ترجمة "إخطار من المسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : إخطار - ترجمة : من - ترجمة : إخطار - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : من - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إخطار من المدير التنفيذي
Notification by the Executive Director
إخطار
notice
أي إخطار
What postcard?
إخطار الرسائل الجديدةName
Notification of new messages
إخطار الدول الأطراف المعنية
A communication under article 21 of the Convention may be referred to the Committee by either State party concerned by notice given in accordance with paragraph 1 (b) of that article.
اضبط إخطار الإجازة لي رسل
Configure vacation notifications to be sent
لا إخطار هل تفهم
Look. No postcard, understand?
أعطاني رجال الشرطة إخطار
The cops gave me notice.
ومع إخطار الشخص المستفيد من الحماية بالقرار المذكور.
The protected person should be notified about the decision.
)ب( تاريخ تلقي إخطار الخﻻفة.
b Date of receipt of notification of succession.
الإجراءات في حال عدم وجود إخطار
Procedures in the absence of notification
71 إخطار الدول الأطراف المعنية 90
Rule Page
86 إخطار الدول الأطراف المعنية 170
Notification by the States parties concerned 154 87.
وقد تم إخطار الجانب اﻻلباني بالحادث.
The incident was reported to the Albanian side.
وعلى مدير السجون إخطار وزارة الداخلية فورا
The prison governor must promptly bring these matters to the attention of the Minister for Internal Affairs
كان هناك غضب أن الحكومة لم تعط الشعب أكثر من إخطار.
There is anger that the government did not give people more notice.
وبينما قد يقرر المقرر الخاص إخطار السلطات مسبقا بالمراكز التي ينوي زيارتها، فإن الوصول إلى جميع الأماكن يعني أن المقرر الخاص سيقوم بزيارات بناء على إخطار قصير المهلة أو دون إخطار بالمرة.
While in some cases he may indicate to the authorities in advance which facilities he intends to visit, access to all places implies that he will also conduct visits with little or no prior notice.
ويشرع في ملئها عند استلام تقرير من الهيئة أو إخطار من الأمين العام.
He shall proceed with filling such vacancy upon receipt of a report from the Commission or upon a notification by the Secretary General.
وتعتبر عمليات التفتيش بدون إخطار أساسية لفعالية اللجنة.
No notice inspections are essential to the effectiveness of the Commission.
التأمين من المسؤولية
Liability insurance 255 255 204
من سيتحمل المسؤولية
Who is to be held responsible?
إخطار من الوﻻيات المتحدة بالتدابير المتخذة في ٢٦ حزيران يونيه ١٩٩٣ ضد العراق
United States notification of 26 June 1993 measures against Iraq
المصدر إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
Source Notification of the Government to the United Nations Secretary General.
ولذلك، فإن إخطار صاحب البﻻغ بهذا القرار يتفق مع أحكام المادة ٩ من العهد.
Therefore, the notification of this decision to the author was compatible with the provisions of article 9 of the Covenant.
وعلى مدير السجون إخطار وزارة الداخلية فورا عن هذه الحوادث
The prison governor must promptly bring these matters to the attention of the Minister for Internal Affairs
ويتولى الأمين العام تعيين الأعضاء، بعد إخطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
The members are to be appointed by the Secretary General, after notification has been given to the Economic and Social Council.
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة(
the standard of liability (strict liability was favoured)
وذ كر أيضا في عدة ردود أنه من المهم في تلك الحالة أن ي شترط إخطار الناقل.
It was also mentioned by several that in such a case, it is important that there is a requirement to notify the carrier.
التأمين من المسؤولية تجاه الغير
Liability insurance 11.3 1.3
التأمين من المسؤولية قبل الغير
Liability insurance
التأمين من المسؤولية تجاه الغير
Liability insurance 94.6 94.6
وبدلا من المسؤولية الاجتماعية للشركات فينبغي لنا أن يكون لدينا المسؤولية الاجتماعية الشخصية.
Instead of CSR, we should have PSR (personal social responsibility).
المسؤولية المتعلقة بالبرامج القطرية إزاء المسؤولية المتعلقة بالموارد المقدمة من منظمات اﻷمم المتحدة
Accountability for national programmes versus accountability for resources provided by United Nations organizations
وبالنسبة لستة مواد أخرى، استوفى إخطار واحد جميع معايير المرفق الثاني.
For another six chemicals, only one notification fulfilled all the criteria of Annex II.
ويجب أن يتضمن إخطار التصدير هذا المعلومات المبينة في المرفق الخامس.
The export notification must include the information set out in Annex V, and must be provided for that chemical prior to the first export following adoption of the corresponding final regulatory action.
11 ينبغي إخطار المدير التنفيذي بأي تغيير يطرأ على تشكيل الوفد.
Any later change in the composition of the delegation should also be submitted to the Executive Secretary.
ويجب إخطار جميع الدول المعنية واﻻضطﻻع بالتقييم في حدود اﻹمكان طبعا.
Needless to say, notification of all concerned and the assessment should be carried out as quickly as possible.
)ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق.
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice.
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة).
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
المسؤولية
Reporting
المسؤولية
Responsibility
المسؤولية
Responsible
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل.
Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation.
من سيتحمل المسؤولية بالنسبة لهذا الأمر
Who's taking responsibility for this?
لTPP تشمل حماية معينة من المسؤولية
For the TPP include certain protection from liability

 

عمليات البحث ذات الصلة : من المسؤولية - إخطار من الظروف - إخطار من المعلومات - إخطار من غياب - إخطار من العيوب - إخطار من الرسوم - إخطار من الموت - إخطار من النتائج - إخطار من الضرر - إخطار من التدابير - إخطار من نقص - إخطار من الاستيلاء