ترجمة "أهداف الحد من الكربون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أهداف - ترجمة : من - ترجمة : أهداف - ترجمة : أهداف - ترجمة : الحد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تدابير الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون
Measures to Limit Carbon Dioxide Emissions
إذا كيف سيضمنون بقاء انبعاثات الكربون تحت هذا الحد
So how do they want to insure that carbon emissions stay under this cap?
بالنسبة لل MDG 4 (أهداف التنمية للألفية) الحد من وفيات الأطفال
Well, MDG 4.
إذا كان مقترح الحد الانبعاثي والمتاجرة يمنعنا من حد الكربون فعلا فهو إلهاء خطير
If a cap and trade proposal is stopping us from actually capping carbon, it's a dangerous distraction.
وينبغي أن تكون أهداف هذه المبادئ التوجيهية زيادة المبيعات الى الحد اﻷقصى والتقليل من اﻻزدواجية في توزيع الوثائق الى الحد اﻷدنى.
The objectives of such guidelines should be to maximize sales and to minimize duplication in the distribution of documents.
قد ينتج عن خلط الصلب بنسبة أعلى من الكربون الوصول إلى مستوى أعلى من الحد الأقصى للصلابة.
Steel with a higher carbon percentage may be brought to a higher state of maximum hardness.
)أ( تحدد حكومة اليابان، استنادا إلى الجهود المشتركة للبلدان الصناعية الرئيسية الرامية إلى الحد من انبعاثات ثاني اكسيد الكربون، الهدف التالي لتثبيت انبعاثات ثاني اكسيد الكربون في اليابان.
Its targets are defined below The Government of Japan, based on the common efforts of the major industrialized countries to limit CO2 emissions, establishes the following target for the stabilization of Japan apos s CO2 emissions. .
(ج) يعد الحد من مخاطر الكوارث جزءا متمما للتنمية المستدامة وأحد المتطلبات الأساسية لتحقيق أهداف إعلان الألفية
(c) Disaster risk reduction is an integral part of sustainable development and one of the essential prerequisites for the achievement of the Millennium Development Goals
فلا يجوز لدولة متقدمة أن تلبي أهداف الحد من الانبعاثات الكربونية على أرضها بنقل إنتاجها القذر إلى بلدان نامية، ولا يجوز لدولة نامية أن تلبي أهداف الحد من الانبعاثات بقطع الغابات لبناء المصانع أو التوسع في الأساليب الزراعية ذات الإنتاجية المنخفضة.
A developed nation cannot meet carbon emission targets by outsourcing its dirtiest production to a developing country, and a developing country cannot meet its targets by chopping down forests to build the plants or expand low productivity agriculture.
بروكسل ـ هناك لاعب منسي في الجهود العالمية الرامية إلى الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ألا وهو المستهلك.
BRUSSELS There is a forgotten player in the global efforts to limit CO2 emissions the consumer.
بيد أن الحد من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون بشكل خاص ليس بالطريقة الفع الة لمساعدة الفقراء والجوعى في العالم.
But cutting back on CO2 is a particularly ineffective way to help the world s poor and hungry.
23 وتستند أهداف السياسة الاقتصادية في زامبيا إلى أوراق استراتيجية الحد من الفقر التي يكمن هدفها الأساسي في الحد من الفقر بتحقيق النمو الاقتصادي المستديم وخلق فرص العمل.
Zambia's economic policy objectives are anchored in the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) whose overarching goal is poverty reduction through sustained economic growth and employment creation.
وتسعى محاولات التخفيف إلى الحد من هذه التدفقات وبالتالي الحد من معدلات زيادة المخزون من الكربون في الغلاف الجوي، بهدف تثبيت أو خفض هذه التدفقات في نهاية المطاف إلى مستويات آمنة.
Mitigation attempts to reduce these flows and thus reduce the rate of increase of the stock of carbon in the atmosphere, with the ultimate goal of stabilizing or reducing it to safe levels.
الأول، الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، يشتمل على إزالة الغاز الرئيسي المتسبب في ظاهرة الانحباس الحراري العالمي من الغلاف الجوي.
One, carbon dioxide reduction (CDR), involves removing from the atmosphere the main gas that is causing global warming.
فقد أظهر أن نظام مقايضة الكربون قادر على الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بأقل تكلفة، وأن الآثار الجانبية ليست خطيرة، وأن إنشاء أنظمة مقايضة الانبعاثات المتعددة الجنسيات أمر ممكن.
It has demonstrated that a cap and trade system can reduce CO2 emissions at least cost, that the side effects are not serious, and that multinational cap and trade systems can be constructed.
102 على الرغم من تشابه أهداف برامج العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، فإن إقامة روابط بينها يشكل تحديا .
Despite their similar objectives, establishing linkages between NAPs and PRSPs constitutes a challenge.
٠١ إن هدف النرويج الراهن فيما يتعلق باﻻنبعاثات الوطنية لثاني أكسيد الكربون هو التالي quot يتعين الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحيث ﻻ تتجاوز مستوى عام ٩٨٩١ في عام ٠٠٠٢.
Norway apos s current target regarding national CO2 emissions is as follows quot CO2 emissions are to be limited so that they do not exceed the 1989 level in the year 2000.
وكان يوهان غوتليب جاهن أول من عزل عينة غير نقية من معدن المنغنيز في 1774، عن طريق الحد من ثاني أكسيد مع الكربون.
Johan Gottlieb Gahn was the first to isolate an impure sample of manganese metal in 1774, by reducing the dioxide with carbon.
كما تعلمون ، نحن بحاجة للمناطق المحمية ، على الاطلاق ، لكن من أجل المحيطات، علينا تحديد سقف أو الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون
You know, we do need the protected areas, absolutely, but for the sake of the oceans, we have to cap or limit CO2 emissions as soon as possible.
ولابد من التركيز على ثلاثة أهداف إيجاد البدائل الرخيصة للوقود الحفري، تحسين كفاءة استخدام الطاقة، وتقليص معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون.
Three objectives should be targeted low cost alternatives to fossil fuels, greater energy efficiency, and reduction of carbon dioxide emissions.
إن الغابات والنباتات تمتص الكربون من الغلاف الجوي، وربما تشكل أكثر من 40 من فرص الحد من الانبعاثات الكربونية بين وقتنا الحاضر وعام 2020.
Forests and plants remove carbon from the atmosphere, potentially accounting for more than 40 of carbon abatement opportunities between now and 2020.
ومع المائية بلغوا الحد الاقصى، الفحم، وتلوث المناخ، أو النووية، والتي هي المصدر الحالي للطاقة المنخفضة الكربون
So with hydro maxed out, coal and lose the climate, or nuclear, which is the current operating low carbon source, and maybe save the climate.
ومن اﻷهداف الصريحة التي اشتملت عليها هاتان الخطتان ما يتمثل في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة وﻻ سيما ثاني أكسيد الكربون.
In these plans, limitations of greenhouse gas emissions, notably carbon dioxide, were introduced as explicit targets.
واعتمادا على حجم استثماراتنا بين القطاعات والمناطق المختلفة لتحسين إنتاجيتنا في استخدام الكربون (الناتج المحلي الإجمالي عن كل وحدة منبعثة من الكربون)، فسوف تتحدد قدرتنا على الحد من القيود التي يفرضها التلوث على النمو العالمي.
To the extent that we invest across sectors and regions to improve our carbon productivity (GDP per unit of carbon emitted), we will weaken the pollution constrain on global growth.
لم تتمكن سوى بضع دول في أفريقيا من تحقيق معدلات نمو تتفق مع الحد الأدنى الذي حددته أهداف تنمية الألفية.
Very few countries in Africa have posted growth rates consistent with the MDG s threshold.
57 أبرز تقييم لبرنامج تغير المناخ العالمي التابع لمرفق البيئة العالمية الطابع المعقد لتقييم أثر هذا البرنامج في الحد من انبعاثات الكربون.
An evaluation of the GEF global climate change programme highlighted the complexity of assessing its impact on the reduction of carbon emissions.
في الأمد القريب، لابد وأن يتحول العالم إلى مجتمع دولي يتألف من بلدان قادرة على الحد من انبعاث ثاني أكسيد الكربون إلى مستويات مستدامة.
In the short term, the world should become a sustainable global society of low CO2 emitters.
وإن دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ سيجبر البلدان الصناعية المشاركة على الحد من انبعاثاتها من الكربون، وسيشكل هذا حافزا لزيادة استهلاك أنواع الوقود الإحيائي.
The entry into force of the Kyoto Protocol will oblige participating industrialized countries to reduce their carbon emissions, and this will provide a clear incentive to increase consumption of bio fuels.
وينبغي وضع برامج دولية ووطنية التي تعالج على نحو جوهري الدور الذي تؤديه الغابات في تحقيق أهداف الحد من الفقر والتنمية.
International and national programmes that address the role of forests in meeting poverty reduction and development goals in a substantive way must be established.
يخبرنا هذا كتلة ذرة الكربون كاملة، من ذرة الكربون هذه بالتحديد.
This tells me the mass of the entire carbon atom, of this particular carbon atom.
الكربون ١٢، و هو نسخة من الكربون سيحتوي علي ستة نيوترونات
Carbon 12, which is a version of carbon, will also have 6 neutrons.
شعري معظمه من الكربون
My hair is mostly carbon.
ذلك أن من الكربون.
So that's carbon.
الكهرباء خالية من الكربون.
Carbon free electricity.
كما تعلمون ، نحن بحاجة للمناطق المحمية ، على الاطلاق ، لكن من أجل المحيطات، علينا تحديد سقف أو الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في أسرع وقت ممكن.
You know, we do need the protected areas, absolutely, but for the sake of the oceans, we have to cap or limit CO2 emissions as soon as possible.
وحتى إذا ما نجحنا في الحد من الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون بنسبة ضخمة على مدى نصف القرن القادم، فإن هذا لن يشكل تأثيرا ي ذكر.
Over the next half century, even large reductions in CO2 emissions would have only a negligible impact.
حسنا، إن مبتكري نظام الحد الانبعاثي والمتاجرة يقولون إن إنشاء سوق جديدة للمتاجرة بانبعاث الكربون هي الطريقة المثلى للقيام بذلك
Well, these Cap and Trade guys are saying that a new carbon stock market is the best way to get it done.
ومثل هذه الخطة تعطي الأولوية للتقدم الملموس نحو إزالة الكربون من أكبر الاقتصادات على مستوى العالم من خلال إبرام معاهدات مناخية عالمية أو تحديد أهداف عالمية طويلة الأجل.
Such a plan would prioritize measurable progress toward decarbonizing the world s largest economies over the establishment of global climate treaties or long term global targets.
١٤ ويبين التحليل أن أهداف خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على المستوى الوطني لن تتحقق في السيناريو اﻷساسي بل ستكون أدنى بعدة مﻻيين طن من ثاني أكسيد الكربون مقارنة بمعدل التخفيض المستهدف وقدره ٠٢ في المائة بحلول سنة ٥٠٠٢.
The analysis shows that the national CO2 reduction targets would not be met in the base scenario, but fall short by several million t CO2 in relation to the reduction target of 20 in year 2005.
كما سيكون من المفيد أيضا الرجوع إلى إعلان 1998 بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون ومركبات الكربون المشبعة بالكلور.
The 1998 Declaration on HCFCs, HFCs and PFCs could also usefully be revisited.
8 ولضمان توجه السياسات نحو تحقيق أهداف تتصل بالرفاهية الوطنية، من الأساسي إدراج سياسات السلع الأساسية في الإطار العام لجهود الحد من الفقر وخطط التنمية.
To ensure that the policies are oriented towards objectives relevant to national welfare, it is essential to mainstream commodity policies into the overall framework of poverty alleviation efforts and development plans.
شعري أيضا مكون من الكربون
My hair is also made out of carbon.
وذلك كله من ألياف الكربون.
And it is all out of carbon fiber.
مول واحد من الكربون 12
One mole of carbon 12.
ب 10 جرامات من الكربون
All 10 grams were carbon.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أهداف الكربون - أهداف الحد - أهداف الحد من الانبعاثات - الحد من انبعاثات الكربون - أهداف أهداف - الحد من - الحد من - الحد من - أهداف - الكربون، - أهداف للحد من