation , so that He may distinguish the faithful , | وما أصابكم يوم التقى الجمعان بأحد فبإذن الله بإرادته وليعلم علم ظهور المؤمنين حقا . |
The palm trees that you cut down or left standing intact was by God 's dispensation , so that He might disgrace the transgressors . | ما قطعتم يا مسلمون من لينة نخلة أو تركتموها قائمة على أصولها فبأذن الله أي خي ركم في ذلك وليخزي بالإذن في القطع الفاسقين اليهود في اعتراضهم أن قطع الشجر المثمر فساد . |
They said , Are you amazed at Allah s dispensation ? That is Allah s mercy and His blessings upon you , members of the household . | قالوا أتعجبين من أمر الله قدرته رحمة الله وبركاته عليكم يا أهل البيت بيت إبراهيم إنه حميد محمود مجيد كريم . |
What you suffered on the day the two armies had met was by God 's dispensation , so that He may distinguish the faithful , | وما وقع بكم م ن جراح أو قتل في غزوة أ حد يوم التقى ج م ع المؤمنين وجمع المشركين فكان النصر للمؤمنين أولا ثم للمشركين ثاني ا ، فذلك كله بقضاء الله وقدره ، وليظهر ما علمه الله في الأزل ليميز المؤمنين الصادقين منكم . |
The palm trees that you cut down or left standing intact was by God 's dispensation , so that He might disgrace the transgressors . | ما قطعتم أيها المؤمنون من نخلة أو تركتموها قائمة على ساقها ، من غير أن تتعرضوا لها ، فبإذن الله وأمره ولي ذل بذلك الخارجين عن طاعته المخالفين أمره ونهيه ، حيث سل طكم على قطع نخيلهم وتحريقها . |
They said , Are you amazed at Allah s dispensation ? That is Allah s mercy and His blessings upon you , members of the household . | قالت الرسل لها أتعجبين من أمر الله وقضائه رحمة الله وبركاته عليكم معشر أهل بيت النبوة . إنه سبحانه وتعالى حميد الصفات والأفعال ، ذو م ج د وعظمة فيها . |
One thing that's true about it is that it doesn't do it with any special physics, there's no special dispensation, no miracles involved. | العلاقة تتم دون الحاجة الى فيزياء خاصة. ليس هناك من تدبير خاص |
But their belief profited them naught when they saw our prowess . This hath been Allah 's dispensation that hath been in regard to His bondmen . | فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأو ا بأسنا س ن ت الله نصبه على المصدر بفعل مقد ر من لفظه التي قد خلت في عباده في الأمم أن لا ينفعهم الإيمان وقت نزول العذاب وخسر هنالك الكافرون تبين خسرانهم لكل أحد وهم خاسرون في كل وقت قبل ذلك . |
But their belief profited them naught when they saw our prowess . This hath been Allah 's dispensation that hath been in regard to His bondmen . | فلم يك ينفعهم إيمانهم هذا حين رأوا عذابنا وذلك لأنه إيمان قد اضطروا إليه ، لا إيمان اختيار ورغبة ، سنة الله وطريقته التي سن ها في الأمم كلها أن لا ينفعها الإيمان إذا رأوا العذاب ، وهلك عند مجيء بأس الله الكافرون بربهم ، الجاحدون توحيده وطاعته . |
For if I do this thing willingly, I have a reward but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me. | فانه ان كنت افعل هذا طوعا فلي اجر. ولكن ان كان كرها فقد استؤمنت على وكالة. |
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God | التي صرت انا خادما لها حسب تدبير الله المعطى لي لاجلكم لتتميم كلمة الله |
The Netherlands decree determines that dispensation of the Minister of Economic Affairs is needed for exemptions to the prohibitions mentioned in article 1 (article 2). | وينص المرسوم الهولندي )المادة ٢( على ضرورة موافقة وزير الشؤون اﻻقتصادية على اﻻستثناءات من الحظر المذكور في المادة ١. |
We urge the parties to reintensify their search for a mutually acceptable dispensation that will make possible the reunification of the island and its people. | ونحن تحث اﻷطراف على إعادة تكثيف سعيها إلى إيجاد ترتيب يكون مقبوﻻ على نحو متبادل، بما يتيح إعادة توحيد الجزيرة وشعبها. |
Are you going to compel the people to believe except by God 's dispensation ? He puts doubt in ( the minds of ) those who do not think . | وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله بإرادته ويجعل الرجس العذاب على الذين لا يعقلون يتدبرون آيات الله . |
Are you going to compel the people to believe except by God 's dispensation ? He puts doubt in ( the minds of ) those who do not think . | وما كان لنفس أن تؤمن بالله إلا بإذنه وتوفيقه ، فلا ت جهد نفسك في ذلك ، فإن أمرهم إلى الله . ويجعل الله العذاب والخزي على الذين لا يعقلون أمره ونهيه . |
One thing seems clear from the recent incident a new dispensation reigns in China, and will continue to guide policy for the next decade under Xi s leadership. | ان هناك امرا يبدو واضحا من الحادثة الاخيرة وهي ان هناك ادارة جديده في الصين وسوف تستمر هذه الادارة في توجيه السياسة للعقد القادم تحت قيادة شي . |
And the boats ply in the ocean by His command . He holds the sky in position lest it should fall upon the earth save by His dispensation . | ألم تر ت علم أن الله سخر لكم ما في الأرض من البهائم والفلك السفن تجري في البحر للركوب والحمل بأمره بإذنه ويمسك السماء من أن أو لئلا تقع على الأرض إلا بإذنه فتهلكوا إن الله بالناس لرؤوف رحيم في التسخير والإمساك . |
The report outlines many positive achievements made in the educational field in preparing South African blacks for their role in the new political dispensation in South Africa. | يـــورد التقرير وصفا موجزا لﻹنجازات اﻹيجابية العديــدة التي تحققت في الميدان التعليمي، لتهيئة السود فـــي جنـوب افريقيا لﻹضطﻻع بدورهم في اﻹدارة السياسية الجديـــدة فـــي جنـوب افريقيا. |
The organization of the judiciary respects the principles of unity of jurisdiction, collegiality, the right of appeal, the independence of the courts, and the free dispensation of justice. | ويخضع التنظيم القضائي لمبادئ وحدة القضاء والجماعية والدرجة المزدوجة للقضاء واستقلال القضاة. |
Each nation must submit a squad of 18 players, 15 of whom must be born on or after 1 January 1989, and three of whom can be older dispensation players. | يجب على كل دولة تقديم تشكيلة من 18 لاعبا، 15 منهم يجب أن يكون مولودا في أو بعد 1 يناير 1989، وثلاثة منهم يمكن أن يكونوا لاعبين كبار السن. |
Say thou unto those who have disbelieved if they desist , that which is past shall be forgiven them , and if they return , then already gone forth is the dispensation of the ancients . | قل للذين كفروا كأبي سفيان وأصحابه إن ينتهوا عن الكفر وقتال النبي صلى الله عليه وسلم ي غفر لهم ما قد سلف من أعمالهم وإن يعودوا إلى قتال فقد مضت سن ة الأولين أي سنتنا فيهم بالإهلاك فكذا نفعل بهم . |
That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth even in him | لتدبير ملء الازمنة ليجمع كل شيء في المسيح ما في السموات وما على الارض في ذاك |
Thus We have sent it down as a dispensation in Arabic and should you follow their desires after the knowledge that has come to you , you shall have against Allah neither any guardian nor defender . | وكذلك الإنزال أنزلناه أي القرآن حكما عربيا بلغة العرب تحكم به بين الناس ولئن اتبعت أهواءهم أي الكفار فيما يدعونك إليه من ملتهم فرضا بعد ما جاءك من العلم بالتوحيد ما لك من الله من زائدة ولي ناصر ولا واق مانع من عذابه . |
Thus We have sent it down as a dispensation in Arabic and should you follow their desires after the knowledge that has come to you , you shall have against Allah neither any guardian nor defender . | وكما أنزلنا الكتب على الأنبياء بلسانهم أنزلنا إليك أيها الرسول القرآن بلغة العرب لتحكم به ، ولئن اتبعت أهواء المشركين في عبادة غير الله بعد الحق الذي جاءك من الله ليس لك ناصر ينصرك ويمنعك من عذابه . |
One example is the difference in marriageable age. It is currently 18, with the possibility of dispensation. The age can be lowered to 16 for a woman if she can show that she is pregnant. | ومثال ذلك الاختلاف في سن القدرة على الزواج، وهو حاليا 18 عاما ، مع إمكانية الإعفاء من هذا الشرط. |
Welcoming the progress made by the Conference for a Democratic South Africa, and encouraging the multi party forum to discuss and debate the political dispensation and future of a democratic, non racial, non sexist South Africa, | وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر العمل على اقامة جنوب افريقيا ديمقراطية، وإذ يشجع المحفل المتعدد اﻷطراف لمناقشة ومداولة الوضع السياسي لجنوب افريقيا ديمقراطية ومنزهة عن التمييز العنصري والتمييز بين الجنسين، ومستقبل هذا البلد، |
Related searches : Dispensation From - Drug Dispensation - New Dispensation - Give Dispensation - Political Dispensation - Dispensation With - Medicine Dispensation - Request For Dispensation - Dispensation Of Justice - Application For Dispensation - Apply For Dispensation