ترجمة "إشراك الشعب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حيث النتائج الشعب الحصول على من الدورة التدريبية والشبكة اتصالات أنها بناء من خلال إشراك | One of the outcomes that people get from the course are the network connections they build up through engaging with each other. |
إشراك الإسلاميين | Engaging the Islamists |
إشراك المواطنين | Engaging citizens |
وينبغي أن يستمر الحوار الذي ترعاه اﻷمم المتحدة، لكن أي اقتراح جاد ينبغي أن يتضمن إشراك الشعب التيموري في المفاوضات. | United Nations sponsored dialogue should continue, but any serious proposal must include the Timorese people in the negotiations. |
إشراك القطاع الخاص | Engaging the private sector |
ولا عجب في أنهم يطالبون الآن بأن ت ش رع تلك المجموعة الصغيرة المستفيدة من ثروة البلاد في إشراك بقية الشعب في تلك الثروة. | No wonder that they are demanding that the small group of those who benefit from the country's wealth start to share it. |
إشراك العالم في سوريا | Engaging the World in Syria |
وكذلك إشراك القطاع الخاص. | So, too, does private sector involvement. |
جيم إشراك القطاع الخاص | C. Private sector engagement |
الشعب كره الشعب كره الشعب كره الشعب كره الشعب كره | The people are fed up! The people are fed up! The people are fed up! |
٢٦ إشراك المرأة في التنمية | 26. Integration of women into development |
لا ينبغي أن يتم إشراك حكومات الشرق الأوسط فقط، بل لابد من إشراك المجتمع المدني والرأي العام. | Civil society and public opinion must also be included. |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Glorify your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And proclaim the Purity of your Lord . |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Thy Lord magnify |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And thine Lord magnify ! |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And your Lord ( Allah ) magnify ! |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And magnify your Lord . |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | and magnify the glory of your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Thy Lord magnify , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Magnify your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | and exalt your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And your Lord glorify |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | proclaim the greatness of your Lord , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And your Lord do magnify , |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | Proclaim the glory of your Lord |
وربك فكبر عظ م عن إشراك المشركين . | And thy Lord do thou magnify ! |
وينبغي إشراك الجماعات المهمشة بشكل هادف. | Marginalized groups should be meaningfully engaged. |
التنمية والتعاون اﻻقتصادي الدولي إشراك المرأة | DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION EFFECTIVE |
١ إشراك المرأة في التنمية الصناعية | 1. Integration of women in industrial development |
أخيرا يجب إشراك الأطفال في الطبخ | Finally, engage the children in your life in cooking. |
ومدى رضا الشعب العراقي عن الطريقة التي تتناول بها الجمعية الوطنية الانتقالية العملية الدستورية وتعمل بها على إشراك جميع العراقيين سيكون له صلة هامة بفرص النجاح في المستقبل. | The degree to which the Iraqi people are satisfied with the way the Transitional National Assembly approaches the constitutional process and works to include all Iraqis will be of obvious relevance to prospects for the future. |
يشرفني أن أتقدم إليكم بطلب باسم جمهورية فنزويلا البوليفارية، راجيا منكم إشراك جمهورية فنزويلا البوليفارية، بصفة مراقب، في أعمال اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. | On behalf of the Bolivarian Republic of Venezuela, I have the honour to address you in order to request the admission of the Bolivarian Republic of Venezuela as an observer to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. |
ولابد أيضا من إشراك زعماء الكونجرس الأميركي. | Key US congressional leaders should also be involved. |
كفالة إشراك ومشاركة جميع المعنيين بالسياسات الحكومية. | These remain our commitments on the basis of these commitments we remain open to a variety of partnerships. |
3 إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات ____________ | Inclusion of civil society in policy development ___________ |
(ج) إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة | (c) Community involvement in crime prevention |
واقت رح إشراك الأطفال أنفسهم في هذه البحوث. | It was suggested that children themselves be involved in research. |
3 الأساس المنطقي وراء زيادة إشراك الشباب | Rationale for enhanced engagement of youth |
إشراك المشاريع الخاصة في برامج التعليم والتدريب. | Involving private enterprise in education and training programmes. |
ويبرر ذلك إشراك تلك الجهات في المؤتمر. | That argued for their involvement in the Conference. |
بالطبع توجب علينا إشراك الدببة في الأمر. | Of course we also had to get the bears in. |
استمالة الرأي العام . لا ينبغي أن يتم إشراك حكومات الشرق الأوسط فقط، بل لابد من إشراك المجتمع المدني والرأي العام. | It is not only Middle East governments that should be involved. Civil society and public opinion must also be included. |
(ج) إشراك المزيد من منظمات المجتمع المدني أبرز عدة مشاركين، بوجه خاص، ضرورة إشراك المنظمات غير الحكومية الجنوبية في المبادرات. | (c) Involving more civil society organizations in particular, several participants highlighted the need to involve southern non governmental organizations in initiatives. |
يتعين علينا أن نعمل على إشراك روسيا بذكاء. | Our approach must be hard headed engagement. |
عمليات البحث ذات الصلة : الشعب الفرنسي - زعيم الشعب - روح الشعب - براءة الشعب - الشعب البولندي - الشعب أولا - مجلس الشعب - حركة الشعب - حزب الشعب - الشعب الهوائية - حركة الشعب - رئيس الشعب