ترجمة "أعمال الشغب الطلابية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : أعمال الشغب الطلابية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لوازم مكافحة أعمال الشغب
Riot control supplies
أعمال الشغب لا تزال مستمرة
The riots are still continuing.
وشارك في أعمال الشغب هذه آﻻف اﻷشخاص.
Thousands of persons took part in the rioting.
لا يشارك أيا منهم في أعمال الشغب.
Let's say you've got a group of friends, none of them are involved in the riots.
تزايدت أعمال الشغب في المناطق الواقعة خارج المدينة
A mall and nearby buildings were damaged by looters who dispersed around 4 a.m.
أعمال الشغب بعد الانتخابات في سيدي بوزيد، تصوير SBZone
Post election riots in Sidi Bouzid. Photo by SBZone
بدأت أعمال الشغب في حصن ويلسون في 4 أكتوبر 1779.
)On October 4, 1779, the Fort Wilson Riot began.
الزيارات الطلابية
Student visits
وهذا يعني انتقال التوترات إلى الشوارع واتخاذها مظهر أعمال الشغب والاحتجاجات.
So tensions spill over into the streets and take the form of riots and protests.
كما تسببت أعمال الشغب والإضرابات في إصابة تايلاند وفرنسا واليونان بالشلل.
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece.
كما قد يكون لدينا تعبيرات يتخللها الغضب، كما في أعمال الشغب.
Like we could have punctuated expressions of anger, as in riots.
ربما يوجد نوع من أعمال الشغب تحت السطح التي تحركنا جميعا .
Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time.
سنة 1736، أي بزيادة الضريبة على الجن يخلق أعمال الشغب في لندن.
In 1736 an increase in the tax on gin inspired riots in London.
ق تل كل منهما أثناء أعمال الشغب التي حدثت عند نقطة تفتيش إرتيس.
Both were killed during riots at the Erez checkpoint.
وفي خضم أعمال الشغب هذه والإعدامات التعسفية قتلت العصابات مايفوق 1400 شخص
And in those riots, in those arbitrary executions and killings, they actually ended up killing over 1,400 people.
ووفقا لمنظمة العفو الدولية اعتقل مئات الأشخاص، معظمهم من الأكراد، بعد أعمال الشغب.
According to Amnesty International hundreds of people, mostly Kurds, were arrested after the riots.
الاحتمال هو بلدنا والتحرك نحو الديكتاتورية العسكرية لمنع أعمال الشغب والانهيار الاجتماعي الكامل.
The probability is our country will move toward a military dictatorship to prevent riots and complete social breakdown.
فهم يحتجون ويرفعون الالتماسات، ويشاركون في أعمال الشغب المحلية حين ت ست نفد كل السبل الأخرى.
They protest, they petition, and they participate in local riots when all other means are exhausted.
من حسن الحظ أن الزعماء الإسلاميين المنظمين لم يسمحوا حتى الآن بتفاقم أعمال الشغب.
Fortunately, organized Muslim leaders so far have not aggravated the rioting.
وكانت الخطة تقضي مسيرة ضد روما، في حين أن أعمال الشغب والخروج داخل المدينة.
The plan was to march against Rome, while a riot was to break out inside the city.
ارتفاع المخاوف لدى كبرى الحكومات وقادة قطاع الأعمال بسبب زيادة أعمال الشغب لأجل الغذاء.
Worries are growing among top government and business leaders about the surge of food riots.
والمظاهرات الطلابية في كل مكان
Student demonstrations are everywhere
وبعد أيام اندلعت أعمال الشغب في مدن بمختلف أنحاء السودان بما في ذلك العاصمة الخرطوم.
Days later, riots erupted in cities across Sudan, including the capital, Khartoum.
وقد تكون أعمال الشغب والاحتجاجات المنتشرة في بعض البلدان النامية من أسوأ مظاهر هذه الضغوط.
Riots and protests in some developing countries are just the worst manifestation of this.
وكانت أعمال الشغب قد انتشرت في مدن أخرى وسط ميانمار مخلفة أكثر من 40 قتيل ا.
Those riots spread to other towns in central Myanmar and left more than 40 people dead.
وفي يوم 15 مارس، امتدت أعمال الشغب إلى حي في مقاطعةعمرانية بإسطنبول، على جزء الأناضول.
On March 15, the riots spread to a neighborhood in the Ümraniye district of Istanbul, on the Anatolian part.
حسنا، النقطة الثالثة , مثير الشغب في مكان الشغب
Okay, step three.
وفي الوقت نفسه، تعترض لبنى درويش على استخدام كلمات مثل أعمال الشغب و اشتباكات لوصف المأساة.
Meanwhile, Lobna Darwish objects to the use of words like riots and clashes to describe the tragedy.
وقالت والدته انه كان يشاهد أعمال الشغب في التلفزيون ويسأل عما إذا كان يمكنه الانضمام إليها.
His mother said he had been watching the rioting on television and asked if he could join in.
أثناء أعمال الشغب العربية في عام 1920، كانت الممرضات التابعات لهداسا تعتنين بالمصابين من كلا الجانبين.
During the Arab riots of 1920, Hadassah nurses cared for the wounded on both sides.
ولم تكف قنوات البث التلفزيوني عن عرض صور أعمال الشغب والمجرمين وقطاع الطرق من ذوي الفكر الفاشي.
Images of rioting, fascist minded thugs have dominated TV broadcasts.
كما أشعر بالأسف والاستياء للخسائر في الأرواح التي وقعت أثناء أعمال الشغب التي حدثت في الأيام التالية.
I also regret and deplore the loss of life that occurred during the riots in the ensuing days.
وقذفت الحجارة وقام جنود قوات الدفاع اﻻسرائيلية بإطﻻق اﻷعيرة المطاطية أثناء أعمال الشغب التي اندلعت بعد الحادث.
Stones were thrown and IDF soldiers fired rubber bullets during riots that erupted after the incident.
تنظيم الندوات والمؤتمرات الطلابية عن طريق الشبكة.
(b) Foreign education Foreign education provides other systems of education that are suitable for certain non Saudi children.
جاءتنا فكرة أخرى و هي الأندية الطلابية
MJ Another idea we had was clubs.
لوازم مكافحة الشغب
Riot control supplies
ما هذا الشغب
What is this riot?
تتذكرين احداث الشغب
Remember the riot?
وأثار هذا ما يستحق وصف أعمال الشغب في البرلمان، حيث رأينا تبادل اللكمات، والتراشق بالبيض، وإشعال قنابل الدخان.
It provoked a virtual riot in the parliament, complete with fistfights, hurling of eggs, and smoke bombs.
تم إغلاق الحدود في يوم الحادث بسبب أعمال الشغب، وهذا هو سبب عدم تواجد جمال في مكان العمل.
The border was closed on the day of the incident because of the rioting, which is why Jamal was not at work.
وقد تميزت فترة رئاسته من قبل عملية بلو ستار، اغتيال أنديرا غاندي، وعام 1984 أعمال الشغب المناهضة للسيخ.
His presidency was marked by Operation Blue Star, the assassination of Indira Gandhi, and the 1984 anti Sikh riots.
أطلق عليه الرصاص في أثناء أعمال الشغب عندما أطلق الجنود النيران على مركبة كانت تحاول الهرب من الشرطة.
Shot during riots when soldiers opened fire at a vehicle fleeing from the police.
هل يمكن للمشاعر أن تنتقل، بطريقة أكثر إستدامة من أعمال الشغب، عبر الزمن وتتضمن عدد مأهول من الناس،
Could emotion spread, in a more sustained way than riots, across time and involve large numbers of people, not just this pair of individuals smiling at each other in the subway car?
هذا الجانب من Airbnb أثر ايجابيا على سبستيان في العام الفائت خلال أعمال الشغب التي وقعت في لندن.
This side of Airbnb really hit home to Sebastian last summer during the London riots.
ولا تتسم أعمال الشغب هذه بطبيعة دينية أو عرقية محددة، حيث شارك في أحداثها شباب من خلفيات عرقية متنوعة.
Indeed, there is no specific religious or ethnic character to these riots, in so far as youth from various ethnic backgrounds have taken part.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعمال الشغب العرقية - أعمال الشغب الطائفية - تندلع أعمال الشغب - أعمال الشغب المدنية - ضد أعمال الشغب - أعمال الشغب والاضطرابات المدنية - أعمال الشغب في المدن - الحكومة الطلابية - التعاونية الطلابية - القيادة الطلابية - المبادرة الطلابية - الأنشطة الطلابية - اللجنة الطلابية - الحركة الطلابية