ترجمة "أكثر عدلا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.ليس عدلا .. ليس عدلا | It's not fair, it's not fair |
وليست هناك أهداف أخرى يمكن أن تكون أكثر منها عدلا أو أكثر صحة. | No other goals could be more just or appropriate. |
جيم تقاسم أكثر عدلا للأعباء والمسؤوليات وبناء القدرات لاستقبال وحماية اللاجئين | C. Sharing burdens and responsibilities more equitably and building capacities to receive and protect refugees |
سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا | Sir, I think you're being unfair to the home team. Unfair! |
ليس عدلا | Not fair? |
MERCUTIO بيتر جيد ، لإخفاء وجهها ، على مروحة بلادها في مواجهة أكثر عدلا. | MERCUTlO Good Peter, to hide her face for her fan's the fairer face. |
وبالتالي، فإننا نطالب بقواعد أكثر عدلا لتنظيم المشاريع التجارية والتجارة على الصعيد الدولي. | We therefore call for fairer rules to govern international business and trade, in particular measures to cushion the impacts of adverse changes. |
لقد التزمنا في اجتماعنا هنا باتخاذ إجراءات لجعل العالم أكثر أمنا وأكثر عدلا. | Gathered here, we have pledged to take action to make the world more secure and more just. |
إنه ليس عدلا. | It's not fair. |
هذا ليس عدلا | It isn't fair. |
11 وتساعد المشاورات الإقليمية لأصحاب المصالح في توسيع الشبكات وتحقيق توازن جغرافي أكثر عدلا. | Regional stakeholder consultations would help to expand networks and achieve greater geographical balance. |
نظم السجون القانونية وأمثلة أكثر عدلا كيف يتجنب النظر في مجتمعنا الأسباب الجذرية للسلوك. | The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root causes of behavior. |
آبي، هذا ليس عدلا. | Abe, this isn't doing any good. |
وحول إصلاح مجلس الأمن، من الضروري أن نجعله أكثر عدلا وتمثيلا للتكوين العالمي للأمم المتحدة. | On the reform of the Security Council, it is necessary to make it far more equitable and representative of the United Nations global constituency. |
بل إنها ستعتمد بنفس القدر على قدرة المجتمع الدولي على إقامة نظام أكثر عدلا للتجارة العالمية. | It will depend just as much on the ability of the international community to deliver a fairer system of world trade. |
يبدو عدلا بشكل كاف لى | Seems fair enough to me. |
وتعتقد توفالو أن الوقت قد حان لأن نتخذ قرارا بشأن إيجاد مجلس أمن يكون أكثر عدلا وتمثيلا. | Tuvalu believes that the time is ripe for us to decide on a more equitable and representative Security Council. |
إذ أن مصالحهم الأنانية والقائمة على الهيمنة تتناقض مع التطلع إلى بناء عالم أكثر عدلا وأفضل للجميع. | Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all. |
عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية . | You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy. |
بي تملك الملوك وتقضي العظماء عدلا. | By me kings reign, and princes decree justice. |
عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية . | Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful. |
انتظر يا مارك, هذا ليس عدلا | Wait a minute, Mark, that ain't fair. |
ليس عدلا قول هذا أتعتقدين ذلك | It's not fair to say that |
دوروثي، ذلك ليس عدلا لا بالتأكيد... | Oh, Dorothy. It's just not fair. No, of course not. |
لويزا,أعتقد إن هذا ليس عدلا | Louisa, I think it's very unfair. |
هذا ليس عدلا يا مارتن بولي | It isn't fair, Martin Pawley! |
أنت تعرف أن هذا ليس عدلا | It isn't fair and you know it! |
ثم ارقص لى اليس هذا عدلا | Then dance for me. Ain't that fair and square? |
أليس هذا عدلا يا جون تي | Is that fair, John T.? |
هذا ليس عدلا , هذا كل شيء. | Well, itit's very unfair, that's what it is. |
إن الأمن والتنمية وحقوق الإنسان تسير معا جنبا إلى جنب، وهي عوامل رئيسية في الوصول إلى عالم أكثر عدلا. | Security, development and human rights go hand in hand, and they are key factors in arriving at a more just world. |
إن التعليم ضروري للقضاء على الفقر وللإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، كما أنه أساسي لإقامة مجتمع عالمي أكثر عدلا وإنصافا. | Education is vital to poverty eradication, social integration and full employment, and essential to the achievement of a more just and equitable global society. |
ألا تعتقد أنه ليس عدلا هذه المر ة | Don't you think it's a little unfair this time? |
انه ليست مناسب ، وهذا ليس عدلا ولكن... | It's not convenient, and it's not fair. |
بل إنها بعد فوزها في محكمة أميركية نشرت قو، المحامية، كتابا حيث زعمت أن الصين تقدم أكثر طرق المحاكمة عدلا . | Indeed, following a victory in an American court, Gu, a lawyer, wrote a book in which she claimed that China provides the fairest method of trial. |
وهناك حاجة أيضا إلى إجراء استعراض شامل، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هيكل لجدول الأنصبة المقررة، يكون أكثر عدلا وإنصافا. | A comprehensive review is also needed in order to reach agreement on a scale of assessment structure that is more equitable and fair. |
وانت تحاول ان تخصني بالرسالة. هذا ليس عدلا. | That's not fair. |
واو، أنا اعرف السعر الاصلي. هذا ليس عدلا. | Wow, I know the actual price. That's not fair. |
ولكن, هذا ليس عدلا, يجب ان تعطينى انذارا | But it ain't fair. You've got to give me notice. |
بريك لم يشرب من قبل هذا ليس عدلا | Brick never touched liquor before... That's not fair! |
ليس عدلا ، يجب أن يحوز فرصة ، فهو كفؤ | It's not fair. He should have a chance at the number. He's entitled. |
إن صربيا والجبل الأسود تعتز بكونها من ضمن الذين أوجدوا مؤسسة عقدت عليها آمال كبيرة لجعل العالم أكثر عدلا وأفضل مكانا. | Serbia and Montenegro is proud to be among the founders of an institution in which high expectations have been placed for making the world a more just and better place. |
(أ) الترويج لإقامة نظام عالمي للإعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وفعالية، ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي، ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أكثر توازنا | (a) Promotion of the establishment of a new, more just and more effective world information and communications order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information |
لا .. لا لا نستطيع فعل هذا هذا ليس عدلا | We can't do that it isn't right. |
ويجب أن نشيد نظاما جديدا يستند إلى قيم الشفافية والمسؤولية المقبولة والمعلنة، فهي دعائم أساسية لبناء نظام دولي أكثر ديمقراطية وأكثر عدلا. | We must build a new system based on the accepted and proclaimed values of transparency and responsibility, basic pillars upon which to build a more democratic and fairer international system. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجتمع أكثر عدلا - صفقة أكثر عدلا - أكثر عدلا الجلد - عالم أكثر عدلا - ليس عدلا - هذا ليس عدلا - ليس عدلا ل - أكثر صرامة - أكثر تقلبا - أكثر ميال