ترجمة "أعلى انجازات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ضعف انجازات تجارة التعليم | The Underachieving Education Business |
انجازات العلم والتكنولوجيا )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( | Frontiers of science and technology (UNU centre) |
وقد حققنا انجازات ايضا في مجال الاعلام الحر | And we had progress in the free media. |
ولا واحدة من انجازات علماء ميتروبوليس لها منفعة | None of the achievements of the scientists of Metropolis is of use |
)أ( استعراض انجازات العقد على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية | (a) To review the accomplishments of the Decade at national, regional and international levels |
إن لديك فرحة فى كل ما حققته من انجازات | You have such a joy in all you have accomplished. |
إننا نعرف أن هذه الدورة في أيديكم ستكون دورة انجازات. | We know that in your hands this will be a session of accomplishments. |
أعلى، أعلى، أعلى | Up, up, up. |
أعلى، أعلى، أعلى | No! Come on, come on, come on. |
أعلى ، أعلى ، أعلى | Up! Up! Up! |
أعلى,أعلى,أعلى. | Up, up, up. |
لقد شهدت رئاسته انجازات هامة. ونحن نستفيد اليوم من قيادته الرشيدة. | His presidency witnessed significant achievements and today we are the beneficiaries of his visionary leadership. |
وأحدث انجازات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان بالطبع عقد مؤتمر القاهرة. | UNFPA apos s most recent achievement, of course, was the Cairo Conference. |
والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها | limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of. |
كما كان لﻷمم المتحدة الفضل في تحقيق انجازات أخرى في السنوات اﻷخيرة. | The United Nations also has to its credit other achievements in recent years. |
ومنذ عام ١٩٩٠، حققت نيكاراغوا انجازات هامة في العديد من تلك المجاﻻت. | Since 1990, Nicaragua has registered substantial achievements in several of those areas. |
اذا كنت تريد أن تقلل من شأن انجازات بلدك فلتفعل ذلك سرا | Let those who wish to belittle their country's achievements do so in private. |
أعلى ، أعلى | Up! Up! |
أعلى،أعلى! | Higher, higher! |
أعلى أعلى | Higher! Higher! |
أعلى، أعلى! | Louder, louder! |
ولقد جرى اﻻعتراف باﻻتفاقية بوصفها أحد أهم انجازات اﻷمم المتحدة منذ إنشاء المنظمة. | The Convention has been recognized as one of the most significant achievements of the United Nations since the Organization apos s establishment. |
أعلى، أعلى | Higher, higher |
وسيكون من الﻻزم في الواقع اﻷخذ بنهج متكامل من أجل تعزيز انجازات مؤتمر القاهرة. | An integrated approach would be needed to build on the achievements of the Cairo Conference. |
٠٩ واستدركت قائلة انه كانت هناك أيضا انجازات مشجعة من خﻻل السياسات والبرامج والمشاريع. | 90. There had been encouraging achievements, however, through policies, programmes and projects. |
فلوﻻ مشاركتها النشطــــة في صنع القرار وتنفيذه لتعذر الوصول الى ما حققناه من انجازات. | Without their active participation in decision making and implementation, most of our achievements would have been beyond our reach. |
٥٩ وقال إنه ينبغي توزيع انجازات المؤتمر الدولي على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع. | 59. The achievements of the International Conference should be widely disseminated at all levels of society. |
)أ( فيما يتعلق باﻷطفال في السودان نﻻحظ أن السنوات اﻷربع الماضية شهدت عدة انجازات واضحة | (a) With regard to children in the Sudan, we have noticed, during the past four years, that there have been many clear milestones |
وبفضل تصميم وشجاعة اﻷطراف المعنية، شهد العام ١٩٩٤ تحقيق انجازات هامة على طريق السلم والتفاهم. | Thanks to the determination and courage of the interested parties, 1994 has been a year of significant achievements on the path to peace and understanding. |
وتقديم تقرير دوري شامل عن انجازات ومشاكل عمليات حفظ السلم سيكون بدوره تطورا جديرا بالترحيب. | A periodic comprehensive report presenting the achievements and problems of peace keeping operations would also be a welcome development. |
ومنذ أواخر السبعينات تم بذل جهود كثيرة لتعزيز المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي وتسنى تحقيق انجازات عديدة. | Since the late 1970s, many efforts have been made to reinforce the Economic and Social Council and there have been many achievements. |
لقد شهد العام الماضي انجازات كبيرة، ونكسات مؤقتة أيضا، في عملية السلم في الشرق اﻷوسط. | The past year has seen great achievements, as well as temporary set backs, in the Middle East peace process. |
أشدد مرة أخرى على التواضع والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها | Once more, humility, limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of. |
apos ١ apos استعراض انجازات العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية | (i) To review the accomplishments of the International Decade for Natural Disaster Reduction at national, regional and international levels |
وقد حققنا انجازات في مجال الانتخابات وكل هذا تم بتلك العداد .. عداد القوات العاملة في أفغانستان | We had progress in elections all of this with the so called light footprint. |
أعلى. | Louder. |
أعلى | Up |
أعلى | p |
أعلى | Top |
أعلى | Top |
أعلى | Top |
أعلى | Up |
أعلى | Up |
أعلى | Say louder! |
أعلى ! | High! |
عمليات البحث ذات الصلة : حققت انجازات - انجازات ملحوظة - أكبر انجازات - انجازات شخصية - انجازات عالية - انجازات جديدة - وقد حققت انجازات