ترجمة "حركة الشعب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حركة - ترجمة : حركة - ترجمة : حركة الشعب - ترجمة : الشعب - ترجمة : حركة الشعب - ترجمة : حركة الشعب - ترجمة : حركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كانت حركة الاستقلال الهندية حركة قوامها الشعب وشملت مختلف طوائف المجتمع. | The Indian independence movement was a mass based movement that encompassed various sections of society. |
تشكل قادة حركة إم 23 في الأغلب من موالين ل الهيئة الوطنية للدفاع عن الشعب سابقا ، مع جين ماري رونيجا لوجيريرون ممثل حركة الهيئة الوطنية للدفاع عن الشعب في كينشاسا، كمنظم سياسي. | The M23 political leadership was made up mostly of former CNDP loyalists, with Jean Marie Runiga Lugerero, the CNDP s representative in Kinshasa, as political coordinator. |
حزب لديها السيطرة المطلقة على كل حركة و فكرة من حركات و أفكار الشعب | Party that has absolute control over every action and every thought of the people it rules. |
10 تؤكد في هذا السياق أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع | 10. Stresses, in this context, the importance of ensuring the free passage of aid to the Palestinian people and the free movement of persons and goods |
11 تؤكد في هذا السياق أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع | 11. Stresses, in this context, the importance of ensuring the free passage of aid to the Palestinian people and the free movement of persons and goods |
12 تؤكد في هذا السياق أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع | 12. Stresses, in this context, the importance of ensuring the free passage of aid to the Palestinian people and the free movement of persons and goods |
إنها مؤامرة للتخلص من شعب غزة وليس من حركة حماس فقط,إن هذا الشعب يعاني أسوأ معاناة. | This is a conspiracy to get rid not only from Hamas but from the people of Gaza ,these people are suffering in the worst way ever. |
11 تؤكد في هذا السياق أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع | Stresses, in this context, the importance of ensuring the free passage of aid to the Palestinian people and the free movement of persons and goods |
10 تشدد في هذا السياق على أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع | 10. Stresses, in this context, the importance of ensuring the free passage of aid to the Palestinian people and the free movement of persons and goods |
12 تؤكد، في هذا السياق، أهمية كفالة حرية مرور المعونة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع | 12. Stresses, in this context, the importance of ensuring the free passage of humanitarian aid to the Palestinian people and the free movement of persons and goods |
9 تشدد في هذا السياق على أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع | 9. Stresses in this context the importance of ensuring the free passage of aid to the Palestinian people and the free movement of persons and goods |
عليك أن تدرك أنه ليس كل من كان في الهيئة الوطنية للدفاع عن الشعب أنضم إلى حركة إم 23. | You have to realize that not all ex CNDP joined the M23. |
٦٣ وشهدت الهند أيضا حركة كبرى لتخليص الشعب من العمل العبودي، الذي يؤثر بوجه خاص على quot المنبوذين quot . | India has also witnessed a key movement to liberate people from bonded labour, which particularly affects the quot untouchables quot . |
الشعب كره الشعب كره الشعب كره الشعب كره الشعب كره | The people are fed up! The people are fed up! The people are fed up! |
وتشعر أستراليا بالقلق بوجه خاص إزاء الاحتجاز التعسفي وإعدام الأسرى السياسيين والقيود الصارمة المفروضة على حركة الشعب وعلى الحرية الدينية. | It was particularly concerned about the arbitrary detention and execution of political prisoners and the severe restrictions on the movement of people and on religious freedom. |
ويشارك في اﻻنتخابات من بين اﻷحزاب غير الممثلة في الجمعية الوطنية الحالية، حركة التضامن الوطني، وحزب الشعب الحر، وحركة الوحدة. | Among the parties not represented in the present Assembly the following will be competing in the elections Movimiento de Solidaridad Nacional (MSN) Pueblo Libre (PL) and Movimiento de Unidad (MU). |
إن الهزيمة الساحقة التي ألحقتها حركة حماس بمنظمة فتح في الانتخابات التي جرت هذا الأسبوع تضع الشعب الفلسطيني على مفترق طرق. | Hamas s crushing defeat of Fatah in this week s elections brings the Palestinian people to a crossroads. |
حركة | Move |
حركة! | Motion! |
ان الواقعية المتعلقه بالتحديات التي تواجه حركة المعارضة السورية والمجتمع الدولي على حد سواء تحد من نبرة التفاؤل المتعلقة بمستقبل الشعب السوري. | Optimism about the Syrian people's future must be tempered by realism about the challenges facing Syria's opposition movement and the international community alike. Dramatic, rapid change could result in prolonged failure. |
لقد طالبت حركة المنتدى الجديد وجود حوار بشأن الإصلاحات الديمقراطية بهدف إعادة تشكيل المجتمع، وذلك بالتعاون مع أكبر نسبة مشاركة ممكنة من الشعب. | New Forum demanded a dialogue about democratic reforms, with the aim, together with the largest possible participation from the population, of 'reshaping' society. |
وإذا نظرتم للأمر فإن حركة شاكيرزيم ستبدو حركة بيئية | If you think about it, Shakerism was a proto environmental movement. |
حركة السير | Total traffic |
حركة السير | Traffic |
حركة النقل | Traffic |
حركة النقل | Traffic opacity |
حركة بطيئةComment | Minimize Animation |
حركة القلب | Animate flip |
حركة الرأس | Head motion |
حركة السير | Traffic and transport |
حركة ذكية. | A clever move. |
حركة احتشام | A modestly concealing gesture |
إنها حركة | It was Israel itself that had put them there. |
... ولا حركة . | Not a sound. |
حركة أكبر | Bring her around. |
ويؤكد بحثنا الميداني أننا لم نسجل أي نصر في حملتنا للفوز بقلوب وعقول الشعب الأفغاني ـ وهي الغاية التي نجحت حركة طالبان في تحقيقها. | Our field research shows that we are not winning the campaign for the hearts and minds of the Afghan people the Taliban are. |
وشارك بدور نشط في حركة حركة الحقوق المدنية الإفريقية الأمريكية. | He also took an active part in the Civil Rights Movement. |
فإن حركة الهيكل الخلوي تشبه حركة الأميبا. الطريقة التي أحب | The way I like to think about this is through analogy. |
واسمحوا لي في البداية أن أؤكد على التزام حركة المنظمات غير الحكومية المنظمة، سواء في أمريكا الشمالية وعلى المستوى الدولي، بالتضامن المستمر مع الشعب الفلسطيني. | At the outset, allow me to affirm the ongoing commitment of solidarity with the Palestinian people represented by the organized NGO movement, both in North America as well as internationally. |
الان لنقوم بعمل حركة المقذوفات الاكثر تعقيدا , حركة المقذوفات في اتجاهين | Let's do a slightly more complicated 2D projectile motion problem now |
حركة التنوير المضاد | Today s Counter Enlightenment |
حركة اشعلها المدونون | A movement sparked by bloggers |
حركة عدم الانحياز | Non Aligned Movement |
باء حركة الطالبان | The Taliban |
حركة السير الداخل | Incoming text |
عمليات البحث ذات الصلة : الشعب الفرنسي - زعيم الشعب - إشراك الشعب - روح الشعب - براءة الشعب - الشعب البولندي - الشعب أولا - مجلس الشعب - حزب الشعب - الشعب الهوائية - رئيس الشعب