ترجمة "أكثر في الآونة الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

الأخيرة - ترجمة : أكثر - ترجمة : في - ترجمة : أكثر - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : أكثر في الآونة الأخيرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن القانون أصبح أكثر تقييدا في الآونة الأخيرة.
But the law has recently become more restrictive.
كذلك اتخذ التمرد طابعا أكثر وحشية في الآونة الأخيرة، وأخذت تستعمل فيه أسلحة أكثر تطورا، كما يظهر في التفجيرات الانتحارية الأخيرة.
Furthermore, the insurgency has taken a more brutal turn of late, using more sophisticated weaponry, as seen in the recent suicide bombing attacks.
في الآونة الأخيرة، أصبح الهواء المحيط بجرينلند والقارة القطبية الجنوبية أكثر دفئا ورطوبة.
The air surrounding Greenland and Antarctica has recently become warmer and more humid.
ولكن هناك تطورات إيجابية في الآونة الأخيرة، ومنها إنشاء مؤسسات عامة أكثر قوة.
But one positive recent development is the creation of stronger public institutions.
لقد تغيرت كثيرا في الآونة الأخيرة.
I've changed a lot lately.
لماذا تسارعت فإنه في الآونة الأخيرة
Why has it accelerated lately?
لقد كان متوترا في الآونة الأخيرة.
He's been so nervous lately.
في الآونة الأخيرة ، منذ عام 1956
Lately, since 1956?
كنت أحتفظ بمذك راتي في الآونة الأخيرة.
I'd been keeping a diary lately.
لقد اتضحت أغلب الأمور في الآونة الأخيرة.
Much has become clear.
في الآونة الأخيرة، عاد للبيت يسعل الدم.
Lately, he s come home coughing up blood.
ثالثا الأنشطة المضطلع بها في الآونة الأخيرة
Recent activities
بدأ الساسة إستخدام تويتر في الآونة الأخيرة.
Politicians have recently begun Twittering.
مترجمي (يوشي) أصبحوا مغرورون في الآونة الأخيرة
Yoshi's translator's gotten really uppity lately.
لقد كان بائس كفاية في الآونة الأخيرة.
First opportunity for her. Hey, remember me? I'm the girl you brought to lunch.
في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية
Lately I've been working on a novel.
وفي الآونة الأخيرة، حدث هذا
More recently, this happened.
الآونة الأخيرة قد غيروا أساليبهم...
He's recently changed his tactics, making it even more difficult to capture him.
أمي هي في مكانها يانع في الآونة الأخيرة.
My mom is in her mellow place lately.
ولكن هذا الموقف تدهور في الآونة الأخيرة لسببين.
But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
فقد شهد الب لدان نموا قويا في الآونة الأخيرة.
Both countries have experienced strong growth recently.
في الآونة الأخيرة، القرويين یزرعون الفواكه مثل التفاح.
Recently, The villagers grow fruits such as apples.
تصرفاتك أصبحت غريبة في الآونة الأخيرة ، أتعلم ذلك
Youíve been acting really weird lately, you know?
كنت أشتكي من التوتر الرهيب في الآونة الأخيرة
I've been having a rather bad time with my nerves lately.
إنهم لا يعطونني دورا مناسبا في الآونة الأخيرة
They aren't giving me a proper role lately
بل إن أردوغان في الآونة الأخيرة بات يشير إلى الله في تصريحاته العلنية أكثر من أي وقت مضى.
Indeed, Erdoğan makes more references to God in his public statements nowadays than he ever did in the past.
ولكن هناك عامل ثالث أصبح واضحا في الآونة الأخيرة.
But a third factor has become manifest recently.
في الآونة الأخيرة يتم تداول الرسالة التالية بين الصينيين
Recently, a widely circulated message writes
باء المبادرات التي اتخذت في الآونة الأخيرة والبرامج القائمة
Recent initiatives and ongoing programmes
وبدأ مكتبي في الآونة الأخيرة تحديدا يتلقى بعض المعلومات.
It was only recently that my Office began to receive some information.
لقد تعرض أميننا العام للقذف الشديد في الآونة الأخيرة.
Our Secretary General has been much maligned in recent times.
في الآونة الأخيرة أصبحت أعمل على أفلام وثائقية قصيرة.
Most recently I've been working on short documentary films.
وقد الإنتاجية أيضا غير مرضية للغاية في الآونة الأخيرة.
Your productivity has also been very unsatisfactory recently.
هل سمعت أى نكات جيدة في الآونة الأخيرة ، (بيل)
Seen any good etchings lately, Bill?
وهو الحصول الشطي جدا في الآونة الأخيرة أليس كذلك
He's getting quite chatty lately isn't he?
سمعت مايبدو فظيعا توترت وورلوك كثيرا في الآونة الأخيرة .
And I hear there've been an awful lot strained in Warlock lately.
ولكن لا شيء كان طبيعيا في بريطانيا في الآونة الأخيرة.
But nothing has been normal in Britain of late.
في الآونة الأخيرة يوجد رجل غريب الاطوار يحوم في الحي
Recently, there's been strange people around this neighborhood.
لكن في الآونة الأخيرة، كنت أحاول حقا التعمق أكثر في التصميم التفاعلي مع أمثلة التي هي حقا موحية عاطفية
But more recently, I've been trying really to go even deeper into interaction design with examples that are emotionally really suggestive and that really explain interaction design at a level that is almost undeniable.
في الآونة الأخيرة ، وقعنا اتفاقات مع الهند والصين من شأنها أن تدعم أكثر من 250،000 وظيفة في الولايات المتحدة.
Already, our exports are up. Recently, we signed agreements with India and China that will support more than 250,000 jobs in the United States.
نيويورك ـ لم تكن الأقدار رفيقة بهايتي في الآونة الأخيرة.
NEW YORK Fortune has not been kind to Haiti.
ولكن في الآونة الأخيرة، أضيف إلى المناقشة عنصر خامس المعلومات.
But recently, a fifth element, information, has entered the debate.
لقد أصبحت واحدا من الطرق البحرية ازدحاما في الآونة الأخيرة.
It has become one of busiest sea routes in recent times.
ووفقا للتحديد الاستراتيجي، فقد خ فضت قدرات المستشفيات في الآونة الأخيرة.
In accordance with the strategic determination, hospital capacities have lately been decreased.
وقد كرس معظم نشاطه المهني في الآونة الأخيرة للتحكيم الدولي.
In recent times he has devoted much of his professional activity to international arbitration.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة، - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - الآونة الأخيرة - أو أكثر في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة أيضا