ترجمة "إجراءات لفرض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إجراءات - ترجمة : لفرض - ترجمة : إجراءات لفرض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد اقتربت الاحتجاجات السلمية في بورما من ذروتها، بينما تزن الحكومة العسكرية التكاليف المحتملة لفرض إجراءات عسكرية صارمة على نطاق كامل.
Burma s peaceful protests are nearing their tipping point, with the military junta weighing the potential costs of a full military crackdown.
اتخاذ إجراءات صارمة لفرض النظام في البحرين ليس بالأمر الجديد لأن معظم التيارات السياسية في البلاد كانت تعمل في الخفاء قبل 2001.
Bahrain s crackdown is nothing new, as most of the political movements in the country prior to 2001 were underground movements.
1 تكرر تأكيد قرارها أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف هي إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever
89 اتخذ الاتحاد الفيدرالي الروسي إجراءات تشريعية لفرض ضوابط صارمة على إنتاج وإصدار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حتى قبل أن ي قر برنامج العمل.
The Russian Federation had taken legislative measures to impose strict controls on the production and export of small arms and light weapons even before the Programme of Action had been adopted.
1 تكرر تأكيد ما قررته من أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever
1 تكرر تأكيد ما قررتــه من أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانـيـنها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق
1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever
1 تكرر تأكيد ما قررتــه من أن أي إجراءات تتخذها إسرائيل لفرض قوانـيـنها وولايتها وإدارتها على مدينة القدس الشريف إجراءات غير قانونية، ومن ثم فهي لاغية وباطلة وليست لها أي شرعية على الإطلاق
Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever
مؤسسات أقوى لفرض حقوق الإنسان
Human Rights Require Stronger Institutions
إن الاتحاد الأوروبي لا يزال يشعر بقلق بالغ إزاء ما اتخذته حكومة نيبال من إجراءات لفرض وتنفيذ قيود قمعية على وسائط الإعلام في نيبال.
The European Union continues to be deeply concerned by the actions of the Government of Nepal to impose and enforce repressive restrictions on the media in Nepal.
وكانت المحاولات الأخيرة لفرض التغيير هد امة.
Recent attempts to compel change have been counter productive.
برزت أمثلة أخرى لفرض الرقابة مؤخرا.
Other censorship examples have emerged recently.
وإنما عن الوسائل الممكنة لفرض الأسعار،
We talked about the potential ways to charge
ومثاولتي الصغيرة تتتطلع لفرض أنفسنا في البيئة
And my small startup is looking to force ourselves into the environment by paying attention to ...
لدينا لتغيير سلوكنا لفرض هيكل السلطة لإرادة الشعب.
We have to alter our behavior to force the power structure to the will of the people.
لذا فإن الحكومة مضطرة لفرض قوانين صارمة لحل المشكلة
So government needs to make us do something painful to fix it.
.تمت محاولات لفرض السيطرة في باريس، على سبيل المثال
Controls have been attempted.
ويبدو أن مقاومة روسيا، والصين، وفرنسا لفرض عقوبات على إيران قد أقنعت المسئولين في الولايات المتحدة بالسماح بالمزيد من الوقت للدبلوماسية قبل تكثيف الضغوط في مجلس الأمن في اتجاه اتخاذ إجراءات عقابية.
Resistance to sanctions from Russia, China, and France has persuaded US officials to allow more time for diplomacy before pushing for punitive action in the Security Council.
ولكن الدائنين ليس لديهم الحافز لفرض حدود صارمة على البنوك.
But creditors don t have an incentive to place tough limits on banks.
وازدادت الضغوط لفرض قيود على صادرات الخردة في بعض البلدان.
Pressures to impose restraints on scrap exports have increased in some countries.
،جميع هؤلاء الموسيقيين العظماء الموهوبون يصدرون ضوضاء ويحتاجوننى لفرض النظام
All those great people here, virtuosos, they make noise, they need me to do that.
وما لم يكن مستعدا لفرض إجراءات عقابية الآن، فإن الاتحاد الأوروبي سوف يضطر إلى منح هذه الدول مهلة ــ علما بأن الجماهير الأوروبية تميل إلى الاستجابة بشكل سلبي في كل مرة ت ستشار فيها.
Unless it is ready to take punitive measures now, the EU will have to give these countries additional leeway mindful that the European public tends to respond negatively every time it is consulted.
إجراءات
Actions
إجراءات
Actions
إجراءات
No description available
وبدون مراعاة للحزب أو خوف منه، تناول دكتور جيانج زعماء الصين بالانتقاد للطريقة التي حشدوا بها كل ضروب الدعاية لتلفيق الأكاذيب، وللجوئهم إلى إجراءات القمع الوحشي لفرض الصمت على المواطنين في كل أرجاء الصين.
Without deference to or fear of the Party, Dr. Jiang castigated China's leaders for the way that they mobilized all sorts of propaganda to fabricate lies and used high handed measures to silence the people across the country.
وهو يؤيد التدخل الدولي لفرض السلام في فترات ما بعد الصراع.
He supports international involvement to enforce post conflict peace.
يأتي عادة القصف المكثف في سوريا بعد الحصار لفرض التهجير القسري.
Heavy bombardment to force submission has come on the back of siege across Syria to force evac.
ويجب أن نحول دون أي محاولة لفرض قرارات على هذه الجمعية.
We must prevent all attempts to impose decisions on this Assembly.
كما تبين أن جهود قادة الوحدات لفرض الانضباط لم تكن كافية.
The efforts of contingent commanders to enforce discipline were also found to be inadequate.
و ليس لدي أي فرصة لفرض أي قانون عندما تبتدئ اللعبة.
I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing.
فهي الوسيلة الوحيدة لفرض الانضباط الحقيقي على حملة الأسهم والسندات وزعماء الشركات.
That is the only way to impose real discipline on shareholders, bondholders, and corporate leaders.
فقد أعاد الصندوق النظر في معارضته التقليدية لفرض الضوابط على رأس المال.
It has rethought its traditional opposition to capital controls.
محاولة أردوغان الخرقاء لفرض رقابة على الإنترنت كانت فاشلة وتبخرت على الفور.
Erdogan s clumsy attempt at internet censorship crashed and burned immediately.
وﻻ يمكن أن يعاقب شعب العراق بعد زوال اﻷسباب الرئيسية لفرض الحصار.
The Iraqi people have suffered for an extended period of time from the unfair embargo that is still imposed on them, despite the exhaustion of the reasons that invoked it.
EXIF إجراءات
EXIF Actions
إجراءات المجلس
Action by the Board
إجراءات تشغيلية
Item 4 of the provisional agenda
إجراءات الطعون
Appeals process
إجراءات التعيين
appointment procedures
إجراءات تحكيم
arbitral proceedings
اضبط إجراءات
Configure Actions
اضبط إجراءات.
Configure Actions...
إجراءات الإدخالComment
Input Actions
إجراءات الجهازComment
Device Actions
إجراءات البطارية
Battery Actions

 

عمليات البحث ذات الصلة : اختصاص لفرض - السلطة لفرض - تسعى لفرض - لفرض شيء - تسعى لفرض - تسعى لفرض - جلبت لفرض - ذات الصلة لفرض الضرائب - إجراءات ضد - إجراءات انتقامية - إجراءات التعيين - إجراءات التسوية