ترجمة "أكثر من المتوقع إلى حد كبير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كبير - ترجمة :
Big

كبير - ترجمة : إلى - ترجمة : كبير - ترجمة : حد - ترجمة : كبير - ترجمة : من - ترجمة :
Of

كبير - ترجمة : من - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

للقبض عليها. هنا حيث التطور الكوني يتباطأ إلى حد كبير. فمن المتوقع أن
Here is where cosmic evolution slows to a crawl.
فحتى في حالة فوز أوباما ، فمن المتوقع أن يكون رئيسا ضعيفا إلى حد كبير.
Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president.
الحقيقة أن أفعال هيو جيا السياسية كانت أكثر تواضعا من هذا إلى حد كبير.
Hu Jia s political actions are much more modest than that.
جعل مقدمة من الترانزستور والدوائر المتكاملة في 1960s سجلات الكهربائية إلى حد كبير أكثر موثوقية.
The introduction of the transistor and integrated circuits in the 1960s made electric logs vastly more reliable.
مفرغة إلى حد كبير
It's bird like and hollow.
نعم ,إلى حد كبير.
Very much.
إلى حد كبير كالطاووس..
Yeah.
وانخفضت فوائض الأموال إلى حد كبير عقب الإنفاق الذي زاد عن المتوقع خلال شهر كانون الأول ديسمبر 2004.
Surplus funds substantially decreased following higher than anticipated spending in December 2004.
كان إجبار حزب الله على خدمة الإستراتيجية الإيرانية أكثر كلفة إلى حد كبير.
It was far more costly to get Hezbollah to serve Iran s strategy.
استخدام المناطق الزمنية يسوي هذه الخلافات ويجعل الاتصال أكثر سلاسة إلى حد كبير.
The use of time zones irons out these differences and makes communication significantly smoother.
وإذا قارن ا هذا بنموذج أكثر حداثه للجهاز البصري سترون أن الأمور أمست إلى حد كبير أكثر تعقيدا ،
And if we compare this to more recent representations of the visual system, you'll see that things have gotten substantially more complicated over the intervening thousand years.
وهذا هو السبب الرئيسي وراء انخفاض النشاط الاقتصادي إلى حد كبير عن المتوقع ــ وارتفاع معدلات البطالة إلى مستويات أعلى كثيرا.
This is the main reason why economic activity in 2009 and 2010 was so much lower than had been forecast and why unemployment was so much higher.
ومن المتوقع أن يسهم هذا المشروع في خفض الزمن الذي يستغرقه تسليم السلع الغذائية وغير الغذائية إلى حد كبير.
This project is expected to reduce considerably the delivery time for food and non food items.
وهذه معقدة إلى حد كبير.
And these are hugely complicated.
ولكن بالنسبة للاقتصادات الأصغر حجما فإن التدويل سوف يكون أكثر صعوبة إلى حد كبير.
For smaller economies, however, internationalization will be far more difficult.
في ووترلو في أونتاريو، كان هذا إلى حد كبير أكثر عمل مثير ق مت به.
It's the most exciting job I've ever had.
إنها أيضا من حيث أنماط العرق , التي تتحول إلى أن تكون أكثر تعقيدا إلى حد كبير من سماح المصطلحات لنا .
It's also in terms of race, which turns out to be vastly more complicated than our terminology has allowed.
أكثر بكثير من المتوقع.
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to.
ومع استمرار التعيين، من المتوقع أن يكون ملاك موظفي الشعبة قد ملئ إلى حد كبير بموظفين أساسيين بحلول 1 كانون الثاني يناير 2006.
As recruitment proceeds, it is anticipated that the Division will be staffed largely by a core personnel by 1 January 2006.
أكثر فائدة من طبيب جراح من الذهب الخالص , ولكن , لا يزال , إن ه استثمار رؤوس أموال كبير إلى حد ما.
More useful than a solid gold surgeon, but, still, it's a fairly big capital investment.
فالتعديل المطلوب معوق إلى حد كبير.
The adjustment that needs to take place is blocked.
وقد ينتشر التأثير إلى حد كبير.
And the impact could well spread.
ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير.
She largely lived up to the promise.
ستلاحظون أنه يبدو إلى حد كبير
You'll notice that it looks pretty much
إنها تبدو إلى حد كبير ذاتها
They pretty much look the same.
بحيث يكون ذلك إلى حد كبير.
So that's pretty much it.
ا ست غ ل الوقود الأحفوري إلى حد كبير.
Fossil fuels are pretty much tapped.
إنها نفس الخاصية إلى حد كبير
It's pretty much the same one.
كان دائما شجاعا إلى حد كبير
He was always rather courageous. One possibility.
ولكن إذا تمكنت الحكومة من القيام بهذا حقا فإن التخطيط المركزي سوف يكون أكثر بساطة إلى حد كبير.
But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler.
فنحن لا نميل إلى الانشغال بأشخاص يفوقوننا نجاحا إلى حد كبير أو بأشخاص نفوقهم نحن نجاحا إلى حد كبير.
We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful.
وتفكير العديد من الناس ليس متماسكا إلى حد كبير.
And many people s thinking is not terribly coherent.
كان التصميم إلى حد كبير من اقتراح فريمان دايسون.
The design was largely the suggestion of Freeman Dyson.
وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات.
This is to a large extent due to lack of data.
واليوم يوجد أكثر من 20 حزب ا سياسي ا مسجل في البلاد وتتمركز إلى حد كبير حول شخصيات أو جماعات عرقية.
Today, over 20 political parties are registered in the country, based largely around personalities and ethnic groups.
وكان هذا الزعم مضلل إلى حد كبير.
This claim was hugely misguided.
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير.
The two events are intimately connected.
واليوم أصبحت الهجرة مقيدة إلى حد كبير.
Today, migration is extremely circumscribed.
والواقع أنها نفس المشكلة إلى حد كبير.
Indeed, they are in large part the same problem.
وكان هذا النجاح مثمرا إلى حد كبير.
Their success has paid off handsomely.
وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير.
The Department was highly decentralized.
وسيكون هذا مزعزعا للاستقرار إلى حد كبير.
That will be extremely destabilizing.
فالهياكل الصناعية القائمة تضعضعت إلى حد كبير.
Existing industrial structures were substantially eroded.
وستكون النظم الجديدة ميدانية إلى حد كبير.
The new systems will be largely field based.
لكن الأمهات غير مقتنعات إلى حد كبير.
The mothers aren't quite convinced.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إلى حد كبير أكثر - إلى حد كبير أكثر - ومن المتوقع إلى حد كبير - إلى حد كبير أكثر كفاءة - إلى حد كبير أكثر تكلفة - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير