ترجمة "أكثر من المتوقع إلى حد كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للقبض عليها. هنا حيث التطور الكوني يتباطأ إلى حد كبير. فمن المتوقع أن | Here is where cosmic evolution slows to a crawl. |
فحتى في حالة فوز أوباما ، فمن المتوقع أن يكون رئيسا ضعيفا إلى حد كبير. | Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president. |
الحقيقة أن أفعال هيو جيا السياسية كانت أكثر تواضعا من هذا إلى حد كبير. | Hu Jia s political actions are much more modest than that. |
جعل مقدمة من الترانزستور والدوائر المتكاملة في 1960s سجلات الكهربائية إلى حد كبير أكثر موثوقية. | The introduction of the transistor and integrated circuits in the 1960s made electric logs vastly more reliable. |
مفرغة إلى حد كبير | It's bird like and hollow. |
نعم ,إلى حد كبير. | Very much. |
إلى حد كبير كالطاووس.. | Yeah. |
وانخفضت فوائض الأموال إلى حد كبير عقب الإنفاق الذي زاد عن المتوقع خلال شهر كانون الأول ديسمبر 2004. | Surplus funds substantially decreased following higher than anticipated spending in December 2004. |
كان إجبار حزب الله على خدمة الإستراتيجية الإيرانية أكثر كلفة إلى حد كبير. | It was far more costly to get Hezbollah to serve Iran s strategy. |
استخدام المناطق الزمنية يسوي هذه الخلافات ويجعل الاتصال أكثر سلاسة إلى حد كبير. | The use of time zones irons out these differences and makes communication significantly smoother. |
وإذا قارن ا هذا بنموذج أكثر حداثه للجهاز البصري سترون أن الأمور أمست إلى حد كبير أكثر تعقيدا ، | And if we compare this to more recent representations of the visual system, you'll see that things have gotten substantially more complicated over the intervening thousand years. |
وهذا هو السبب الرئيسي وراء انخفاض النشاط الاقتصادي إلى حد كبير عن المتوقع ــ وارتفاع معدلات البطالة إلى مستويات أعلى كثيرا. | This is the main reason why economic activity in 2009 and 2010 was so much lower than had been forecast and why unemployment was so much higher. |
ومن المتوقع أن يسهم هذا المشروع في خفض الزمن الذي يستغرقه تسليم السلع الغذائية وغير الغذائية إلى حد كبير. | This project is expected to reduce considerably the delivery time for food and non food items. |
وهذه معقدة إلى حد كبير. | And these are hugely complicated. |
ولكن بالنسبة للاقتصادات الأصغر حجما فإن التدويل سوف يكون أكثر صعوبة إلى حد كبير. | For smaller economies, however, internationalization will be far more difficult. |
في ووترلو في أونتاريو، كان هذا إلى حد كبير أكثر عمل مثير ق مت به. | It's the most exciting job I've ever had. |
إنها أيضا من حيث أنماط العرق , التي تتحول إلى أن تكون أكثر تعقيدا إلى حد كبير من سماح المصطلحات لنا . | It's also in terms of race, which turns out to be vastly more complicated than our terminology has allowed. |
أكثر بكثير من المتوقع. | We also see sharks, much more regularly than I would have expected to. |
ومع استمرار التعيين، من المتوقع أن يكون ملاك موظفي الشعبة قد ملئ إلى حد كبير بموظفين أساسيين بحلول 1 كانون الثاني يناير 2006. | As recruitment proceeds, it is anticipated that the Division will be staffed largely by a core personnel by 1 January 2006. |
أكثر فائدة من طبيب جراح من الذهب الخالص , ولكن , لا يزال , إن ه استثمار رؤوس أموال كبير إلى حد ما. | More useful than a solid gold surgeon, but, still, it's a fairly big capital investment. |
فالتعديل المطلوب معوق إلى حد كبير. | The adjustment that needs to take place is blocked. |
وقد ينتشر التأثير إلى حد كبير. | And the impact could well spread. |
ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير. | She largely lived up to the promise. |
ستلاحظون أنه يبدو إلى حد كبير | You'll notice that it looks pretty much |
إنها تبدو إلى حد كبير ذاتها | They pretty much look the same. |
بحيث يكون ذلك إلى حد كبير. | So that's pretty much it. |
ا ست غ ل الوقود الأحفوري إلى حد كبير. | Fossil fuels are pretty much tapped. |
إنها نفس الخاصية إلى حد كبير | It's pretty much the same one. |
كان دائما شجاعا إلى حد كبير | He was always rather courageous. One possibility. |
ولكن إذا تمكنت الحكومة من القيام بهذا حقا فإن التخطيط المركزي سوف يكون أكثر بساطة إلى حد كبير. | But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler. |
فنحن لا نميل إلى الانشغال بأشخاص يفوقوننا نجاحا إلى حد كبير أو بأشخاص نفوقهم نحن نجاحا إلى حد كبير. | We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful. |
وتفكير العديد من الناس ليس متماسكا إلى حد كبير. | And many people s thinking is not terribly coherent. |
كان التصميم إلى حد كبير من اقتراح فريمان دايسون. | The design was largely the suggestion of Freeman Dyson. |
وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات. | This is to a large extent due to lack of data. |
واليوم يوجد أكثر من 20 حزب ا سياسي ا مسجل في البلاد وتتمركز إلى حد كبير حول شخصيات أو جماعات عرقية. | Today, over 20 political parties are registered in the country, based largely around personalities and ethnic groups. |
وكان هذا الزعم مضلل إلى حد كبير. | This claim was hugely misguided. |
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير. | The two events are intimately connected. |
واليوم أصبحت الهجرة مقيدة إلى حد كبير. | Today, migration is extremely circumscribed. |
والواقع أنها نفس المشكلة إلى حد كبير. | Indeed, they are in large part the same problem. |
وكان هذا النجاح مثمرا إلى حد كبير. | Their success has paid off handsomely. |
وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير. | The Department was highly decentralized. |
وسيكون هذا مزعزعا للاستقرار إلى حد كبير. | That will be extremely destabilizing. |
فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير. | Existing industrial structures were substantially eroded. |
وستكون النظم الجديدة ميدانية إلى حد كبير. | The new systems will be largely field based. |
لكن الأمهات غير مقتنعات إلى حد كبير. | The mothers aren't quite convinced. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى حد كبير أكثر - إلى حد كبير أكثر - ومن المتوقع إلى حد كبير - إلى حد كبير أكثر كفاءة - إلى حد كبير أكثر تكلفة - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير