ترجمة "إدارة الالتزام للشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الالتزام - ترجمة : إدارة - ترجمة : الالتزام - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : الالتزام - ترجمة : الالتزام - ترجمة : إدارة - ترجمة : الالتزام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لنتيح للشركات إدارة الأمر وهذا ليس صحيحا . التمويل الحكومي | let's have corporations take over, and that's not true. |
ونشاطر الاتحاد الأفريقي الالتزام المشترك بالحكم الرشيد في إدارة شؤون شعوبنا. | We share a common commitment with the AU to good governance in managing the affairs of our peoples. |
تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق بشركات السلع الأساسية | Improving resource management at the corporate level corporate social responsibility strategies for commodity companies |
63 وينبغي أن يقوم المنتدى بنشر مدونات قواعد السلوك الحالية للشركات والكيانات الأخرى والشعوب الأصلية بهدف تعزيز قدرتها على كفالة الالتزام بهذه المبادئ. | The Permanent Forum on Indigenous Issues should disseminate existing codes of conduct to corporations and other entities, and to indigenous peoples, in order to enhance their capacity to ensure that these principles are adhered to. |
وتعد إدارة العضوية في وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) الالتزام الدولي الأول الذي يقع على عاتق المركز. | Management of membership in the European Space Agency (ESA) is the foremost international commitment. |
وحيثما لا توجد مدونة محلية في مجال إدارة الشركات، ينبغي للشركات أن تت بع الممارسات الجيدة المعترف بها على المستوى الدولي. | Where there is no local code on corporate governance, companies should follow recognized international good practices. |
وإذ تؤكد الالتزام الثابت لجميع الدول بالمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة في إدارة علاقاتها الدولية، | Affirming the abiding commitment of all States to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations in the conduct of their international relations, |
وإذ تؤكد الالتزام الثابت لجميع الدول بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة في إدارة علاقاتها الدولية، | Affirming the abiding commitment of all States to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations in the conduct of their international relations, |
8وعلى الرغم من الفكرة العامة بأن أنظمة إدارة علاقات العملاء تم إنشاؤها للشركات التي تركز على العملاء، ويمكن أيضا أن تطبق على بيئات B2B لتبسيط وتحسين ظروف إدارة العملاء. | Despite the general notion that CRM systems were created for the customer centric businesses, they can also be applied to B2B environments to streamline and improve customer management conditions. |
المصدر التقارير السنوية للشركات. | Source Company annual reports. |
ذلك أن تحديد الأهداف الجريئة فقط هو ما من شأنه أن يدلل على الالتزام الصادق برؤية منخفضة الكربون، وقد يوفر القدر المطلوب بشدة من اليقين للشركات والأسواق. | Only bold target setting demonstrates a credible commitment to the low carbon vision and can provide much needed certainty to businesses and markets. |
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Contributions to the Economic and Social |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Expert Meeting on Positive Corporate Contributions to the Economic |
للشركات المبدعة لادخال التكنولوجيا للمنزل. | There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home. |
وقد أظهرت هذه الموجة الالتزام الجدي للشركات السنغافورية، ولا سيما كبرى الشركات عبر الوطنية منها، بتدويل عملياتها والبحث عن أسواق خارجية محتملة وتوليد الإيرادات من خلال العمليات في الخارج. | It demonstrated the serious commitment of Singaporean firms, particularly the leading TNCs, to globalize their operations and to tap into potential overseas markets and generate revenues from abroad. |
كانت السمة المميزة للأسبوع في ريو تتلخص في فهرسة الاستدامة للشركات على سبيل المسؤولية الاجتماعية للشركات. | The flavor of the week in Rio is sustainability indexing for corporations, by way of corporate social responsibility (CSR). |
ثانيا، عليك الالتزام، الالتزام بهذه العلاقة الجديدة مع جسدك. | The second thing is that you need to commit, commit to this new relationship with your body. |
قبول الالتزام | Article V Consent to be bound |
وثائق الالتزام | Obligating documents |
قبول الالتزام | Consent to be bound |
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية. | They have traditionally been dominated by TNCs. |
11 القانون الوضعي للشركات لعام 1984. | The Voluntary Social welfare agencies (registration and control) Ordinance 1961 Companies Ordinance 1984. |
يمكن للشركات ان تفلس في لحظة | That can disappear in a blink of an eye. So... |
واشعر اننا بحاجة للشركات فهي مهمة. | I work with them, and I feel that we all need them and they're important. |
وعلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تسعى للاستفادة من هذه الخبرات قبل الالتزام برصد اعتمادات مالية من أجل الاستعانة بخبراء استشاريين. | The Department of Peacekeeping Operations should seek to avail itself of such expertise before committing funds for consultants. |
وهو يسعى، انطلاقا من هذا الالتزام، لتحديد أوجه القصور في إدارة عمليات حفظ السلام وإصلاحها بغرض بناء عمليات أقوى وأكثر فعالية. | Because of that commitment, it also sought to identify and correct deficiencies in the management of peacekeeping so as to build stronger, more effective operations. |
ثانيا نطاق الالتزام | II. Scope of the obligation |
ولكن الالتزام مهم. | But the commitment is important. |
ثانيا نطاق الالتزام | Scope of the obligation |
ثانيا نطاق الالتزام | Scope of the obligation |
تنظيم الالتزام بالشفافية | Organization of commitments to transparency . |
تاسعا الالتزام بالتعاون | Obligation to cooperate |
حاولوا الالتزام بالصف | Try to stay in line. |
تعرض المراكز الإقليمية للتنمية خدمات استشارية مجانية للشركات المبتدئة وكذلك للشركات التي أمضت وقتا أطول في ميدان الأعمال التجارية. | Regional centres for development offer a free of charge counselling service to companies that are just starting up as well as companies that have already been in business for a longer time. |
وهذا التطور بالغ الأهمية بالنسبة للشركات الاستهلاكية. | This development is critically important for consumer companies. |
على عاتق من تقع المسؤولية الاجتماعية للشركات | Whose Corporate Social Responsibility? |
يمكن للشركات أن تمنح السيطرة للمتسللين، القراصنة. | Companies can even give control to hackers. |
ماساكي ميياجي (اليابان) مستشار للشركات بمؤسسة ميتسوبيشي. | Masaki Miyaji (Japan) is Corporate Advisor of Mitsubishi Corporation. |
قد تقول الآن أنك لا تبيع للشركات، | Now, if you were kind of rolling your eyes going, well I don't sell to businesses, |
قررنا للذهاب للشركات وفعل شيء مشابه جدا | We decided to infiltrate companies and do a very similar thing. |
لذا سمحنا للشركات الدولية الدخول إلى الهند | And so we allowed multinationals into India. |
إن الالتزام القوي من جانب إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما بدعم تشين كان حدثا فارقا، وسوف يكون فارقا في حالات أخرى أيضا. | The strong commitment of US President Barack Obama s administration in supporting Chen made a difference, and it will make a difference in other cases, too. |
37 ولم يتجسد الالتزام الذي قطعه المشاركون في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على أنفسهم بزيادة عدد النساء في إدارة الموارد. | The commitment made at the United Nations Conference on Environment and Development to increase the number of women in resource management has not been actualized. |
فضلا عن ذلك فإن الشركاء الماليين الدوليين الأقوياء يشكلون أهمية بالغة بالنسبة للشركات المتعددة الجنسيات، والتي كثيرا ما تحتاج إلى إدارة عالمية للنقد أو الدعم للمعاملات الضخمة. | Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large scale transactions. |
عمليات البحث ذات الصلة : الالتزام الضريبي للشركات - إدارة الالتزام - إدارة المشاريع للشركات - إدارة الاستدامة للشركات - إدارة المرافق للشركات - إدارة البيئية للشركات - إدارة عملية للشركات - إدارة الجودة للشركات - إدارة الاستثمار للشركات - إدارة الأمن للشركات - إدارة المخاطر للشركات - نظام إدارة الالتزام - الالتزام الالتزام - الالتزام الالتزام