ترجمة "إعداد وضع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعداد - ترجمة : وضع - ترجمة : إعداد - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية
Punta del Este, Uruguay, 2 6 May 2005
لذا ينبغي وضع هذه المشكلة في الاعتبار في إعداد النص.
Perhaps that problem should be taken into account in the text.
ويجب إعداد نظام يعتمد عليه لتقييم الأداء فضلا عن وضع البارامترات والمكافآت.
A reliable performance appraisal system as well as certain parameters and rewards had to be in place.
(ج) إعداد تقرير تجميعي عن وضع المعارف التقليدية للمجتمعات الأصلية والمحلية واتجاهاتها
(c) The preparation of a composite report on the status and trends regarding traditional knowledge of indigenous and local communities
ويجري تمويل وضع المنهجيات، ولا سيما إعداد الكتيبات، عن طريق برنامج الشعبة العادي.
environment statistics, development, Millennium Development Goals indicators and monitoring. Methodological development, in particular the preparation of handbooks, is funded through the regular programme of the Division.
13 ينص برنامج العمل على إعداد تقرير تجميعي بشأن وضع المعارف التقليدية واتجاهاتها.
The work programme provides for the preparation of a composite report on the status and trends of traditional knowledge.
وأبرز التقرير الحاجة إلى إعداد دراسات أخرى وإلى استعراض القوانين قبل وضع تدابير تشريعية وسياساتية.
The report highlighted the need for undertaking further studies and a review of the laws, before undertaking legislative and policy measures.
)ز( وضع المبادئ التوجيهية، حسب اﻻقتضاء، من أجل إعداد تشريعات وطنية لتنفيذ اﻻتفاقات البيئية الدولية
(g) To develop, where appropriate, guidelines for the preparation of national legislation for the implementation of international environmental agreements
٥٤ وفي هذا السياق، من المزمع إعداد مذكرة بشأن وضع استراتيجية قطرية لجهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
45. In this context, a country strategy note for the United Nations development system is to be prepared.
وتشكل الأجهزة المذكورة آنفا، في مجملها، الآلية التي تتولى إعداد وتطبيق السياسة الرامية إلى تحسين وضع المرأة.
All the enumerated institutions are essentially mechanisms for developing and implementing policy for the advancement of women.
ويجري في عام 2004، إعداد رد حكومي على التوصيات النهائية للفريق التوجيهي، إلى جانب وضع خطة للتنفيذ.
A government response to the final recommendations of the steering group and an implementation plan are being prepared in 2004.
ونظرا للانتهاء مؤخرا من إعداد الدليل التشريعي، فإن الوقت حائن لمشروع يهدف إلى وضع تلك المبادئ التوجيهية.
The timing of a project to develop such guidelines is ripe given the recent completion of the Legislative Guide.
٣ وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، كان وضع المعلومات الواردة من الوكاﻻت المنفذة على النحو التالي
As at the date of preparation of the present financial statements, the status of information received from the executing agencies was as follows
وكثيرا ما اشترك الخبراء اﻻستشاريون لخدمات الدعم اﻹنمائي في المرحلة السابقة لوضع المشاريع بالمساعدة في إعداد أ طر وضع المشاريع .
DSS consultants have often been involved at the pre project formulation stage by assisting in the preparation of project formulation frameworks.
ومهمتي الوقوف هناك، دون حراك، إعداد وضع كاميرا، و التنسيق مع مساعدي و رسم الألوان و الأشكال الموجودة ورائي
And my task is to stand there, trying to be still, setting up the camera position and coordinating with my assistant and drawing the colors and shapes that are behind my body on the front of my body.
إعداد...
Configure...
إعداد...
Setup...
إعداد...
Setup...
إعداد
Setting
إعداد
Configure
إعداد
Preparation
9 وفي 30 حزيران يونيه 2005، كان وضع البلدان التي فرغت من إعداد برنامج عملها الوطني، حسب كل منطقة، كالتالي
At 30 June 2005 the situation by region of the countries that had completed their NAPs was as follows
٤٥٥ وأكدت الممثلة ﻷعضاء اللجنة أن مﻻحظاتهم سوف تؤخذ في اﻻعتبار لدى وضع السياسات الحكومية مستقبﻻ وكذلك لدى إعداد التقرير الﻻحق.
She assured the Committee members that their observations would be taken into account in the elaboration of future government policies and also for the subsequent report.
والمنظمة تتعاون مع الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد التشريعات والخطط وفي وضع ترتيبات مؤسسية ﻹدارة الكوارث على الصعيد الوطني.
WHO is collaborating with the Government and UNDP in preparing legislation and plans and making institutional arrangements for national disaster management.
من إعداد
Executive summary objective, conclusions
من إعداد
The problem 86 92 28
إعداد العرض
Configure Current View
إعداد الشبيكة
Grid Settings
إعداد KNemo...
Configure KNemo...
إعداد التبليغات...
Configure Notifications...
إعداد القابس
Plugin Configuration
إعداد... Name
Setup...
إعداد الوكيل
Proxy Setup
إعداد المناظير
Radiotelescope
إعداد المستخدمين
Setup Users
إعداد مستخدم..
Setup Users...
إعداد الشبكة
Network Configuration
إعداد KameraName
Configure Kamera
ملفات إعداد
Configuration files
إعداد الجودة
Vorbis Quality Setting
إعداد الإختصارات...
Configure Shortcuts...
إعداد يدوي
Manual Setup
إعداد الطلب
Dial Setup
إعداد IP
IP Setup
إعداد البوابة
Gateway Setup

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعداد - وضع وضع - وضع - إعداد خدمة