ترجمة "أنشطة العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : أنشطة العمل - ترجمة : أنشطة العمل - ترجمة : أنشطة العمل - ترجمة : أنشطة العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد بدأت بالفعل أنشطة متابعة حلقة العمل.
Follow up actions on the workshop have already been launched.
العمل المشترك لدعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية
a Joint Action in support of IAEA activities
(أ) أنشطة برامج العمل الرئيسية ذات المواعيد النهائية المحددة
Therefore, activities of central importance to Parties and the intergovernmental process cannot depend on supplementary funding, most importantly
(ج) أنشطة إضافية ي ضطلع بها كجزء من برنامج العمل.
FCCC SBSTA 2005 INF.1 International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Islands Developing States.
قرارات أنشطة الدعوة وإعادة تنشيط لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك
Resolutions on Dawa activities
١ العمل مع المنظمات غير الحكومية أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
1. Working with non governmental organizations Operational activities for development of the United Nations system
وبدئت أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل لدعم تطهير المناطق المدمرة.
Food for work activities were initiated to support the clearance of the devastated areas.
استمرار العمل في مشروع من أجل أنشطة غير مرتبطة به
Continuation of a project for activities unconnected with it
إن بعض أنشطة العمل المصرفي التجاري أقرب إلى تداول الأوراق المالية.
Some commercial banking activities are closer to securities trading.
تشارك المرأة أيضا في أنشطة مدرة للدخل من خلال العمل الحر.
Women are also involved in activities that generate incomes through the self employment.
وتتولى وحدة الرصد والتقييم مسؤولية تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج.
The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring the implementation of the work programme and evaluating the activities of the programme.
(ت) صياغة تقارير عن أنشطة برنامج العمل الإقليمي وتقديمها إلى الأمانة.
(v) Drafting of progress reports on the RAP and submission to the secretariat.
وقد تختار المرأة العمل غير المتفرغ لكي تشارك في أنشطة أخري.
Women might choose part time work in order to participate in other activities.
)ﻫ( العمل على تشجيع أنشطة اﻷمم المتحدة من أجل حفظ السلم.
(e) The furtherance of the activities of the United Nations system for the maintenance of peace.
)ﻫ( العمل على تشجيع أنشطة اﻷمم المتحدة من أجل حفظ السلم.
(e) The furtherance of the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
ووجهت خطة اﻻتحاد المتعلقة بالدروس التدريبية وحلقات العمل لعامي ١٩٩٣ )٧ أنشطة( و ١٩٩٤ )١٠ أنشطة( إلى اﻷمانة التقنية التي اعتمدتها كخطة أنشطة مشتركة للمنطقة العربية.
The ITU plan of training courses and workshops for 1993 (seven activities) and 1994 (ten activities) was sent to the Technical Secretariat which adopted it as a joint plan of activities for the Arab region.
المشاركة في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بقضايا المرأة والسكان.
Contribution to activities of the inter agency task force on women apos s issues and population.
والأسوأ من ذلك أن العمل انتقل من أنشطة أكثر إنتاجية وقابلية للتداول (في التصنيع) إلى أنشطة (وخدمات) غير رسمية وأقل إنتاجية.
Worse still, labor has been displaced from more productive tradable activities (in manufacturing) to less productive informal activities (services).
(هـ) تعزيز أنشطة الوقاية في عالم العمل والمبادرات التي تعالج مشكلة السكان المهاجرين.
(e) Strengthen prevention activities in the world of work and initiatives that address migrant populations.
٩٧ في الفترة قيد اﻻستعراض، تكثفت الجهود المبذولة لتنسيق أنشطة اللجنة مع أنشطة جامعة الدول العربية وذلك لتﻻفي حدوث إزدواج في العمل.
79. During the period under review, efforts were intensified to harmonize activities with the League of Arab States in order to avoid duplication of work.
49 وتوجه المبادئ والطرائق التنفيذ المشترك لبرنامج أنشطة ترد تفاصيله في برنامج العمل المشترك.
The principles and modalities guide the joint implementation of a detailed programme of activities contained in the JWP.
تنفيذ أنشطة برنامج العمل دون الإقليمي كما اعتمده منتدى الجزائر العاصمة (أيلول سبتمبر 1999)
Supporting AMU member States for NAP preparation and implementation Implementing SRAP activities, as adopted by the Algiers Forum (September 1999) Strengthening interregional and international cooperation in the area of desertification control
(6) وقد وفرت أنشطة البرنامج، قدر الامكان، الدعم إلى أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة.
The activities of the Programme have supported, to the extent possible, the action teams established by the Committee.
apos ٦ apos أنشطة تحسين الصحة مراقبة بيئة العمل وبرنامج فحص البصر وتخفيض الوزن.
(vi) Health promotion activities work environment surveillance, vision screening and weight reduction programme
وفي هذا السياق تؤيد حكومتها تأييدا قويا أنشطة فرقة العمل النوردية البلطيقية لمكافحة الاتجار بالبشر.
In that context, her Government strongly supported the activities of the Nordic Baltic Task Force against Trafficking in Human Beings.
وقد اعتمد جزء من العمل على أنشطة سابقة بينما يقوم الجزء اﻵخر بصياغة اتجاهات جديدة.
Some of the work has drawn on past activities, while other work is taking new directions.
٨٨ يوفر برنامج العمل قاعدة لتعزيز أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال الصحة والبيئة والتنمية.
88. The Programme of Action provides a basis for strengthening WHO activities in the field of health, environment and development.
٨ منذ اختتام المؤتمر العالمي، تنهمك إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في إنجاز عدة أنشطة من أنشطة متابعة المؤتمر في سياق التنفيذ اﻷولي لبرنامج العمل.
8. Since the conclusion of the Global Conference, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development has been actively engaged in undertaking several Conference follow up activities in the initial implementation of the Programme of Action.
وتسترشد أنشطة التقييم هذه بفرقة العمل المعنية بمعايير نوعية التقييم التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
These assessment activities are guided by the UNEG task force on Quality stamp for Evaluation.
وبناء على هذا النهج المنسق، يراعى أن خطة العمل تقيم صلات بين أنشطة شتى الوزارات والمنظمات.
On the basis of this coordinated approach, the Action Plan establishes connections between the activities of the various ministries and organisations.
إذ لا يجوز تقسيم العمل المتعلق بالاتفاقية والعمل المتعلق ببروتوكول كيوتو على الدوام إلى أنشطة منفصلة.
Work on the Convention and Kyoto Protocol cannot always be divided into separate activities.
80 واصل مكتب مستشار الشؤون الجنسانية بالبعثة العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة البعثة.
The UNMIL Office of the Gender Adviser continued to promote gender mainstreaming in the Mission's activities.
ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصﻻح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين.
As a result, food for work activities were organized to repair the road and bring relief to the local population.
)ج( إنجاز واستكمال ورقة العمل المعنونة quot أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية quot
(c) Completion and updating of the working paper entitled quot Activities of the United Nations system within the framework of the core issues quot
16 22 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات وسي نفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
16.22 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. The strategy will promote five key work areas.
16 23 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات وسينفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
16.23 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. The work will be carried out in conjunction with relevant activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Labour Organization.
هذا المنشور هو العمل المرجعي الرئيسي الذي يغطي أنشطة اﻷمم المتحدة ونظامها الموحد خﻻل كل سنة ميﻻدية.
This publication is the major reference work covering the activities of the United Nations and its common system during each calendar year.
ويمكن لﻻختيار الناجم عن ذلك أن يكون ذا فائدة بالغة في أنشطة متابعة دورات حلقات العمل هذه.
The resulting collection of such submissions could be extremely useful for the follow up activities to these workshop courses.
أما برنامج العمل دون الإقليمي لجنوب آسيا فقد است ه ل في تموز يوليه 2004، ويجري حاليا وضع أنشطة مشتركة.
The South Asian SRAP was launched in July 2004, and the development of joint activities is under way.
وسيجري على نحو مطرد تطبيق الأطر المنطقية المستندة إلى النتائج على أنشطة التعاون التقني، مثل حلقات العمل والمشاريع.
Results based logical frameworks will consistently be applied to technical cooperation activities such as workshops and projects.
وتوفر نتائج حلقة العمل إطارا لتحسين إدماج عمل اللجان الأوليمبية الوطنية في أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
The results of the workshop provide a framework for better integration of the work of national olympic committees into United Nations country team activities
وقد ع ين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي.
The regional action programme for desertification control has identified networked activities aimed both at the management of rangelands and at the development of forage crops.
ويتم تمويل أنشطة المستشارين الأقاليميين، ومعظم الحلقات الدراسية وحلقات العمل، وبرامج الزمالة، من خلال البرنامج العادي للتعاون التقني.
The interregional advisers, most seminars and workshops and the fellowship programmes are funded through the regular programme for technical cooperation.
30 وشاركت جزر كايمان وبرمودا في أنشطة مشروع التعاون التقني لنظم معلومات سوق العمل في منطقة البحر الكاريبي.
The Cayman Islands and Bermuda participated in the activities of the technical cooperation project on Caribbean Labour Market Information System.
ودعت هيئاتها الفرعية الى النظر في إمكانية اشتراكها في هذا العمل، واضعة في اﻻعتبار أنشطة المنظمات الدولية اﻷخرى.
It called on its subsidiary bodies to consider their possible participation in this work, taking into account the activities of other international organizations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنشطة العمل التطوعي - أنشطة سوق العمل - أنشطة العمل الاجتماعي - أنشطة العمل اليومية - أنشطة - أنشطة - أنشطة إنفاذ - أنشطة الجذب - أنشطة الضغط - أنشطة الإقراض