ترجمة "إصلاح القطاع المالي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : إصلاح - ترجمة : القطاع - ترجمة : إصلاح القطاع المالي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان إصلاح القطاع المالي أمرا ضروريا لاستعادة الاقتصاد لعافيته، ولكنه ليس كافيا على الإطلاق. | Fixing the financial sector was necessary for economic recovery, but far from sufficient. |
إصلاح القطاع الأمني | Security sector reform |
القطاع المالي | United Financial sector 11.32 |
باء إصلاح القطاع الأمني | Security sector reform |
السياحة القطاع المالي | E. Financial sector . 56 61 12 |
والواقع أنها كانت من أشد أنصار إصلاح القطاع المالي صراحة، وهي تحظى باحترام كل من عملت معهم. | She has been an outspoken advocate of financial sector reforms, and has won the respect of all of those with whom she has worked. |
(ب) إصلاح إدارة القطاع العام | (b) Public sector management reform |
وكان إقرار الكونجرس الأميركية لقانون دود فرانك بمثابة معلم بالغ الأهمية على طريق إصلاح القطاع المالي في الولايات المتحدة. | The passage of the Dodd Frank Act by Congress represents a significant milestone in the reform of the US financial sector. |
خمس سنوات من اللا إصلاح المالي | Five Years of Financial Non Reform |
وحتى القطاع المالي كان مبدعا. | Even the financial sector has seen innovation. |
القطاع المالي حاء الصناعة والتجارة | G. Financial sector . 75 77 14 |
ولا يزال إصلاح القطاع الأمني أيضا بطيئا للغاية. | Reform of the security sector also remains extremely slow. |
بل إن القطاع المالي غير الرسمي في بعض المناطق بجنوب الصين ينمو إلى مستويات تضاهي حجم القطاع المالي الرسمي. | Indeed, in some parts of southern China, the informal financial sector is growing to match the size of the formal financial sector. |
نضوج القطاع المالي على الإنترنت في الصين | China s Online Financial Sector Comes of Age |
إن الانكماش النابع من القطاع المالي مهلك. | Deflation that emanates from the financial sector is lethal. |
واستمر أداء القطاع المالي وقطاع التشييد قويا. | The financial and construction sectors have continued to perform well. |
وينبغي أيضا أن يستهدف إصلاح القطاع المالي إزالة كل المعرقلات المؤسسية التي يعود إليها القمع المالي الموجود الآن في بعض البلدان، وخلق أسواق لرؤوس أموال تشتغـل اشتغالا سليما وتتكامل تكاملا أفضل. | Reform in the financial sector should aim to remove all institutional impediments responsible for the financial repression that currently exists in some countries and to create properly functioning and better integrated capital markets. |
وقد تحول أيضا القطاع المالي بصورة هامة مع إعادة تشكيل هيكل القطاع المصرفي. | The financial sector had also been significantly transformed with the restructuring of the banking sector. |
ومن المرجح أن تكون عائدات القطاع المالي أدنى. | Financial sector returns are likely to be lower. |
24 ويتمتع القطاع المالي في برمودا بتنظيم جيد. | Bermuda's financial sector is well regulated. |
وأ شير أيضا إلى أن النظام المالي الدولي بحاجة إلى إصلاح ضمانا لمزيد من الاستقرار المالي العالمي. | It was also suggested that the international financial system needs to be reformed in order to ensure greater global financial stability. |
وحتى لو تم إصلاح القطاع المالي بالكامل، وحتى لو لم يتعلم الأميركيون المسرفون درسا قاسيا حول أهمية الادخار، فإن استهلاكهم سوف يقتصر على 100 من دخولهم. | Even if the financial sector were fully repaired, and even if these profligate Americans hadn t learned a lesson about the importance of saving, their consumption would be limited to 100 of their income. |
وهذا يعني تغيير الحوافز والقواعد التي تحكم القطاع المالي. | This means changing the incentives and rules that govern the financial sector. |
ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي. | The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector. |
لقد فرض القطاع المالي تكاليف ضخمة على بقية المجتمع. | The financial sector has imposed huge externalities on the rest of society. |
وذكرت أن القطاع المالي يظل مفتاح النجاح لﻹقليم مستقبﻻ. | She stated that the financial sector remained the key to the Territory apos s successful future. |
ولكن الناس عندما يتحدثون عن القطاع المالي، كما قال... | But the people, when talking about the finance industry, he said, |
ومثلها كمثل الأسواق الناشئة الأخرى فإن الصين ملتزمة بالاستقرار المالي والاضطلاع بدورها في إصلاح النظام المالي العالمي. | Like other emerging markets, China is committed to financial stability and playing its role in reforming the global financial system. |
ويلزم إجراء إصلاح في البناء المالي العالمي بغية تعزيز المواءمة والتنسيق. | The global financial architecture needs to be reformed to buttress harmonization and coordination. |
4 يؤكد ضرورة المحافظة على زخم إعادة إصلاح النظام المالي العالمي. | Stresses the need to maintain the momentum for reforming the global financial architecture. |
إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الصعيد الوطني | Security sector reform and national disarmament, demobilization and reintegration |
إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الصعيد الوطني | Security sector reform and national disarmament, demobilization and reintegration |
أخيرا ، وفي مجال الإشراف على القطاع المالي، يتعين على الحكومات أن تمضي قدما في إصلاح الكيانات الصغرى (الكيانات الفردية) وتحري التنظيمات الكلية الحصيفة (على الصعيدين العالمي والوطني). | Finally, in the area of financial sector supervision and regulation, governments should forge ahead on reform of micro prudential (individual entities) and macro prudential (globally and nationally systemic) regulation. |
ومع نمو حجم القطاع المالي، سجلت الربحية نموا بنفس القدر. | As the size of the financial industry grew, so, too, did its profitability. |
بيد أن منتقدي القطاع المالي يعتقدون أن الإبداع كان المشكلة. | The critics of finance, however, believe that innovation has been the problem. |
ولكل هذه الجهات دور في الحفاظ على سلامة القطاع المالي. | All have a role in maintaining the integrity of the financial sector. |
17 كما أحرز تقدم في القطاع المالي يبعث على التشجيع. | Encouraging progress has also been made in the finance sector. |
ولم نشهد فضلا عن ذلك أي إصلاح كبير لبنية النظام المالي العالمي. | Moreover, there has been no major reform of the global financial architecture. |
5 وواصلت اللجان المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية، إصلاح القطاع الأمني، والانتخابات أعمالها. | The Joint Commissions on Essential Legislation, Security Sector Reform and Elections have continued their work. |
وجلي، مع ذلك، أنه ينبغي مضاعفة الجهود في مجال إصلاح القطاع الأمني. | Efforts clearly need to be redoubled, however, in the area of security sector reform. |
وبالمثل، لا تتمتع جهود إصلاح مؤسسات القطاع الأمني بدرجة مطمئنة من النجاح. | Similarly, efforts to reform security sector institutions have yet to enjoy a reassuring degree of success. |
لا شك أن بعض المناقشات حول إصلاح القطاع المالي تجري الآن في مجموعة متنوعة من المنتديات، في ظل إجماع تدريجي ينبني حول قواعد كفاية رأس المال التدريجية أو المفاجئة. | Of course, some discussion of financial sector reform is taking place in a variety of forums, with a gradual consensus building around sliding or incremental capital adequacy rules. |
وهذا يتناقض بشدة مع وضع القطاع المالي في العقود الثلاثة المنصرمة. | This is a huge contrast with the financial sector s position in the previous three decades. |
والآن بات لزاما على القطاع المالي المنتفخ أن يقلص من إنفاقه. | Now, a bloated financial sector is being forced to retrench. |
والواقع أن القطاع المالي بأكمله كان يعج بمشاكل الوكالات والعوامل الخارجية. | Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities. |
عمليات البحث ذات الصلة : إصلاح القطاع - القطاع المالي - القطاع المالي - القطاع المالي - القطاع المالي - القطاع المالي - إصلاح القطاع الصحي - إصلاح القطاع العام - القطاع غير المالي - تنمية القطاع المالي - في القطاع المالي - كيانات القطاع المالي - وائح القطاع المالي - القطاع المالي المنظم