ترجمة "أهداف مشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أهداف - ترجمة : أهداف - ترجمة : أهداف - ترجمة : أهداف - ترجمة : أهداف مشتركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولدينا أهداف عالمية ومصائر مشتركة تربط بيننا. | We have global goals and shared destinies that connect us. |
(أأ) وضع أهداف ومعايير مشتركة لنوعية المياه | (aa) setting joint water quality objectives and criteria |
إن دول بحر البلطيق توحدها أهداف ومشاكل مشتركة عديدة. | The Baltic Sea States are unified by many common goals as well as problems. |
وطالما أن المنظمات لها أهداف مشتركة، فإن التعاون بينها يكون ضروريا . | Cooperation between organizations pursuing the same goals was essential. INSTRAW's web site was a good example. |
فالأسواق، والأطر التنظيمية، واستثمارات القطاع العام، كلها تشكل وسائل لتحقيق أهداف مشتركة. | Markets, regulatory frameworks, and public sector investments are means to attain shared goals. |
وتمثل المنظمة رمزا وأداة لالتزامنا المشترك بالعمل معا من أجل تحقيق أهداف مشتركة. | The Organization is a symbol and an instrument of our shared commitment to working together in pursuit of common objectives. |
أم أنهم يسعون وراء أهداف مشتركة ، والتي تتطلب منهم أن ينسوا أنفسهم ويكونون جزءا من المجموعة | Or are they pursuing communal interest, which requires them to lose themselves and become simply a part of a whole? |
وينبغي أن يؤدي هذا الحوار إلى وضع أهداف مشتركة وعمليات مفيدة للإدارة تدعمها بلدان تفي بالالتزامات المبرمة. | Such a dialogue should lead to the development of common goals and meaningful governance processes supported by countries honouring commitments made. |
وبالرغم من مواطن القصور فيها فقد أدت وظيفتها وتمكنت من الجمع بين 191 دولة حول أهداف ومبادئ مشتركة. | Despite its shortcomings, it has functioned and has managed to bring 191 States together around common goals and principles. |
ويتعين عليهم أن يتفقوا على السعي إلى تحقيق أهداف عالمية مشتركة، بما في ذلك مكافحة الفقر والجوع والمرض (أهداف تنمية الألفية)، فضلا عن مقاومة تغير المناخ والدمار البيئي. | They should agree to address shared global goals, including the fight against poverty, hunger, and disease (the Millennium Development Goals), as well as climate change and environmental destruction. |
لندن ــ في سبتمبر أيلول من عام 2000، حشدت أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية المجتمع الدولي خلف رؤية مشتركة. | LONDON In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision. |
من السهل التحقق أن كلا القوتين هما رسمي ا في حالة مواجهة لكن لا يعني أن ليس لهما أهداف مشتركة. | It is easy to verify. That these two have officially faced each other does not mean that they don't have common objectives. |
وقد وافقوا على قيم عالمية مشتركة، وأعربوا عن آمالهم في أهداف إنمائية محددة الوقت وقابلة للقياس، هي الأهداف الإنمائية للألفية. | They agreed on shared universal values, and they ushered in hopes for timed and measurable development goals, the Millennium Development Goals (MDGs). |
وينبغي أن يكون لنظام المنسق المقيم مكتب قطري قوي واستراتيجية إنمائية واحدة ذات أهداف وخصائص مشتركة وهو الشيء المفقود حاليا. | The resident coordinator system should have a powerful country office and a single development strategy with shared objectives, attributes that were currently lacking. |
وفي أسواق ناشئة أخرى أيضا يكمن التحدي الرئيسي في ضمان عمل كل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البنيوية على تعزيز أهداف مشتركة. | In other emerging markets, too, the main challenge is to ensure that all macroeconomic and structural policies advance common goals. |
والقوة الموازنة هنا تتلخص في الزعامة التي تفسر الفوائد والتكاليف المترتبة على الخيارات المختلفة، وتوحد الناس حول أهداف مشتركة وتوجهات معقولة. | The countervailing force is leadership that explains the benefits and costs of different options, and unites people around common goals and sensible approaches. |
وتنشأ خﻻل هذه العملية أهداف مشتركة يمكن أن تحفز الطاقات وتركز جهود صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، الى جانب شركائها من الوكاﻻت. | Through this process, common goals are emerging that can serve to galvanize the energies and focus the efforts of the United Nations funds and programmes, together with their agency partners. |
٦ ومع ذلك، فإن الخصائص نفسها التي تميز هذا الترتيب، والمستمدة من التعاون اﻻقتصادي، هي التي تجمع حتى اﻷطراف المتحاربة حول أهداف اقتصادية مشتركة وتجعل منه عنصرا توحيديا من أجل تحقيق مصالح مشتركة. | 6. Yet, it is this very characteristic of the Black Sea Economic Cooperation based on economic cooperation that brings together even the warring parties around shared economic objectives and enables it to act as a unifying agent towards the attainment of common interests. |
واليونيسيف تعمل مع الوكاﻻت ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل وضع نهج مشتركة لرصد التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي. | UNICEF has been working with relevant United Nations agencies to develop joint approaches to monitoring progress towards achievement of the World Summit goals. |
فهي معاناة مشتركة وتتطلب استجابة مشتركة | This is a shared suffering and requires a common response |
هناك ضرورة لأن يكون لجميع المتعاونين أهداف مشتركة وأن تعالج هذه الأهداف بوضوح في المعلومات أو التكنولوجيا المحددة التي سيتقاسمها الأفراد أو المؤسسات. | It is essential that all cooperators share common goals and that the goals be clearly addressed by the specific information or technology to be shared by the institutions or individuals. |
ويلزم أن تتخذ شكل quot برنامج عمل quot ي نفذ خﻻل فترة زمنيـــة معقــــولة، بفضل المسؤولية المتقاسمة التي تركز على أهداف مشتركة متفق عليها. | It should take the form of a programme of action, to be implemented within a reasonable time, with shared responsibility focused on agreed joint objectives. |
نحتاج إلى رؤية مشتركة وإلى لغة مشتركة. | We need a common vision and a common language. |
وقد أعربت مختلف هيئات الإدارة في الأمم المتحدة على القلق من أن الجهات المانحة قد تفضل قنوات أخرى على الأمم المتحدة لتحقيق أهداف مشتركة. | Concern has been expressed in different United Nations governing bodies that donors may be favouring other channels over the United Nations to achieve common goals. |
والحدود المشتركة تعني أصول عرقية مشتركة، وثقافات مشتركة وأساليب مشتركة في الحياة والظروف البيئية. | Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions. |
وبعث المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لليونيسيف برسالة مشتركة بشأن أهداف منتصف العقد إلى جميع رؤساء الدول أو الحكومات في مستهل عام ١٩٩٤. | A joint letter from the Director General of WHO and the Executive Director of UNICEF on the mid decade goals was sent to all heads of State or Government at the beginning of 1994. |
موسيقى مشتركة | Local Music |
ذاكرة مشتركة | Shared Memory |
اﻻتصاﻻت )مشتركة( | Communications (joint) |
قاعدة مشتركة. | Common base. |
تأديبية مشتركة | Jointpunitive action. |
30 التوافق في تخطيط الأهداف المتصلة بالأطفال أوجد التركيز الشديد في أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية على حياة الأطفال تآزرا إيجابيا مع أهداف خطة العمل عالم صالح للأطفال وأفضى إلى توافق عمليات التخطيط الوطني حول مجموعة مشتركة من الأهداف. | Convergence in planning for child related goals. The strong focus of the United Nations Millennium Declaration on the lives of children has created a positive synergy with the goals of A world fit for children and has led to the convergence of national planning processes around a common set of goals. |
وقال إن وجود رؤية مشتركة، وتحديد أهداف التنمية اﻹنسانية المستدامة ووضع تحديد واضح لمسؤوليات مختلف الجهات المشتركة في أنشطة التنمية سيوفر أساسا لمزيد من اﻹصﻻحات المؤسسية. | A common vision, the identification of the objectives of sustainable human development and the designation of clear responsibilities of the various participants in development activities would provide the basis for further institutional reforms. |
أهداف نووية | Nuclear Targets |
أهداف التمويل | Funding targets |
أهداف الصندوق | The Fund's objectives |
أهداف المؤتمر | The Assembly's objectives |
أهداف الألفية | Millennium Goals |
أهداف الإدارة | Management objectives |
أهداف محددة | Specific objectives |
أهداف المشروع | Project objectives |
أهداف الصندوق | Fund objectives |
أهداف المنظمة | Aims of Organization |
أهداف الخرج | Output Destinations |
أهداف اﻹصﻻح | OBJECTIVES OF THE REFORM |
عمليات البحث ذات الصلة : أهداف أهداف - أهداف أو أهداف - أهداف طموحة - تحقيق أهداف - وتمتد أهداف - أهداف التدريب - أهداف الاستدامة - أهداف العمل - أهداف المبيعات - وضع أهداف