ترجمة "أمر بالامتثال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Order Deal Important Through

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
Procedures and mechanisms relating to compliance
الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
(ي) تنهض بالامتثال للصكوك والبرامج الدولية القائمة
The secretariat has the honour to present in the following paragraphs the analysis it has prepared at the request of the Asia Pacific group for the information of the Committee at its third session.
3 ينبغي أن تكون صيغة الجملة الرابعة كما يلي ونتعهد بالامتثال بدقة للقانون الدولي بدلا من ونتعهد بالامتثال للقانون الدولي .
The fourth sentence should read In implementing the relevant international instruments against crime, terrorism and corruption, we commit ourselves to strictly comply with international law instead of In implementing the relevant international instruments against crime and terrorism, we commit ourselves to comply with international law .
نشطاء فيتناميون يطالبون الصين بالامتثال لحكم المحكمة الدولية.
Vietnamese activists demand China to comply with the ruling of the international tribunal.
ونادى بالامتثال لحقوق الإنسان واحترام سيادة الدول والأمم.
He called for the observance of human rights and respect for the sovereignty of States and nations.
ألف اعتماد إجراءات وآليات متعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو،
Adoption of procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol, in terms of Article 18 of the Kyoto Protocol (Agenda item 7 (a))
إننا نحافظ على التزامنا بالامتثال الكامل لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
Our commitment to the full observance of human rights is being maintained at the national level.
تعمل الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال دون الإخلال بالمادتين 16 و19 من البروتوكول.
The procedures and mechanisms relating to compliance shall operate without prejudice to Articles 16 and 19 of the Protocol.
(ب) إلزام إريتريا بالامتثال للقرارات الصادرة عن المجلس تجاه الأوضاع في دارفور
(b) The coercion of Eritrea to comply with the resolutions adopted by the Council concerning the situation in Darfur
إن حكومة بلدي ملتزمة بالامتثال التام لتوصيات اللجنة وضمان المتابعة المناسبة لأعمالها.
My Government is committed to fully observing the recommendations of the Commission and to ensuring the proper follow up to its work.
سابعا الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو (البند 7 من جدول الأعمال)
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol (Agenda item 7)
124 وتوفر المادة 8 للدول الأطراف وسائل متنوعة لتيسير المسائل المتعلقة بالامتثال وإيضاحها.
Article 8 provides the States Parties with a variety of means to facilitate and clarify questions related to compliance.
ومع أننا لسنا عضوا في هذا النظام، فقد التزمنا طواعية بالامتثال لبعض وثائقه.
Although not a member of the MTCR, we voluntarily committed ourselves to complying with some MTCR documents.
ويمكن للجنة أن تستعرض الضوابط الداخلية ومدى الامتثال، وقد أنجزت ذلك فيما يتعلق بالامتثال.
The Committee may review internal controls and compliance, and has done so for the latter.
22 لغرض فحص القضايا التنظيمية الخاصة بالامتثال العام بموجب الفقرة 25، يجوز للجنة أن
For the purposes of examining systemic issues of general compliance under paragraph 25, the Committee may
التعاون في حالات التفتيش التي تنظمها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية
Cooperating in the inspections arranged by OPCW for compliance with the Convention
أولا، ينبغي أن يتم تنفيذ إصلاح مجلس الأمن بالامتثال الصارم لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
First, Security Council reform should be implemented in strict compliance with the purposes and principles of the United Nations Charter.
186 ستنفذ وحدة نموذجية خاصة بالامتثال بتكلفة إنفاق رأسمالي لمرة واحدة تبلغ 000 200 دولار.
A compliance module application will be implemented, with one time capital expenditure of 200,000.
(ج) البرنامج المتعلق برصد الامتثال يدعم تنفيذ الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو.
Compliance supports the implementation of the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol.
وأن الطرف لا يزال ملتزم مع ذلك بالوفاء بالتزاماته الخاصة بالامتثال بحلول بداية عام 2009.
The Party was nevertheless committed to meeting its compliance obligations by the beginning of 2009.
ومن المناسب، أثناء بيجين 10، أن نجدد التزامنا بالامتثال والتنفيذ لمنهاج عمل بيجين والوثائق المتصلة به.
It is time during Beijing 10 to renew commitment for compliance and implementation of the Beijing Platform for Action and its related documents.
فهي تطالب بالامتثال الصارم لاتفاقية اللاجئين احترازا من إضفاء طابع سياسي على نظام الحماية الدولية للاجئين.
She called for strict compliance with the refugee Convention so as to guard against the politicization of the international protection regime for refugees.
(أ) اعتماد إجراءات وآليات متعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، وفقا لأحكام المادة 18 من بروتوكول كيوتو
Income and budget performance in the biennium 2004 2005 Programme budget for the biennium 2006 2007 Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol
(أ) اعتماد الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، وفقا لأحكام المادة 18 من بروتوكول كيوتو
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol Adoption of procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol, in terms of Article 18 of the Kyoto Protocol Proposal from Saudi Arabia to amend the Kyoto Protocol
(أ) اعتماد الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، بموجب أحكام المادة 18 من بروتوكول كيوتو
In view of the limited time available and the need to ensure a smooth opening of the twenty third session of the SBSTA, the COP MOP, on the proposal of the President, invited the SBSTA Vice Chair, Mr. Amjad Abdulla (Maldives), to chair the SBSTA during the discussion of Protocol items on the SBSTA agenda until the African Group came forward with a replacement or agreed to continue the arrangement proposed by the President until the election of the full Bureau of the COP at its eleventh session.
وربما كان بوسعنا أن نفهم لماذا اكتسبت المطالبة بالامتثال للمادة 31 مثل هذا القدر من الدعم الشعبي.
One can understand why the demand to comply with Article 31 has gained popular support.
26 يرد المرفق المتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو مرفقا بالمقرر 24 م أ 7.
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol The annex on the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol is attached to decision 24 CP.7.
سيحرر هذا المرجع تحريرا نهائيا في تقرير الدورة استنادا إلى المقررات المعتمدة بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
This reference will be subject to final editing in the report of the session based on decisions adopted on the procedures and mechanisms relating to compliance.
25 يجوز للجنة الامتثال أن تنظر في القضايا التنظيمية المتعلقة بالامتثال العام، والتي تهم جميع الأطراف وذلك
The Compliance Committee may examine systemic issues of general compliance of interest to all Parties where
ولدى هولندا أيضا مكتب مركزي لمؤسسات جمع الأموال يشرف على المؤسسات الخيرية التي تقر طواعية بالامتثال لقواعده.
The Netherlands also has a Central Office for Fundraising Organisations (CBF), which oversees charities that agree voluntarily to abide by its standards.
109 وفي الفقرة 133، أوصى المجلس اليونيسيف بالامتثال للقواعد المتعلقة بالفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
In paragraph 133, the Board recommended that UNICEF comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officers.
1 يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)
Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992)
إنه أمر .... لكنه أمر ذليل
That's a command but a very humble one.
سيخضع هذا المرجع للتنقيح التحريري النهائي في تقرير الدورة استنادا إلى المقررات المعتمدة بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
This reference will be subject to final editing in the report of the session based on decisions adopted on the procedures and mechanisms relating to compliance.
إلا أن الحالة الأمنية الفريدة السائدة في الجزء الذي نعيش فيه من العالم لا تسمح لنا بالامتثال للاتفاقية.
However, the unique security situation in our part of the world still does not allow us to adhere to the Convention.
وبناء عليه، نرحب بالاتفاق المتعلق بالحركة وحرية الوصول المبرم بين إسرائيل والفلسطينيين، ونطالب الطرفين بالامتثال الصارم له وتنفيذه.
Accordingly, we welcome the agreement on movement and access that was concluded on 15 November between Israel and the Palestinians, and we call upon the parties to strictly comply with and implement it.
ج تقديم مقترحات للحكومات وللهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات عن التدابير الإضافية أو البديلة المتعلقة بالامتثال للمعاهدات
c. Proposals on additional or alternative measures relating to treaty compliance to governments, the Board and the Commission
إذ يشير إلى المقرر 24 م أ 7 المتضمن مرفقا بشأن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو،
Recalling decision 24 CP.7 containing an annex on procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol,
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
معى أمر بإطلاق سراحهم أمر موقع
A signed order?
وهذا أمر نهائى... وهناك أمر آخر
There's all that, but there's one thing more.
وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال الكامل لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا للميثاق،
Recalling the obligations of all States to fully comply with arms embargoes decided by the Security Council in accordance with the Charter,

 

عمليات البحث ذات الصلة : ملزمة بالامتثال - ملتزمة بالامتثال - موضوع بالامتثال - الالتزام بالامتثال - الالتزام بالامتثال - الالتزام بالامتثال - تتعهد بالامتثال - ملتزمة بالامتثال - ملتزمة بالامتثال - الالتزام بالامتثال - نهج بالامتثال - جلب بالامتثال - ملزمة بالامتثال - المتعلقة بالامتثال