ترجمة "أكبر من ذي قبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : أكبر - ترجمة : من - ترجمة :
Of

قبل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن ثم يعطيهم حبوب وهمية بحجم أكبر من ذي قبل
In this jar were huge horse pills.
آمل أن تسطيعوا رؤيته بشكل أكبر وأفضل عن ذي قبل
And hopefully you can see it bigger and clearer than ever before.
أولا، يجب أن نعتمد على مصادر الطاقة المتجددة إلى درجة أكبر من ذي قبل.
First, we must rely on renewable energy sources to a greater degree than ever before.
ومن المتوقع أن تغطي شهادات مراجعة الحسابات عددا من المشاريع الفرعية أكبر من ذي قبل.
It is expected that the audit certificates will cover a larger number of sub projects than before.
وفي اﻷونة اﻷخيرة أثمرت أنشطة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت ثمارا أكبر من ذي قبل.
Recently the activities of the Inter Agency Standing Committee have been more productive.
أفضل من ذي قبل.
Better than before.
أكثر من ذي قبل.
More than ever.
وكلما اتجهتهم إلى مستقبل أكثر تعقيد ا من ذي قبل وأكثر فرص ا من ذي قبل،
And as you move into a future of ever increasing complexity and ever increasing opportunities,
إذن من ذي قبل كانت
So before it was
ب ني أكثر من ذي قبل
Making more than before?
هل رأيتم هذه من ذي قبل
You ever see one of these before?
متي حدث هذا من ذي قبل
When did that last happen?
سأرسم الخط أفضل من ذي قبل.
Let me draw it a little bit better than that.
والتي لم تكن كذلك من ذي قبل
Thank you.
ربما قام به احد من ذي قبل
Be not the first by whom the new are tried
إنتاجيتنا كاقتصاد هي أكثر من ذي قبل
We are more productive as an economy than ever before.
ولئن كانت مواجهة ذلك التحدي قد اقتضت جهدا بالغا من قبل جميع المشاركين، فإننا نبدأ اﻵن مرحلة أخرى ستتطلب بدورها جهدا أكبر بكثير من ذي قبل.
While addressing that challenge has been a demanding exercise for all involved, we are now embarking on yet another stage, which will require much greater effort than before.
و فعلا نفس الشيء كما من ذي قبل
And we did the exact same thing as before.
ولم إنه يدر أمولا أفضل من ذي قبل
It's making more money than ever.
هو كان على ما يرام من ذي قبل
He was OK before.
دعينا نسعد انهم سعداء اكثر من ذي قبل
Let's just be happy that they're better than most.
وعندما عادوا مرة أخرى ، ما زال مقتنعا أنهم لم يكونو مرضى ومن ثم يعطيهم حبوب وهمية بحجم أكبر من ذي قبل
And when they came back, he, still convinced they were not sick, had another jar of pills. In this jar were huge horse pills.
دروبل 7 أسهل و أكثر قوة من ذي قبل
Drupal 7 easier and more powerful than ever.
لذا .. يجب ان اصحح ما قلته من ذي قبل ..
So I should actually correct something I said a moment ago.
تذكروا من ذي قبل كان هذا الصندوق الازرق لوحده
Remember when this blue box was all alone,
)أ( تركيز عمل المؤسسة من جديد على تحليل السياسات مع إيﻻء وزن أكبر من ذي قبل للسياسات الوطنية والخبرات المحلية فيما يتعلق بالتجارة والتنمية
(a) To refocus the work of the institution on policy analysis, giving greater weight than before to national policies and domestic experiences regarding trade and development
الناس الذين تخلصوا من الاكتئاب يظهروها بعد أكثر من ذي قبل.
People who are relieved of depression show it more after than before.
فقد أصبحت البيئة السياسية اليوم أكثر عداء من ذي قبل.
The political environment is much more hostile.
ولقد اختارت طريق الديمقراطيـــة دول أكثـــر بكثيــر من ذي قبل.
More nations have chosen democracy than ever before.
وهذه اﻹمكانية مطروحة اﻵن أمام المنظمة أكثر من ذي قبل.
This possibility is more open to the Organization now than ever before.
أصبحت أقدر على التأرجح بشكل أقوى وأسرع من ذي قبل.
My golf swing is stronger and faster.
.أصبحت أقدر على التأرجح بشكل أقوى وأسرع من ذي قبل
My golf swing is stronger and faster.
هذه الاناث .. اعني كما قد تكونوا رايتم من ذي قبل
Now, these sows. I mean, you may have noticed there.
يمكنني ان اتواصل بصورة واسعة جدا اكثر من ذي قبل
I can communicate more widely than ever before.
لكن لسبب غريب ما اشعر بسوء اكثر من ذي قبل
But for some strange reason I feel worse than before.
quot نحن معشر الهنود مثلنا كمثل الكﻷ الذي ينمو في أعالي اﻻنديز كلما أمعنت في قطعة عاد للنمو من جديد، بل وبكثافة أكبر من ذي قبل.
We the Indians are like the hay that grows on the highlands of the Andes the more it is cut the more it grows back, and even higher than before.
إن لم يكن قبل ذلك وكان يبدو أكثر حيوية واستقلالية من ذي قبل في عيني
and was more spirited and independent than before in my eyes...
وبالنسبة لإسرائيل ودول أخرى في منطقتنا وبالنسبة إلى المجتمع الدولي أيضا، فإن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة أصبح يكتسي بأهمية أكبر الآن من ذي قبل.
For Israel as well as for other States in our region and for the international community the implementation of the United Nations Programme of Action has become even more relevant.
إذن من ذي قبل كانت لدي إحساس، أريد أن أجري اتصالا.
So before it was I have a feeling, I want to make a call.
إن نشاط جيش الرب للمقاومة يسبب زعزعة أوسع من ذي قبل.
The LRA activity is causing an instability that is wider than even before.
وقد أصبح هذا الاتجاه في الأعوام الأخيرة أقوى من ذي قبل.
In recent years, that trend has become even stronger.
وفي جنوب افريقيا، تبدو آفاق التغيير أكثر تشجيعا من ذي قبل.
In South Africa, the horizon of change is more promising than ever before.
برزت في الوقت الحاضر وهو ينظر أكثر متساقط من ذي قبل.
Presently he emerged, looking even more flurried than before.
وان يكون هناك حوار وهو حوار لم يحدث من ذي قبل
So there's actually a conversation, which has never before happened.
والدولة التي تعتلي الهرم هي دولة لم ازرها من ذي قبل
The country on its own up at the top is a place I haven't been to.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من ذي قبل - أكثر من ذي قبل - أقرب من ذي قبل - بدلا من ذي قبل - أفضل من ذي قبل - أسرع من ذي قبل - أسوأ من ذي قبل - ذي الحجة ذي الحجة، - أكبر من - أكبر من - أكبر من - من أكبر - أكبر من - أكبر من