ترجمة "أي حالات أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

أي - ترجمة : أي - ترجمة : حالات - ترجمة : أي - ترجمة : أي حالات أخرى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ز) حالات ممكنة أخرى.
other possible cases.
يعاملونهم كممتلكات، يستعبدونهم في الكثير من الحالات، وفي حالات كثيرة أخرى يقتلونهم بسبق الإصرار وبدون أي عقاب.
They treat them like property, they enslave them in many cases, and in many other cases they murder them with premeditation, and without penalty.
ومع الأسف ما زالت ت فرض في حالات عديدة ضرائب ورسوم أخرى دون إيلاء أي اعتبار لامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
Despite substantial efforts however there are still a number of outstanding recommendations in relation to taxes and duties imposed by governments on goods and services procured from UNHCR funds.
وقد حققت المنظمة النجاح في حالات ومنيت بالانتكاس في حالات أخرى خلال عام من الحظوظ المختلطة.
There have been successes as well as setbacks in a year of mixed fortunes for the Organization.
وفي حالات أخرى، فهي أجهزة جمع النفايات تشبه الحفاضات.
In other cases, they are diaperlike waste collection devices.
وفي حالات أخرى، ربما تستخدم المكونات قليلة الدهون كبديل.
In other cases, low fat ingredients may be used as replacements.
بيد أنه توجد حالات أخرى بحاجة إلى التوضيح والحل.
However, other cases await clarification and resolution.
لدي اسم لكل هذه الحالات ، إنها حالات م سبقة أخرى
I have a name for all of these conditions, it's another precondition
على مدار الأسبوعين القادمين ستنضم ثمان حالات أخرى لتلك الثلاث.
Over the next two weeks these three case studies will be joined by eight others.
وفي حالات أخرى، قد تدعو الضرورة إلى ترحيل جميع السكان.
In other cases, the entire population may need to move.
ومن ناحية أخرى أكثر إيجابية، بدأت حالات العودة في ليبريا.
On a more positive note, return began taking place in Liberia.
ولكنه يشير أيضا إلى أن حالات أخرى قد تدهورت للأسف.
However, he also points out that others have unfortunately deteriorated.
31 وفي حالات أخرى يركز الخبراء على تنفيذ الالتزامات المتفق عليها.
In other cases, the experts stress the need to fulfil existing obligations.
على أي حال، تعتبر معظم حالات المرض خفيفة نسبيا .
Most cases of the disease, however, are relatively mild.
لدي اسم لكل هذه الحالات ، إنها حالات م سبقة أخرى أسم يها غير معقولة
I have a name for all of these conditions, it's another precondition I call them preposterous.
ويزيد سوء الحالة الصحية من حالات الإصابة بأمراض أخرى مثل الإسهال والملاريا.
The deficient state of health increases the incidence of other illnesses such as diarrhea and malaria.
وبعض حالات وفيات الأمهات قد يعزى أيضا إلى وجود ظروف طبية أخرى.
Some maternal deaths can also be attributed to the presence of other medical conditions.
وفي حالات أخرى، اختفى شهود عمليات الإعدام بإجراءات موجزة خوفا على حياتهم.
In other cases, witnesses to summary executions went into hiding out of fear for their lives.
وفي حالات أخرى اتخذت تلك المشاركة شكل تمويل مصرف التنمية الأفريقي للتسهيلات.
In other instances that engagement has taken the form of the African Development Bank's financing of facilities.
النتائج. ولقد شاهدنا حالات أخرى مثل أسواق، أسواق الصرف كان لم يكن
And we saw other cases like a markets, exchange markets were didn't matter at all.
وهي أسرع وسيلة للوصول إلى أي من حالات الطوارئ الطبية.
This is the fastest way to reach any medical emergency.
16 أي مسائل أخرى.
Article 6.
16 أي مسائل أخرى.
Official opening of the Meeting
4 أي مسائل أخرى
Any other business
(ب) أي مسائل أخرى
Report on the session.
11 أي مسائل أخرى
Any other issues
4 أي مسائل أخرى.
Any other issue.
20 أي أعمال أخرى.
Any other business.
نعم أي أسئلة أخرى
Yeah! Any further questions?
ففي بعض الحالات، يكون رصد المشاريع في شكل خطط العمل، وفي حالات أخرى يكون التعبير عن ذلك في شكل وثائق إعلامية لا ت برز بالطبع أي أوجه قصور أو أي مشاكل ووجهت.
In some instances they are monitored in the form of work plans and in others they are produced in the form of public information documents which do not, of course, highlight any shortcomings or problems faced.
ل البند 17 الصفحة 11 من المصفوفة حالات أخرى تعدل 1989 لتصبح 2004 .
l. Item 17 on matrix p. 11 , Other Amend 1989 to 2004 .
40 وفي حالات أخرى، تبي ن للفريق أن المستندات المؤيدة ملفقة على ما يبدو.
In other instances, the Panel found that supporting documents appeared to be fabricated.
وفي حالات أخرى يهم ل الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات في حياة المجتمع الاقتصادية.
In other cases, persons belonging to minorities are neglected in the economic life of the society.
وفي هذا المستوى، نهتم بتحديد أي دولة تتوافق مع أي دول أخرى وكذلك تحديد أي دولة تتفاوض مع أي دولة أخرى.
At this level, we are concerned with which state aligns with which other states and which state negotiates with which other states.
وأضافت أن حالات الاحتلال الأجنبي يحكمها القانون الإنساني الدولي، ولا ينبغي أن يدمج مشروع الاتفاقية الشاملة هذه الحالات للصراع المسلح مع حالات أخرى.
Furthermore, situations of foreign occupation were governed by international humanitarian law. The draft comprehensive convention should not conflate such situations of armed conflict with others.
وفي جامايكا، كما في بلدان أخرى، تشكل حالات الإعلانات المضللة الأغلبية العظمى من حالات المنافسة غير المنصفة التي تتناولها لجنة الممارسات التجارية المنصفة.
In Jamaica, as in other countries, misleading advertising cases comprise the vast majority of unfair competition cases handled by the FTC.
ليس لدي أي أسئلة أخرى.
I have no further questions.
هل لديكم أي أسئلة أخرى
So, you guys... do you have any other questions?
هل هناك أي أسئلة أخرى
And are there any other questions?
لا أعرف أي طريقة أخرى
I don't know any other way.
وهل وقعت أي مناسبة أخرى
Was there any other occasion?
ولكن في حالات أخرى، مثل اليونان، كان العجز السياسي سببا في تفاقم المشاكل الاقتصادية.
But, in other cases, like Greece, political dysfunction aggravated economic problems.
وفي حالات أخرى، تهدد المشاعر السلبية تجاه أعضاء الجماعة أو تجاه المهمة وجود الجماعة.
In other cases, negative emotions towards members of the group or towards the task might jeopardize the group's existence.
وفي حالات أخرى كانت البيانات المقدمة من المنظمات المختلفة غير متسقة أو غير كاملة.
In other cases the data provided by the different organizations was inconsistent or not complete.
وإن المحكمة ترصد أيضا ثماني حالات أخرى، بما فيها كوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
The Court is also monitoring eight other situations, including in Côte d'Ivoire and the Central African Republic.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حالات أخرى - في حالات أخرى - بين حالات أخرى - في حالات أخرى - في حالات أخرى - بين حالات أخرى - في حالات أخرى - أي نفقات أخرى - أي أطراف أخرى - أي مطالبات أخرى - أي خدمة أخرى - أي عقبات أخرى - أي مدينة أخرى - أي رسوم أخرى