ترجمة "أكثر في الآونة الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن القانون أصبح أكثر تقييدا في الآونة الأخيرة. | But the law has recently become more restrictive. |
كذلك اتخذ التمرد طابعا أكثر وحشية في الآونة الأخيرة، وأخذت تستعمل فيه أسلحة أكثر تطورا، كما يظهر في التفجيرات الانتحارية الأخيرة. | Furthermore, the insurgency has taken a more brutal turn of late, using more sophisticated weaponry, as seen in the recent suicide bombing attacks. |
في الآونة الأخيرة، أصبح الهواء المحيط بجرينلند والقارة القطبية الجنوبية أكثر دفئا ورطوبة. | The air surrounding Greenland and Antarctica has recently become warmer and more humid. |
ولكن هناك تطورات إيجابية في الآونة الأخيرة، ومنها إنشاء مؤسسات عامة أكثر قوة. | But one positive recent development is the creation of stronger public institutions. |
لقد تغيرت كثيرا في الآونة الأخيرة. | I've changed a lot lately. |
لماذا تسارعت فإنه في الآونة الأخيرة | Why has it accelerated lately? |
لقد كان متوترا في الآونة الأخيرة. | He's been so nervous lately. |
في الآونة الأخيرة ، منذ عام 1956 | Lately, since 1956? |
كنت أحتفظ بمذك راتي في الآونة الأخيرة. | I'd been keeping a diary lately. |
لقد اتضحت أغلب الأمور في الآونة الأخيرة. | Much has become clear. |
في الآونة الأخيرة، عاد للبيت يسعل الدم. | Lately, he s come home coughing up blood. |
ثالثا الأنشطة المضطلع بها في الآونة الأخيرة | Recent activities |
بدأ الساسة إستخدام تويتر في الآونة الأخيرة. | Politicians have recently begun Twittering. |
مترجمي (يوشي) أصبحوا مغرورون في الآونة الأخيرة | Yoshi's translator's gotten really uppity lately. |
لقد كان بائس كفاية في الآونة الأخيرة. | First opportunity for her. Hey, remember me? I'm the girl you brought to lunch. |
في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية | Lately I've been working on a novel. |
وفي الآونة الأخيرة، حدث هذا | More recently, this happened. |
الآونة الأخيرة قد غيروا أساليبهم... | He's recently changed his tactics, making it even more difficult to capture him. |
أمي هي في مكانها يانع في الآونة الأخيرة. | My mom is in her mellow place lately. |
ولكن هذا الموقف تدهور في الآونة الأخيرة لسببين. | But this situation has deteriorated recently, for two reasons. |
فقد شهد الب لدان نموا قويا في الآونة الأخيرة. | Both countries have experienced strong growth recently. |
في الآونة الأخيرة، القرويين یزرعون الفواكه مثل التفاح. | Recently, The villagers grow fruits such as apples. |
تصرفاتك أصبحت غريبة في الآونة الأخيرة ، أتعلم ذلك | Youíve been acting really weird lately, you know? |
كنت أشتكي من التوتر الرهيب في الآونة الأخيرة | I've been having a rather bad time with my nerves lately. |
إنهم لا يعطونني دورا مناسبا في الآونة الأخيرة | They aren't giving me a proper role lately |
بل إن أردوغان في الآونة الأخيرة بات يشير إلى الله في تصريحاته العلنية أكثر من أي وقت مضى. | Indeed, Erdoğan makes more references to God in his public statements nowadays than he ever did in the past. |
ولكن هناك عامل ثالث أصبح واضحا في الآونة الأخيرة. | But a third factor has become manifest recently. |
في الآونة الأخيرة يتم تداول الرسالة التالية بين الصينيين | Recently, a widely circulated message writes |
باء المبادرات التي اتخذت في الآونة الأخيرة والبرامج القائمة | Recent initiatives and ongoing programmes |
وبدأ مكتبي في الآونة الأخيرة تحديدا يتلقى بعض المعلومات. | It was only recently that my Office began to receive some information. |
لقد تعرض أميننا العام للقذف الشديد في الآونة الأخيرة. | Our Secretary General has been much maligned in recent times. |
في الآونة الأخيرة أصبحت أعمل على أفلام وثائقية قصيرة. | Most recently I've been working on short documentary films. |
وقد الإنتاجية أيضا غير مرضية للغاية في الآونة الأخيرة. | Your productivity has also been very unsatisfactory recently. |
هل سمعت أى نكات جيدة في الآونة الأخيرة ، (بيل) | Seen any good etchings lately, Bill? |
وهو الحصول الشطي جدا في الآونة الأخيرة أليس كذلك | He's getting quite chatty lately isn't he? |
سمعت مايبدو فظيعا توترت وورلوك كثيرا في الآونة الأخيرة . | And I hear there've been an awful lot strained in Warlock lately. |
ولكن لا شيء كان طبيعيا في بريطانيا في الآونة الأخيرة. | But nothing has been normal in Britain of late. |
في الآونة الأخيرة يوجد رجل غريب الاطوار يحوم في الحي | Recently, there's been strange people around this neighborhood. |
لكن في الآونة الأخيرة، كنت أحاول حقا التعمق أكثر في التصميم التفاعلي مع أمثلة التي هي حقا موحية عاطفية | But more recently, I've been trying really to go even deeper into interaction design with examples that are emotionally really suggestive and that really explain interaction design at a level that is almost undeniable. |
في الآونة الأخيرة ، وقعنا اتفاقات مع الهند والصين من شأنها أن تدعم أكثر من 250،000 وظيفة في الولايات المتحدة. | Already, our exports are up. Recently, we signed agreements with India and China that will support more than 250,000 jobs in the United States. |
نيويورك ـ لم تكن الأقدار رفيقة بهايتي في الآونة الأخيرة. | NEW YORK Fortune has not been kind to Haiti. |
ولكن في الآونة الأخيرة، أضيف إلى المناقشة عنصر خامس المعلومات. | But recently, a fifth element, information, has entered the debate. |
لقد أصبحت واحدا من الطرق البحرية ازدحاما في الآونة الأخيرة. | It has become one of busiest sea routes in recent times. |
ووفقا للتحديد الاستراتيجي، فقد خ فضت قدرات المستشفيات في الآونة الأخيرة. | In accordance with the strategic determination, hospital capacities have lately been decreased. |
وقد كرس معظم نشاطه المهني في الآونة الأخيرة للتحكيم الدولي. | In recent times he has devoted much of his professional activity to international arbitration. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة، - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة - الآونة الأخيرة - أو أكثر في الآونة الأخيرة - في الآونة الأخيرة أيضا