ترجمة "فرح المشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بطل فرح الدفوف انقطع ضجيج المبتهجين بطل فرح العود. | The mirth of tambourines ceases. The sound of those who rejoice ends. The joy of the harp ceases. |
بطل فرح الدفوف انقطع ضجيج المبتهجين بطل فرح العود. | The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth. |
فرح فاضل كثيرا. | Fadil was thrilled. |
محمد فرح عديد . . | Loading! Randy, I need a pistol mag! |
هو يوم فرح. | A day of rejoicing. |
جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم . | Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King. |
جميل الارتفاع فرح كل الارض جبل صهيون. فرح اقاصي الشمال مدينة الملك العظيم . | Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. |
هل ا نخلق موجة فرح | Shall we create a Wave of Bliss? |
انت حتما فرح الان | You must be so happy. |
بخصوص ماذا هو فرح | What's he so excited about? |
والعشرون فرح )الصومال( )أفغانستان( )الدانمرك( | (Somalia) (Afghanistan) (Denmark) |
زهير )رمضان رشدي( فرح، ٢٨ | Zuhair (Ramadan Rushdi) Farah, 28 |
وكل الأمواج تصبح أمواج فرح | And all the waves will be Waves of Bliss |
مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا. | The joy of our heart is ceased Our dance is turned into mourning. |
فكان فرح عظيم في تلك المدينة | There was great joy in that city. |
مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا. | The joy of our heart is ceased our dance is turned into mourning. |
فكان فرح عظيم في تلك المدينة | And there was great joy in that city. |
هذا الغذاء ملك لمحمد فرح عديد! | Did you see that? Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock. |
صحيح أنا فرح ماذا قال عني | Has he told you about my business? |
اجراء الحق فرح للصد يق والهلاك لفاعلي الاثم. | It is joy to the righteous to do justice but it is a destruction to the workers of iniquity. |
ويكون لك فرح وابتهاج وكثيرون سيفرحون بولادته. | You will have joy and gladness and many will rejoice at his birth. |
اجراء الحق فرح للصد يق والهلاك لفاعلي الاثم. | It is joy to the just to do judgment but destruction shall be to the workers of iniquity. |
ويكون لك فرح وابتهاج وكثيرون سيفرحون بولادته. | And thou shalt have joy and gladness and many shall rejoice at his birth. |
محمد فرح عديد . . يريد هذا الأسير. . . . . . حي ! | Roger that. |
فرح من ملاحظات من الأردن امتدحت الحركة، قائلة | Observations of a Jordanian praised the move, saying |
هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر | Behold, this is the joy of his way out of the earth, others shall spring. |
هذا هو فرح طريقه ومن التراب ينبت آخر | Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow. |
لقد كانت تلك لحظة فرح واحتفال لدى أمتي. | It was a moment of joy and celebration for my nation. |
ومهما اشتهته عيناي لم امسكه عنهما. لم امنع قلبي من كل فرح. لان قلبي فرح بكل تعبي وهذا كان نصيبي من كل تعبي. | Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor. |
ومهما اشتهته عيناي لم امسكه عنهما. لم امنع قلبي من كل فرح. لان قلبي فرح بكل تعبي وهذا كان نصيبي من كل تعبي. | And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy for my heart rejoiced in all my labour and this was my portion of all my labour. |
لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا . | Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety. |
فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي . | Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul. |
الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقو م سلوكه. | Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight. |
للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها. | Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time! |
فاقبلوه في الرب بكل فرح وليكن مثله مكر ما عندكم. | Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such in honor, |
لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا . | Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth my flesh also shall rest in hope. |
فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي . | Rejoice the soul of thy servant for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. |
الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقو م سلوكه. | Folly is joy to him that is destitute of wisdom but a man of understanding walketh uprightly. |
للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها. | A man hath joy by the answer of his mouth and a word spoken in due season, how good is it! |
فاقبلوه في الرب بكل فرح وليكن مثله مكر ما عندكم. | Receive him therefore in the Lord with all gladness and hold such in reputation |
هذا الغذاء ملك لمحمد فرح عديد! عودوا إلى منازلكم! | Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock. |
روميو ولكن هذا الفرح فرح الماضي ينادي على لي ، | ROMEO But that a joy past joy calls out on me, |
وهناك فرح في كل مكان، إلا أننا مغلقون حياله. | There's joy everywhere, only we're closed off to it. |
لاحق ا بقيا صامتين أعرب وجهها عن فرح غريب وفضول | Her face expressed strange joy and curiosity. |
اذا فرح الصد يقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس. | When the righteous triumph, there is great glory but when the wicked rise, men hide themselves. |
عمليات البحث ذات الصلة : أي فرح - فرح وألم - فرح مطلق - فرح دائم - فرح أشياء