ترجمة "أن تكون مثار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : مثار - ترجمة : أن تكون مثار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد تبين أيضا أن طابع التقرير المقرر أن يقدمه المجلس مثار جدل.
The nature of the report to be submitted by the Council had also proved controversial.
هذه الأشياء كانت مثار اهتمامي حقيقة .
These things really interested me.
ويعد هذا مثار قلق شديد بالنسبة للبرنامج.
This is a matter of serious concern for WFP.
مثار اهتمامي هو كيف لهذه الافكار أن تشارك في العمليه التعليمية للجيل الناشيء
What I'm interested in are how these ideas participate in the educational process of young people.
وأصبح الحكم في كولومبيا مثار إعجاب العالم أجمع.
And Colombian governance is admired worldwide.
والحدود بين الصين والهند هي أيضا مثار خلاف.
The border between China and India is also a matter of contention.
ولذلك ﻻ مثار لمسألة التناقض مع اﻻعترافات السابقة.
The issue of contradiction with the previous confessions did not therefore arise.
وذ كر القن ب بصفته مسألة مثار انشغال خاص في أفريقيا.
Cannabis was mentioned as a matter of special concern in Africa.
إن الحالة في الأرض السورية المحتلة مثار قلق أيضا.
The situation in the occupied Syrian territory was also a matter of concern.
18 وتعد مسألة الطابع القانوني لقواعد المنظمة مثار خلاف.
The question of the legal nature of the rules of the organization is controversial.
١٠١ وكانت أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية مثار قلق رئيسي.
Central and South America were a key concern.
أما الحالة في أنغوﻻ فهي مثار قلق لوفد بﻻدي.
The situation in Angola is a matter of concern for my delegation.
مثار بشكل كبير، لا توجد طرفة، لا حاجة لطرفة.
There's no joke. No joke needed.
وتقول، يا إلهي، هذه أمي، لماذا أنا مثار جنسيا
And you say, My God, if this is my mom, how come I'm being sexually turned on?
كان الاساتذة والزملاء يستهينون بها ، كانت مثار سخرية المدرسة.
Teachers and peers were underestimating her she was teased at school.
معروف ان القيم التي وضعتها ليست مثار اعجاب العامة
That said, your values will not always be the object of public admiration.
في أي حال, العديد من المصادر أشارت إلى أن الوضع الصحي لعبدالله هو مثار قلق.
In any case, several sources indicated that Abdulla s health situation is a constant worry.
كأن مثار النقع فوق رؤوسنا و أسيافنا ليل تهاوى كواكبه.
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
ومسالة التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية للمرأة مثار نقاش.
The issue of balance between professional and family life of women is opened for debate.
إن مسألة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس مثار خﻻف أكبر.
The question of the number of permanent members in the Council has been much more controversial.
وبالطبع . إن مثار اهتمامنا نحن مهتمون بالمشاركة في العملية التعليمية
And, of course, we're interested in participating with education.
كان مثار الجدل قول ذلك قبل اربعة او خمسة سنوات
It was very controversial to say three, four, five years ago.
ما هي الطبيعة الأساسية للنشاط مثار الحديث، وما هي المقدرات،
What is the essential nature of the activity in question, and what qualities, what excellences connected with that activity, are worthy of honor and recognition?
وبذلك أستطيع أن أحدد، عندما تنظر إلى شيء إذا كنت متحمس أو مثار أم لا، حسنا
So I can determine, when you're looking at something, whether you're excited or whether you're aroused, or not, OK?
29 وأضاف أن استخدام المخدرات، لا سيما من قبل الشباب، ما زال مثار قلق كبير للمجتمع الدولي.
The illicit use of drugs, particularly by young people, continued to be a major concern for the international community.
ويبدو أن هذه المشكلة مثار القلق العام تدفع باﻷطراف نحو الدخول في حوار بشأن مسائل محددة تماما.
This general feeling of anxiety, it seems, is moving the parties towards a dialogue on issues that are quite specific.
والنقطة مثار الخﻻف اﻵن ليست حق صاحب البﻻغ في مغادرة فنلندا.
What is at issue now is not the author apos s right to leave Finland.
الحمد لله، وإما لكان كل منكم مثار جنسيا حين ترون أمهاتكم.
Thank God, or you would all be sexually aroused when you saw your mother.
9 ولاحظت البعثة أن الإطار الزمني لإجراء الانتخابات أصبح مثار خلاف كبير فيما بين الجهات الفاعلة السياسية البوروندية.
The mission noted that the time frame for the holding of the elections had become a serious bone of contention among the Burundian political actors.
ولا تزال هناك مناطق غير واضحة المعالم ومسائل تنطوي على صعوبات كامنة قد تكون للطرفين بشأنها تفسيرات مختلفة للنصوص التي قد تصبح مثار خلاف في مرحلة لاحقة.
Some grey areas and potentially difficult issues remain where the parties may have differing interpretations of the texts that could prove controversial at a later stage.
معظم المفاهيم الاقتصادية العلمية مثل تأثير السيولة على التضخم كانت مثار تساؤلات.
Most of the scientific economic concepts like the effect of liquidity on inflation were put in question.
١٢٨ ولقد بقيت مسألة العنف الذي تتعرض له المرأة مثار قلق عميق.
128. The question of violence against women has continued to be of deep concern.
(د) بأن العنف العائلي مثار قلق عام ويقتضي من الدول أن تتخذ إجراءات جادة لحماية الضحايا ومنع العنف العائلي
(d) That domestic violence is of public concern and requires States to take serious action to protect victims and prevent domestic violence
كما أن الاتجار غير المشروع المتعلق بأسلحة الدمار الشامل، لا سيما المعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة جدا مثار قلق جدي.
The illicit trade related to WMDs, in particular in highly sensitive nuclear equipment and technology, is of serious concern.
وإن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، لا سيما بين النساء، مثار قلق متزايد.
The spread of HIV, especially among women, was a growing concern.
6 وقد ظلت صورة الأمم المتحدة في منطقة الشرق الأوسط مثار قلق شديد.
The image of the United Nations in the Middle East region continued to be of particular concern.
(إرهاصات الخلود ) وهذه هي نوعية الأسئلة التي أصبحت مثار اهتمام للفلاسفة، لأهل الحكم،
Here's the kind of questions that are becoming interesting questions for philosophers, for governing people, for economists, for scientists.
يقول أرسطو، الذي نحتاج لنفكر به حقا هو الطبيعة الأساسية للنشاط مثار الحديث
Aristotle says, what we really need to think about is the essential nature of the activity in question and the qualities that are worth honoring and admiring and recognizing.
ويجري اﻵن تنفيذ عمليات معقدة، وكثيرا ما تكون مثار جدل، لﻻنتقال إلى الديمقراطية واﻻقتصـــاد السوقــي على أساس تجريبي إلى حد بعيد، وفي وضع يتسم بتناقض بالغ في بعض اﻷحيان.
The complicated and very often controversial processes of the transition to democracy and a market economy are being carried out mainly on an empirical basis, and sometimes in a highly contradictory situation.
وفي حين أن هذه القضية مثار بعض الجدل، فإن كثير ا من الباحثين يؤكدون أن الموشي لم يكونوا منظمين سياسي ا كدولة أو إمبراطورية متماسكة.
While this issue is the subject of some debate, many scholars contend that the Moche were not politically organized as a monolithic empire or state.
18 وقد كان الوصول إلى إجراءات اللجوء مثار مشاكل أحيانا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Access to asylum procedures was occasionally problematic during the reporting period.
هناك انقسام مماثل في الآراء بشأن فكرة التدخل الإنساني التي هي مثار خلاف كبير.
A similar division of views existed around the much disputed notion of humanitarian intervention .
١١ مازالت الحالة اﻷمنية المتعلقة بموظفي اﻷمم المتحدة العاملين في أفغانستان مثار قلق بالغ.
11. Security of United Nations staff working in Afghanistan remains a major concern.
وكانت فائدة الخطة بتصميمها الحالي مثار شكوك متزايدة داخل اﻷمانة العامة ولدى الدول اﻷعضاء.
The usefulness of the plan as currently conceived has been increasingly called into question both within the Secretariat and among the Member States.
وأجري إختبار عليك، أو أاخذ شخص ما من الشارع، وأقوم باختبارهم للمرض مثار الحديث.
And I take one of you, or I take someone off the street, and I test them for the disease in question.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجري مثار - أن تكون - أن تكون - الصرع مثار بالموسيقى - يمكن أن تكون - أن تكون واضحة - أن تكون مختلف - أن تكون مبدع - ينبغي أن تكون - أن تكون سعيدا - أن تكون مراقب - أن تكون الإثارة - على أن تكون