ترجمة "أن المزعومة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : أن المزعومة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Alleged So-called Crimes Affair Victim

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

العلاقة المزعومة التي يمكن أن تربط شخصا ما بقضايا أخرى
the alleged connection an individual may have with other cases
كيف تفسر هذه المعجزات المزعومة
How do you explain these socalled miracles?
موجز لحاﻻت اﻻنتهاكات المزعومة المبلغ عنها
Summary of cases of alleged violations reported and
أي أنهم سيوجهون دفة ديمقراطيتنا المزعومة.
They will direct our so called democracy.
ولهذا تتمسك بقضية انتهاكاتنا المزعومة لحقوق الإنسان.
That is why it clings to the issue of our supposed violations of human rights.
إن هذا اﻻدعاء ينافي الحقيقة إذ أن العراق لم يقم بعملية التهجير المزعومة.
This allegation is untrue, since Iraq did not engage in the alleged immigration scheme.
وبعد مرور سنة على الإصابة المزعومة بالليمونة، تقدمت صاحبة البلاغ بطلب إلى محكمة العمل لاعتبار الإصابة المزعومة بالليمونة حادث عمل.
A year after the alleged blow from the lemon, the author applied to a labour court to have the alleged blow from the lemon declared an occupational accident.
صورة نقش لساحل موسكيتو في منطقة بوياي المزعومة.
Engraving of Mosquito Oast in the alleged territory of Poyais.
حتى الآن، كانت سياسة الجوار الأوروبي المزعومة تثير الاهتمام.
The so called European Neighborhood Policy has, so far, been a curious thing.
والعملية السياسية المزعومة التي تروج لها الهند مجرد أمنية.
The so called political process advertised by India is wishful thinking.
ولكن الأدعاء, كان لابد وان يجد بعض الدوافع المزعومة
But the prosecution had to find some alleged motive.
3 5 كما يدعي أصحاب البلاغ أن هذه الانتهاكات المزعومة قد أثرت فيهم، على أي حال.
3.5 The authors further state that, in any event, they have already been personally affected by the alleged violations.
إن الإرهاب تحت كل الظروف وبغض النظر عن كل الدوافع المزعومة، يجب أن ي دان دون تحفظ.
Terrorism, under all circumstances, regardless of the alleged motives should be condemned unreservedly.
ويضاف الى ذلك أن صاحب البﻻغ أعطى أسماء العديد من اﻷشخاص الذين شهدوا سوء المعاملة المزعومة.
Moreover, the author has named numerous witnesses of the alleged mistreatment.
إن المشاكل العصيبة لشعوبها ﻻ تحــــل، وﻻ يمكن أن تحل، بالغزو وﻻ بالعمليات العسكرية اﻹنسانية المزعومة.
The crucial problems of its peoples are not and cannot be resolved with invasions nor with allegedly humanitarian military operations.
من المتوقع أن يناقش مؤتمـــر السلـــم الخاص ببوغانفيل مسائل حقوق اﻹنســــان، بما فـــي ذلك اﻻنتهاكات المزعومة.
The Bougainville peace conference is expected to discuss human rights issues, including allegations of abuses.
403 ويذكر العراق أن الأردن لم يثبت أن الزيادة المزعومة في معدل الجريمة كانت نتيجة مباشرة لغزو الكويت واحتلالها.
Iraq states that Jordan has not established that the alleged increase in its crime rate was a direct result of the invasion and occupation of Kuwait.
ولعل مآثر شافيز المزعومة وشعبيته تستمر لفترة طويلة بعد مماته.
It may well be that Chávez s purported feats and popularity will outlast him.
ولكن ماذا يعني مثل هذا التوجه بعبارات واضحة أولا ، يتعين على هذه البلدان، حين تأخذ على عاتقها إصلاح أطرها التنظيمية المحلية،أن تتجنب التقلبات الكبيرة بعيدا عن الأسواق الرشيدة المزعومة ونحو الحكومات الرشيدة المزعومة.
What, in concrete terms, would such an approach mean? First, when reforming their own domestic regulatory frameworks, they should avoid dramatic swings away from allegedly rational markets to allegedly rational governments.
أما التكنوقراط فهم يرون أن موقفهم يتعزز بمرور كل يوم تفشل فيه أزمة الشرعية المزعومة في البروز.
The technocrats in turn see their position confirmed with every passing day that the alleged crisis of legitimacy fails to appear.
والواقع أن النهاية المزعومة للأزمة تبدو أقرب إلى عملية إعادة هيكلة للآليات التي أحدثتها في المقام الأول.
Indeed, the so called end of the crisis looks more like a reconstruction of the mechanisms that caused it.
ويذكر العراق أيضا أن المملكة لم تبرهن على وجود صلة بين الوفيات السابقة للأوان المزعومة، والغزو والاحتلال.
Iraq also states that Saudi Arabia has not demonstrated a link between the alleged premature deaths and the invasion and occupation.
وتتحدى رواندا مرة أخرى الفريق أن يذكر اسم موقع معسكرات التدريب المزعومة داخل أراضي رواندا وهوية المدربين.
Rwanda once again challenges the Group to name the location of the alleged training camps inside Rwanda, and who the instructors are.
ولعله من المفيد أن نتذكر أن السلطات المزعومة في ترانسدنسترا رحبت بحماس باﻹنقﻻب ضد ميخائيل غورباتشوف في آب أغسطس ١٩٩١.
It would probably be enlightening to recall that the self proclaimed authorities in Transdniestria applauded with enthusiasm the putsch against Mikhail Gorbachev in August 1991.
وبالتالي فإن شبكة الأمان المزعومة تعاني بشدة، كما يعاني فقراء أميركا.
The so called safety net has suffered accordingly, as have America s poor.
وقد تساعد الإصلاحات البنيوية المزعومة، ولكن المكاسب المحتملة ضئيلة وغير مؤكدة.
So called structural reforms may help, but the likely gains are small and uncertain.
وأن كالديرون لم يصبح رئيسا إلا بعد حدوث تلك الرشوة المزعومة.
Calderon didn t become president until after the alleged bribery took place.
الصفة المزعومة للشخص المعني لدى حصول الإبادة الجماعية ومدى مشاركته فيها
the alleged status and extent of participation of the individual during the genocide
وكان سبب التهديد، حسبما يدعي صاحب البﻻغ، هو ميوله الشيوعية المزعومة.
They allegedly threatened him because of his presumed communist inclinations.
لقد هددت اندونيسيا بسحب البﻻيين من استثماراتها المحتملة المزعومة في الفلبين.
Indonesia threatened to withdraw billions of so called potential investments in the Philippines.
ثانيا، تتخذ المحكمة مقرا لها في البلد الذي وقعت فيه الجرائم المزعومة.
Secondly, the Court is located in the country where the alleged crimes took place.
وكان من المقرر اتخاذ إجراء يستند إلى دليل موثوق عن التهديدات المزعومة.
Action was to be taken on the basis of any credible evidence of the alleged threats.
حاﻻت اﻻنتهاكات المزعومة للحظر النفطي المبلغ عنها بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٢
reported between 1987 and 1992 . 13 15 6
بعبارة اخرى, الدوافع هي ليست تلك المزعومة بانها موجودة لاجل العناية بالبشر
In other words, the motivation is not what you would call based on human concern.
وفي أميركا اليوم أيضا بات من الصعب أن نجد من الأدلة ما يشير إلى وجود مثل هذه المشكلة المزعومة.
In today s America, too, it is hard to find evidence of this purported problem.
وأشار الحكم إلى أن صاحب البلاغ كان تحت مراقبة عناصر في فرقة مكافحة المخدرات لمشاركته المزعومة في توزيع مخدرات.
The judgement stated that the author had been under surveillance by agents of the narcotics squad for alleged participation in the distribution of narcotic substances.
وحسب العراق، فإن المعلومات والبيانات التي قدمها الأردن لا تبي ن أن أيا من الخسائر المزعومة كانت نتيجة للغزو والاحتلال.
According to Iraq, the information and data provided by Jordan do not show that any of the alleged losses were a direct result of the invasion and occupation.
كما أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لإثبات أن الخسائر المزعومة في المحاصيل قد حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
Furthermore, Saudi Arabia has not produced sufficient evidence to establish that the asserted crop losses were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ولننتبه إلى تعبير إقليم ، حيث أن المطالب لم تتطرق قط إلى الاستقلال الثقافي الطبيعي كوسيلة لاستمرار الهوية وحماية الذات المزعومة.
Note the word territory. The demands were never about normal cultural autonomy as a means of continued identity and supposed self protection.
وحقائق الحرب اﻷهلية التي تعزى إليها جميع اﻻنتهاكات المزعومة والتي لم يشأ المقرر الخاص أن يتوسع فيها هي كما يلي
The facts of that civil war, to which all the alleged violations are attributable and which the Special Rapporteur declined to elaborate upon are as follows
إن المسار إلى اكتساب وضع الدولة النووية يبدأ دوما بالبرامج النووية المدنية المزعومة.
As a rule, the path to nuclear power status always begins with so called civilian nuclear programs.
ومع ذلك فقد تعرضت المحكمة للانتقادات الشديدة بسبب ثلاثة من أوجه القصور المزعومة.
Nonetheless, the Court has come under fire for three alleged failings.
وبالمناسبة، لماذا تركز هذه الفنادق على العروض المزعومة بدلا من المطالب لفتيات الليل
And by the way, why do these hotels focus on the ostensible supply rather than the demand for sex workers?
والواقع أن إسرائيل تصر على أن قدرات إيران النووية المزعومة، وليس قدراتها هي، كانت السبب وراء انطلاق سباق التسلح النووي الحالي في الشرق الأوسط.
Indeed, Israel insists that it is, after all, Iran, not Israel s supposed nuclear capabilities, that triggered the current Middle East nuclear arms race.
ومن الواضح أن جلين ب ك الذي ينفي أنه معاد للسامية، ي ع د من أنصار نظرية المؤامرة الكلاسيكيين، ولو أن مضمون مؤامراته المزعومة غريب بصراحة شديد.
Beck, who denies that he is anti Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جريمة المزعومة - السلطة المزعومة - الوقائع المزعومة - الجريمة المزعومة - المؤامرة المزعومة - المخاطر المزعومة - بسبب المزعومة - الحالات المزعومة - إصابة المزعومة - الإجراءات المزعومة - يمكن المزعومة - الافتراضية المزعومة - تأخير المزعومة - القتل المزعومة