ترجمة "أولا وقبل كل شيء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : أولا - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : كل - ترجمة : شيء - ترجمة : شيء - ترجمة : كل - ترجمة : شيء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أولا وقبل كل شيء
First of all,
حسنا، أولا وقبل كل شيء.
Okay, so first of all,
أولا وقبل كل شيء، الإرهاب يجب أن يدان.
First and foremost, terrorism must be condemned.
أولا وقبل كل شيء ، هناك وجوه في العالم.
First of all, there's the object in the world.
جون كوهين أولا وقبل كل شيء، شكرا لكم،
So first of all, thank you, and I would like to acknowledge that four people who could talk to us for full four days actually managed to stay to four minutes each, and we thank you for that.
أولا، وقبل كل شيء، هناك بالطبع مشكلة خاصة بالموارد.
First of all, there is, of course, a problem of resources.
أولا وقبل كل شيء، حان الوقت لتعزيز دور الجمعية العامة.
First of all, it is high time to strengthen the role of the General Assembly.
أولا وقبل كل شيء أود أن أذكر الكفاح ضد الايدز.
First of all, I would mention the fight against AIDS.
ويجب علينا، أولا وقبل كل شيء، أن نعمل معا لصالح الجميع.
We must first and foremost work together for the benefit of all.
وما تطلبه منا شعوبنا أولا وقبل كل شيء هو توفير الأمن.
What our peoples require of us first and foremost is security.
قمنا لا، أولا وقبل كل شيء، مجلة نيويورك تحصل دائما عليها.
We've No, first of all, New York Magazine always gets it.
أولا وقبل كل شيء قم بتحقيق العدالة . قم بتحقيق الإنصاف أولا .
First of all bring the justice. First bring the fairness.
17 يونيو 2002 أولا وقبل كل شيء، الشركات التي ترعاها الحكومة
17 June 2002 First of all, government sponsored corporations that helped create our mortgage system,
حسنا ، أولا وقبل كل شيء ، أود أن أشكر ايميكا واقع الأمر ،
Well, first of all, let me thank Emeka as a matter of fact,
لكن هذا يتطلب، أولا وقبل كل شيء، جهودا ملتزمة من قبل كل دولة.
However, this requires, first and foremost, committed efforts on the part of each State.
أولا وقبل كل شيء أيها الأفارقة ، نحن بحاجة لتحسين طريقة سردنا لقصصنا .
First of all, Africans, we need to get better at telling our stories.
إن علينا، أولا وقبل كل شيء، مسؤولية بصفتنا أعضاء في الأمم المتحدة.
First and foremost, we have a responsibility as Members of the United Nations.
وقالت إن، أولا وقبل كل شيء ، انها لا تعرف كيفية الاتصال بي.
She said that, first of all, that she didn't know how to contact me.
الفصل التالي يبدأ أولا وقبل كل شيء ، بسؤال أنفسنا هذه السؤال الأساسي ،
The next chapter begins with first of all, asking ourselves this fundamental question,
فلا بد من وقف انتشار هذه الأسلحة، أولا وقبل كل شيء بالرصد الدقيق.
Proliferation must be halted, first and foremost by careful monitoring.
كيف يضطلع المجتمع المدني بذلك الدور أولا وقبل كل شيء بالمشاركة في المناقشة.
How does civil society play that role? First of all by participating in discussion.
أولا وقبل كل شيء لا تترك أي من المستغلون لا تترك أي أماكن قذرة .
First of all don't leave any freeloaders, don't leave any dirty places.
كان هناك خط الأساس أولا وقبل كل شيء ، أكبر بكثير و إشارة معتمدة أكثر
There was the baseline first of all, a much bigger and more reliable signal.
بالفعل استعادة النص الاصلي. لذا فإن الطريقة لفعل ذلك هو، أولا وقبل كل شيء، استخدام
So the way we do that is, first of all, using frequencies of English letters.
بسرعة وقبل كل شيء..
Off you go!
3 يحتاج تنفيذ جدول أعمال القرن 21 أولا وقبل كل شيء إلى مشاركة مجالس إدارة البلديات.
Agenda 21 implementation needs, first and foremost the involvement of municipalities' governments.
السيد ميورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية) أولا وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أرحب بالسفير جون بولتن.
Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish) First of all, allow me to welcome Ambassador John Bolton.
الديمقراطية، لقد كبرنا و نحن نعتقد كما قيل لنا أن الديمقراطية تأتي أولا وقبل كل شيء
Democracy, we've grown up to believe, we've been told, that democracy is, first and foremost,
حسنا أولا وقبل كل شيء أظن أن ه يمكننا أن نفعل أفضل بكثير مم ا توف ره التكنولوجيات الموجودة.
Well first of all I think we can do much better on the existing technologies.
أولا وقبل كل شيء ،أنا أتفق مع كتاب مودنبي الرائع اختراع افريقيا أن أفريقيا هي اختراع مصطنع أولا للاستعمار، ثم لحركات المعارضة.
First of all, I agree with Mudimbe's wonderful book, The Invention of Africa, that Africa is an artificial invention of first colonialism, and then oppositional movements.
حسنا ، أولا وقبل كل شيء ، أود أن أشكر ايميكا واقع الأمر ، و TED لطرح هذا المؤتمر معا.
Well, first of all, let me thank Emeka as a matter of fact, TED Global for putting this conference together.
أولا وقبل كل شيء ، إنها قابلة على الاستيعاب أي إنها لا تنكر وجود حرب استغلالية غير عادلة
First of all, it can accommodate it doesn't deny the existence of inequality exploitation war.
أولا وقبل كل شيء، إن مفهوم العضوية الدائمة يتنافى مع الحقيقة الأساسية بأن العالم في تغير مستمر.
First and foremost, the concept of permanent membership is contrary to the fundamental reality that the world is in constant flux.
أولا وقبل كل شيء، نحن بحاجة إلى سياسات في البلدان المنخفضة الدخل تمكنها من تعزيز النمو الاقتصادي.
First and foremost, we need policies in low income countries that promote economic growth.
65 ينبغي أولا وقبل كل شيء تحديد الجهات التي يستهدفها الأطلس الجديد، والتعرف على الغرض من التجميع.
First and foremost, the target audience for the new atlas should be identified and the purposes of compilation should be determined.
صاحب الجلالة ، أولا وقبل كل شيء يجب أن تقف على حقوقك وتطلب الحصانة على خلفية إمتيازك الملكي
Your Majesty, first and foremost, you must stand on your rights and demand immunity on the ground of your Royal Prerogative.
أولا وقبل كل شيء، التأمين.
First of all, insurance.
72 نحن نتفق على أن المسؤولية عن حماية السكان المدنيين تقع أولا وقبل كل شيء على كل دولة على حدة.
We agree that the responsibility to protect civilian populations lies first and foremost with each individual State.
أولا وقبل كل شيء، أمامنا الاقتراح الذي قدمه عدد من الوفود والوارد في الوثيقة A 59 L.64.
First of all, we have the proposal put forth by a number of delegations that is contained in document A 59 L.64.
أولا، وقبل كل شيء، يجب التقيد بالالتـزام بعدم إجراء أي تفجير نووي تجريبي، وفقا للالتـــزام الأساســي بموجــب المعاهـــدة.
First and foremost, the commitment not to carry out any nuclear test explosion, in line with the Treaty's basic obligation, must be sustained.
وفي هذا السياق فإن الدول الأفريقية تقر بضرورة الاعتماد، أولا وقبل كل شيء، على طاقاتها الذاتية، البشرية والمادية.
In this regard, African countries acknowledge that they must rely, first and foremost, on their own human and material resources.
أولا وقبل كل شيء الجمال الذي يراه هو جمال متاح للأشخاص الآخرين ومتاح لي أيضا و انا اعتقد
First of all, the beauty that he sees is available to other people and to me too, I believe, although
وتأتي الرسالة أوﻻ وقبل كل شيء.
First and foremost, the message.
الفصل التالي يبدأ أولا وقبل كل شيء ، بسؤال أنفسنا هذه السؤال الأساسي ، من هم الذين نريد مساعدتهم في إفريقيا
The next chapter begins with first of all, asking ourselves this fundamental question, Whom do we want to help in Africa?
السيد أدينيجي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية) أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
Mr. Adeniji (Nigeria) I would like first of all to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council for this month.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقبل كل شيء - الأكثر وقبل كل شيء - أكثر وقبل كل شيء - أولا وقبل النهائي - أولا قبل كل شيء - وقبل - وضع شيء أولا - كل كل شيء - أولا من كل - أولا إذا كل - كل شيء - كل شيء - كل شيء