ترجمة "إدارة العمل التصحيحية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : إدارة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعد الإجراءات التصحيحية والإجراءات الوقائية جزء ا من نظام إدارة الجودة الشامل (QMS). | CAPA is part of the overall quality management system (QMS). |
1 186 إنشاء وحدة لضمان الجودة وآليات مناسبة في إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية، كما أن التحسينات وأنشطة الإصلاح وخطط العمل التصحيحية الوقائية ستكون قد قيست وق يمت. | 1.186 A quality assurance unit and appropriate mechanisms will have been established in OTSD and improvements, reform activities and corrective preventative action plans will have been measured and evaluated. |
إدارة إنفاذ قانون العمل | The Department of Labor Law Enforcement |
زاي الحاجة إلى استمرار الرصد والتقييم والتدابير التصحيحية | The need for continuing monitoring, evaluation and corrective measures |
دلياني، كونستنتينا، إدارة الأشغال وعلاقات العمل | Dailiani, Konstantina, Department of Work and Labour Relations |
المشروع ANL 88 002 إدارة العمل | ANL 88 002 Labour Administration |
التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
نتطلب إدارة مواهب متطورة لمتابعة سير العمل. | We require high end talent management to keep the rock band together and playing. |
وفيما يلي التدابير التصحيحية التي اتخذتها لجنة التجارة المنصفة الكورية | The KFTC's corrective measures are as follows |
١٥٤ واقترح المجلس اتخاذ التدابير التصحيحية التالية التي أيدتها اﻹدارة | 154. The Board suggested the following corrective measures which were endorsed by the Administration |
(ب) التأخيرات في إجراء التقييم والتدابير التصحيحية المتخذة لتدارك هذه التأخيرات. | (b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، وهي مرتبة حسب أولويتها | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
٩ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، وهي معروضة بترتيب أولويتها | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
١٠ يوصي المجلس باتخاذ اﻻجراءات التصحيحية التالية، الواردة حسب ترتيب أولويتها | 10. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
ويوجد وضع مماثل في مجالس إدارة النقابات العمالية ومجالس إدارة المنظمات المهنية ومنظمات أصحاب العمل. | A similar situation is found in the boards of trade unions and the boards of professional and employers apos organizations. |
الإجراءات التصحيحية والوقائية (CAPA، وتسمى أيض ا الإجراءات التصحيحية الإجراءات الوقائية) هي تحسينات يتم إدخالها على عمليات المؤسسة للقضاء على أسباب عدم المطابقة أو أي مواقف أخرى غير مرغوب فيها. | Corrective and preventive action (CAPA, also called corrective action preventive action, or simply corrective action) are improvements to an organization's processes taken to eliminate causes of or other undesirable situations. |
١ خطة العمل بشأن التدريب على إدارة المناطق الساحلية | 1. Action Plan on training in coastal zone management |
قادرة على إدارة آلة لا تتوقف عن العمل أبدا | . ..to a machine that could never be shut down. |
إن مواردنا محدودة، وكذلك التكاليف التي نستطيع أن نتحملها لاتخاذ التدابير التصحيحية. | Our resources are limited, and so are the costs we can pay for remedial actions. |
الإجراءات التصحيحية والإجراءات الوقائية تندرج في إطار مفهوم ممارسة التصنيع الجيد (GMP). | CAPA is a concept within good manufacturing practice (GMP), and numerous ISO business standards. |
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات(9) | Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates |
٩ يوصي المجلس بالقيام بهذه اﻻجراءات التصحيحية، المرتبة حسب اﻷولوية ادارة المشاريع | 9. The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, should be taken |
٨ يوصي المجلس باتخاذ اﻹجراءات التصحيحية التالية، التي ترد حسب ترتيب أولويتها | The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken |
وفقا لبيانات إدارة العمل التابعة لوزارة العمل، لم ت عد أي أبحاث عن مشاركة الفتيات الصغيرات في سوق العمل. | According to the data from the Department of Employment, Ministry of Labour, there is no research conducted on the participation of young girls in the labour market. |
أسفرت انتخابات عام 2011 أقلية إدارة العمل بقيادة جونز Carwyn. | The 2011 elections resulted in a minority Labour administration led by Carwyn Jones. |
(د) حلقة العمل الرابعة إدارة وتعبئة الموارد لصالح لاجئي فلسطين. | d) Workshop IV Management and mobilization of resources on behalf of Palestine refugees. |
إدارة الإشراف على قوانين العمل التابعة لوزارة الصناعة والتجارة والعمل | The Department of Supervision of Labor Laws in the Ministry of Industry, Trade and Labor |
وسنواصل أيضا العمل بكد لتحسين إدارة أعالي البحار بصفة عامة. | We will also continue to work hard to improve governance on the high seas more generally. |
وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية نتائج حلقة العمل الأخيرة ومداولات حلقات العمل الإقليمية الأربع في منشور. | The Department of Economic and Social Affairs will present the results of the recent workshop and the deliberations of the four regional workshops in a publication. |
ولاحظت السيدة هامبسون أن من الأهمية العمل لا على تلقي الشكاوى فحسب وإنما أيضا على متابعة الإجراءات التصحيحية، وهو مجال لا بد فيه من تعاون المنظمات غير الحكومية. | Ms. Hampson observed that it was important not only to receive complaints but also to follow up on remedial actions, an area for which NGO cooperation is essential. |
9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات 36 39 12 | Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12 |
يرجى ذكر الأسباب التي تكمن وراء هذا الاتجاه والإجراءات التصحيحية المتخذة في هذا الصدد. | Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. |
١٣٤ ونتيجة لهذا الحادث الخطير، بدأت الشرطة الوطنية المدنية في اتخاذ بعض التدابير التصحيحية. | 134. As a result of this serious incident, the National Civil Police has begun to take some corrective measures. |
١٢٠ وقد اتخذت الشرطة الوطنية المدنية بعض التدابير التصحيحية بغية مراقبة منتهكي حقوق اﻹنسان. | 120. The National Civil Police has taken some corrective measures to control acts which violate human rights. |
8 ويجري تنفيذ ميزانية خدمات إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية. | The Buildings Management Service budget has been implemented according to the prevailing work plan. |
(5) اعتمده مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في حزيران يونيه 2001. | 5 Adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001. |
4 2 وأنشأت وزارة العمل وكالة مستقلة تعر ف بلجنة إنصاف العمال، من أجل إدارة تشريع العمل الإيجابي. | 4.2 The Ministry of Labour has established an independent agency known as the Employment Equity Commission to administer the affirmative action legislation. |
وفيما يتعلق بالقطاع غير الرسمي، تقوم شعبة إدارة العمل المنزلي برعاية العاملين المنزليين من خلال إدارة متجر لبيع منتجاتهم. | As regards the informal sector, the Homework Administration Division was taking care of home workers by running a shop which sold products of home workers. |
وتقديم توصيات بالتدابير التصحيحية اللازمة إلى البلدان التي توفر مراقبين عسكريين غير حائزين للتدريب الكافي | recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs |
ت رسي هذه المادة مبدأ التدابير التصحيحية المؤقتة الواجبة التطبيق ريثما تختفي التفاوتات بين الرجل والمرأة. | This article sets out the principle of special corrective measures that are to be applied until inequalities between men and women are eliminated. |
'3 التوصيات الواردة في التقارير السابقة والتي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية بشأنها (المرفق الثاني أدناه) | (iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed (see annex II below) |
وعلى أساس هذا التحليل، ستقدم توصيات بشأن اﻹجراءات التصحيحية الﻻزمة للتقليل من ارتكاب هذه اﻻنتهاكات. | On the basis of this analysis, recommendations will be made for corrective action to minimize the commission of such violations. |
وأثنى على إدارة شؤون الإعلام التي كانت دائما في صدارة هذا العمل. | He praised the Department of Public Information, which had always been in the forefront of that task. |
الجدول ٨ )ب( ١ دائرة إدارة شؤون الموظفين والرصد إحصاءات حجم العمل | Table 8 (b) (i). Staff Administration and Monitoring Service workload statistics |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل التصحيحية - التصحيحية العمل - عملية العمل التصحيحية - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل - إدارة العمل