ترجمة "إذا تعتبر ضرورية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إذا - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة : تعتبر - ترجمة : إذا تعتبر ضرورية - ترجمة : إذا تعتبر ضرورية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعتبر معرفة درجة الحرارة هذه ضرورية لتوفير طاقة التنشيط اللازمة للاحتراق. | This temperature is required to supply the activation energy needed for combustion. |
وأ خذت توصيات اللجنة في الاعتبار، ولم تعد هذه الوظيفة تعتبر ضرورية. | The Committee's recommendation was taken into account and the post was considered to be no longer required. |
١١ ينبغي تطبيق المعايير التالية باستمرار عندما تعتبر الوظائف اﻹضافية ضرورية | 11. The following criteria should be systematically applied when additional posts are deemed necessary |
وقد أ خذت توصية اللجنة في الاعتبار، ولم تعد هذه الوظيفة تعتبر ضرورية. | The Committee's recommendation was taken into account and the post was considered to be no longer required. |
ومن أجل زيادة فعالية الرقابة، تعتبر زيادة التركيز على مجالات الضعف الخاصة ببلد ما ضرورية. | To make surveillance more effective, increased focus on country specific areas of vulnerability is considered necessary. |
وفي كثير من البلدان، يلزم تعزيز الخدمات اﻻدارية التي تعتبر ضرورية لتنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع. | In many countries, it is necessary to strengthen administrative services that are essential for implementing policies, programmes and projects. |
وزيادة الطابع الديمقراطي في اﻷمم المتحدة تعتبر على نطاق واسع ضرورية وعاجلة على حد سواء. | Indeed, greater democratization of the United Nations is widely considered both necessary and urgent. |
إذا ,إذا كانت الكلمات غير ضرورية للتفكير العلمي والحسابي العظيم, إذا ر بما الكلمات غير ضرورية للتعليم العلمي والحسابي العظيم. | So, if words are not needed for great math and science thinking, then maybe words are not needed for great math and science teaching. |
وإذ يؤكد أن العمليات من طرف واحد ومن أطراف متعددة تعتبر آليات ضرورية لمواجهة التهديدات والتحديات المشتركة | Stressing that multilateralism and multilateral processes are essential tools in addressing the common threats and challenges |
ويبرز المشاكل المتعلقة بالمجهولية ويتسائل إذا كانت المجهولية على الإنترنت ضرورية. | Considering the problems associated with anonymity Ujjwal asks whether online anonymity is necessary. |
12 وثمة أيضا حظر على استعمال أسلحة، تعتبر مشروعة من نواح أخرى، بطريقة تتسبب في معاناة غير ضرورية. | There is also a prohibition on the use of otherwise lawful arms in a manner that causes unnecessary suffering. |
بالإضافة إلى ذلك، فإن إدارة الحدود تعتبر ضرورية من أجل التصدي لأعمال الجريمة التي قد ترتكب في مناطق الحدود. | In addition, border management is also deemed necessary in order to better respond to the possible incidence of criminal acts along the border areas. |
والشراكة ضرورية إذا أردنا إنجاز مهام منع الصراع وحفظ السلام وبناء السلام. | Partnership is essential if we are to get the tasks of conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding done. |
الضابط يون اليس من الأفضل إذا تفادينا أي حالات قتل الغير ضرورية | Officer Yeon, wouldn't it be better if we avoided any unnecessary killings? |
لكنها غير ضرورية إذا كان الناس من حولك لا يشعورن بالأسف لأجلك | But it's surprising how unimportant they seem when you don't have people stopping by feeling sorry for you. |
هو يحبك إذا كنت تعتبر نفسك بدين أو نحيف. | He loves you if you consider yourself fat or skinny. |
32 وقال السيد بون إنه بالرغم من تفاوت آثار البرامج الإيجابية فهي تعتبر ضرورية لإزالة نظام عدم المساواة بين الأعراق القائم. | However, while disparate in impact, Mr. Boone considered affirmative action programmes necessary to dismantle the existing system of racial inequality. |
والوﻻيات الواضحة والواقعية ضرورية إذا أريد أن تبقى اﻷمم المتحدة ذات مصداقية وفعالية معا. | Clear and realistic mandates are necessary if the United Nations is to remain both credible and effective. |
102 وتقوم الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات على نحو دوري باستعراض المساعدة المقدمة لتنفيذ المعاهدات، بغية النظر في أي تحسينات قد تعتبر ضرورية. | Assistance for treaty implementation is periodically reviewed by treaty bodies, with a view to considering any improvements that may be found necessary. |
)٢( تعتبر عبارة quot ووفقا ﻷحكام تلك الفقرة quot الواردة في نهاية الفقرة ٢ زائدة عن الحاجة، ومن ثم فهي غير ضرورية. | (2) The words quot and in accordance with the provisions of that paragraph quot at the end of paragraph 2 are deemed redundant and are, therefore, unnecessary. |
و لكنها ضرورية هى ضرورية لتجعل هذه الرياضيات تعمل. | But they're necessary they're necessary to make that mathematics work. |
إذا اهديتك عطرا , او ملابس داخليه نسائيه هذه تعتبر هدايا شخصيه | If I gave you perfume or lingerie, that would be personal. |
توفر الاتفاقية حماية إضافية لحقوق الطبع والنشر تعتبر ضرورية بسبب التقدم في تكنولوجيا المعلومات منذ تشكيل معاهدات حقوق التأليف والنشر السابقة قبل ذلك. | It provides additional protections for copyright deemed necessary due to advances in information technology since the formation of previous copyright treaties before it. |
وهذه اﻷنشطة لم تكن فيما مضى مشمولة في نطاق صﻻحيات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولكنها تعتبر اﻵن ضرورية ﻹقامة قاعدة راسخة للتنمية المستدامة. | Such activities were formerly not included in the UNDP purview, but are now seen as necessary to create a stable base for sustainable development. |
٠٤ يتقرر في المرحلة الثانية ما إذا كانت الدراسة تعتبر منشورا للمبيع أم ﻻ، إذ ﻻ تعتبر كل المنشورات صالحة للبيع. | 40. At the second stage, a decision is made on whether the study is to be a sales or non sales publication not all publications are considered suitable for sale. |
لكن في تلك الأيام إذا فعلت ذلك فأنت لاتزال تعتبر صانع مشاكل. | But in those days if you did that, you were still considered a troublemaker. |
وفي الوقت نفسه، فإن المنظمة تحتاج إلى محاولة تقييم عملية وضع اﻷنشطة بغية التنبؤ بالتغيرات الممكنة ولﻻستعداد بصورة أفضل لﻷنشطة التي تعتبر ضرورية ومستصوبة. | At the same time, the Organization needed to try to assess the development of activities in order to predict possible changes and be better prepared for those that were necessary and desirable. |
٣ وتضمن الفحص الذي قام به المجلس اجراء استعراض عام واختبارات للسجﻻت المحاسبية وغيرها من اﻷدلة المؤيدة التي تعتبر ضرورية في ظل هذه الظروف. | 3. The Board apos s examination included a general review and such tests of the accounting records and other supporting evidence as it considered necessary in the circumstances. |
مساعدتك ضرورية لنجاحنا. | Your help is necessary to our success. |
والمساعدة الدولية ضرورية. | International assistance is necessary. |
ليست ضرورية للرجال | It's not necessary for men. |
فالمخالفة ضرورية جد ا. | So dissent is very important. |
وهى غير ضرورية | That was unecessary. |
القوات غير ضرورية | Troops are not necessary. |
رؤيته كانت ضرورية. | I had to. |
الرفقة دائما ضرورية | A little decorum is always necessary. |
فكان هناك على سبيل المثال أولئك الذين تساءلوا ما إذا كانت الحرب الباردة ضرورية وما إذا كان الاتحاد السوفييتي والشيوعية يشكلان تهديدا . | There were, for example, those who questioned whether the Cold War was in fact necessary and whether the Soviet Union and Communism constituted a threat. |
٢٠ وأضاف قائﻻ إن وفده يتساءل عما إذا كانت المادة ١٠ مكررا ضرورية، وعما إذا كانت ﻻ تستجيب لدواعي سياسية أكثر منها قانونية. | 20. Likewise, his delegation wondered why article 10 bis was necessary and whether its basis was not more political than legal. |
تعتبر القدرة على التراجع عبر البرامج المختلفة والإطارات الزمنية ضرورية للغاية في هذا النوع من النظم نظرا لأن الخطأ البشري يعدد السبب الوحيد لتعطل النظام. | System wide undo support The ability to undo across different programs and time frames is absolutely necessary in this type of system because human error is the only cause of system failures. |
كما أن المؤشرات الدقيقة لتحديد المسارات وأجهزة إضاءة مدارج الهبوط واﻹقﻻع تعتبر ضرورية لتوفير مطارات تستطيع أداء مهامها في جميع اﻷحوال الجوية خﻻل النهار والليل. | The precision path indicators and runway and approach lighting sets are essential to provide all weather day and night capable airfields. |
إن فنلندا، تعتبر، إذا قيس اﻷمر بالمتوسط الفردي، من أهم منتجي الطاقة النووية. | In per capita terms, Finland is one of the most important producers of nuclear energy. |
فخطط القضاء على الفقر في أوغندا تعتبر جدلية إذا لم نحل قضية المناخ | Plans to fight poverty in Uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis. |
لذا إذا كنت تعتبر كراهية النفس (تصفيق) و إذا نظرت إلى المجتمع السوداني سوف ترى الكثيرين ممن يكرهون أنفسهم | So if you consider self hatred (Applause) and you look at the Sudanese society, you see a lot of self hatred. |
إﻻ أن التعديﻻت ضرورية. | Nevertheless, adjustments are necessary. |
وهي عناصر ضرورية للديمقراطية. | elements essential to a democracy. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعتبر ضرورية - تعتبر ضرورية - تعتبر ضرورية - تعتبر ضرورية - تعتبر ضرورية - تعتبر ضرورية - التي تعتبر ضرورية - كما تعتبر ضرورية - حيث تعتبر ضرورية - تعتبر غير ضرورية - تعتبر ضرورية ل - تعتبر غير ضرورية - إذا تعتبر مفيدة