ترجمة "أي فرح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

فرح - ترجمة : فرح - ترجمة : فرح - ترجمة : فرح - ترجمة : فرح - ترجمة : أي - ترجمة : فرح - ترجمة :
Joy

أي - ترجمة : فرح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Anything Anywhere Anybody Anyone Fowler Fawcett Tears

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بطل فرح الدفوف انقطع ضجيج المبتهجين بطل فرح العود.
The mirth of tambourines ceases. The sound of those who rejoice ends. The joy of the harp ceases.
بطل فرح الدفوف انقطع ضجيج المبتهجين بطل فرح العود.
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
فرح فاضل كثيرا.
Fadil was thrilled.
محمد فرح عديد . .
Loading! Randy, I need a pistol mag!
هو يوم فرح.
A day of rejoicing.
جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم .
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم .
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
هل ا نخلق موجة فرح
Shall we create a Wave of Bliss?
انت حتما فرح الان
You must be so happy.
بخصوص ماذا هو فرح
What's he so excited about?
والعشرون فرح )الصومال( )أفغانستان( )الدانمرك(
(Somalia) (Afghanistan) (Denmark)
زهير )رمضان رشدي( فرح، ٢٨
Zuhair (Ramadan Rushdi) Farah, 28
وكل الأمواج تصبح أمواج فرح
And all the waves will be Waves of Bliss
ليس لدي أي فرح هذا العقد إلى الليل ، وهو طفح جلدي أيضا ، unadvis'd جدا ، مفاجئ جدا
I have no joy of this contract to night It is too rash, too unadvis'd, too sudden
مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.
The joy of our heart is ceased Our dance is turned into mourning.
فكان فرح عظيم في تلك المدينة
There was great joy in that city.
مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.
The joy of our heart is ceased our dance is turned into mourning.
فكان فرح عظيم في تلك المدينة
And there was great joy in that city.
هذا الغذاء ملك لمحمد فرح عديد!
Did you see that? Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock.
صحيح أنا فرح ماذا قال عني
Has he told you about my business?
اجراء الحق فرح للصد يق والهلاك لفاعلي الاثم.
It is joy to the righteous to do justice but it is a destruction to the workers of iniquity.
ويكون لك فرح وابتهاج وكثيرون سيفرحون بولادته.
You will have joy and gladness and many will rejoice at his birth.
اجراء الحق فرح للصد يق والهلاك لفاعلي الاثم.
It is joy to the just to do judgment but destruction shall be to the workers of iniquity.
ويكون لك فرح وابتهاج وكثيرون سيفرحون بولادته.
And thou shalt have joy and gladness and many shall rejoice at his birth.
محمد فرح عديد . . يريد هذا الأسير. . . . . . حي !
Roger that.
فرح من ملاحظات من الأردن امتدحت الحركة، قائلة
Observations of a Jordanian praised the move, saying
هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر
Behold, this is the joy of his way out of the earth, others shall spring.
هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
لقد كانت تلك لحظة فرح واحتفال لدى أمتي.
It was a moment of joy and celebration for my nation.
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
For when Our apostles came to them with clear proofs , they boasted and exulted at the knowledge they possessed but what they used to mock recoiled back on them ,
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
So when their Noble Messengers came to them with clear signs , they remained happy over the worldly knowledge they possessed , and upon them only reverted what they used to mock at !
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
So , when their Messengers brought them the clear signs , they rejoiced in what knowledge they had , and were encompassed by that they mocked at .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
And when their apostles came Unto them with evidences , they exulted in the knowledge which was with them , and there surrounded them that which they had been mocking .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
Then when their Messengers came to them with clear proofs , they were glad ( and proud ) with that which they had of the knowledge ( of worldly things ) And that at which they used to mock , surrounded them ( i.e. the punishment ) .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
When their messengers came to them with clear proofs , they rejoiced in the knowledge they had , and the very things they used to ridicule besieged them .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
When their Messengers came to them with Clear Signs , they arrogantly exulted in whatever knowledge they had . They were then encompassed by what they had mocked .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
And when their messengers brought them clear proofs ( of Allah 's Sovereignty ) they exulted in the knowledge they ( themselves ) possessed . And that which they were wont to mock befell them .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
When their apostles brought them manifest proofs , they boasted about the knowledge they possessed , but they were besieged by what they used to deride .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
When their Messengers brought them clear verses they rejoiced in such knowledge as they had but they were encompassed by that which they mocked .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
And when their messengers came to them with clear proofs , they merely rejoiced in what they had of knowledge , but they were enveloped by what they used to ridicule .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
They were far too content with their own knowledge ( to pay attention to the Messengers ) when Our Messengers came to them with illustrious evidence . They were encompassed by the torment for mocking Our guidance .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
Then when their apostles came to them with clear arguments , they exulted in what they had with them of knowledge , and there beset them that which they used to mock .
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
When messengers came to them with clear signs , they revelled in whatever knowledge they had , and so they were engulfed by the very punishment they mocked
فلما جاءتهم رسلهم بالبينات المعجزات الظاهرات فرحوا أي الكفار بما عندهم أي الرسل من العلم فرح استهزاء وضحك منكرين له وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب .
For when their messengers came to them with Clear Signs , they exulted in such knowledge ( and skill ) as they had but that very ( Wrath ) at which they were wont to scoff hemmed them in .
ومهما اشتهته عيناي لم امسكه عنهما. لم امنع قلبي من كل فرح. لان قلبي فرح بكل تعبي وهذا كان نصيبي من كل تعبي.
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرح - فرح - فرح وألم - فرح المشتركة - فرح مطلق - فرح دائم - فرح أشياء