ترجمة "أعلى انجازات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انجازات - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة :
Top

أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ضعف انجازات تجارة التعليم
The Underachieving Education Business
انجازات العلم والتكنولوجيا )مركز جامعة اﻷمم المتحدة(
Frontiers of science and technology (UNU centre)
وقد حققنا انجازات ايضا في مجال الاعلام الحر
And we had progress in the free media.
ولا واحدة من انجازات علماء ميتروبوليس لها منفعة
None of the achievements of the scientists of Metropolis is of use
)أ( استعراض انجازات العقد على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية
(a) To review the accomplishments of the Decade at national, regional and international levels
إن لديك فرحة فى كل ما حققته من انجازات
You have such a joy in all you have accomplished.
إننا نعرف أن هذه الدورة في أيديكم ستكون دورة انجازات.
We know that in your hands this will be a session of accomplishments.
أعلى، أعلى، أعلى
Up, up, up.
أعلى، أعلى، أعلى
No! Come on, come on, come on.
أعلى ، أعلى ، أعلى
Up! Up! Up!
أعلى,أعلى,أعلى.
Up, up, up.
لقد شهدت رئاسته انجازات هامة. ونحن نستفيد اليوم من قيادته الرشيدة.
His presidency witnessed significant achievements and today we are the beneficiaries of his visionary leadership.
وأحدث انجازات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان بالطبع عقد مؤتمر القاهرة.
UNFPA apos s most recent achievement, of course, was the Cairo Conference.
والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها
limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of.
كما كان لﻷمم المتحدة الفضل في تحقيق انجازات أخرى في السنوات اﻷخيرة.
The United Nations also has to its credit other achievements in recent years.
ومنذ عام ١٩٩٠، حققت نيكاراغوا انجازات هامة في العديد من تلك المجاﻻت.
Since 1990, Nicaragua has registered substantial achievements in several of those areas.
اذا كنت تريد أن تقلل من شأن انجازات بلدك فلتفعل ذلك سرا
Let those who wish to belittle their country's achievements do so in private.
أعلى ، أعلى
Up! Up!
أعلى،أعلى!
Higher, higher!
أعلى أعلى
Higher! Higher!
أعلى، أعلى!
Louder, louder!
ولقد جرى اﻻعتراف باﻻتفاقية بوصفها أحد أهم انجازات اﻷمم المتحدة منذ إنشاء المنظمة.
The Convention has been recognized as one of the most significant achievements of the United Nations since the Organization apos s establishment.
أعلى، أعلى
Higher, higher
وسيكون من الﻻزم في الواقع اﻷخذ بنهج متكامل من أجل تعزيز انجازات مؤتمر القاهرة.
An integrated approach would be needed to build on the achievements of the Cairo Conference.
٠٩ واستدركت قائلة انه كانت هناك أيضا انجازات مشجعة من خﻻل السياسات والبرامج والمشاريع.
90. There had been encouraging achievements, however, through policies, programmes and projects.
فلوﻻ مشاركتها النشطــــة في صنع القرار وتنفيذه لتعذر الوصول الى ما حققناه من انجازات.
Without their active participation in decision making and implementation, most of our achievements would have been beyond our reach.
٥٩ وقال إنه ينبغي توزيع انجازات المؤتمر الدولي على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع.
59. The achievements of the International Conference should be widely disseminated at all levels of society.
)أ( فيما يتعلق باﻷطفال في السودان نﻻحظ أن السنوات اﻷربع الماضية شهدت عدة انجازات واضحة
(a) With regard to children in the Sudan, we have noticed, during the past four years, that there have been many clear milestones
وبفضل تصميم وشجاعة اﻷطراف المعنية، شهد العام ١٩٩٤ تحقيق انجازات هامة على طريق السلم والتفاهم.
Thanks to the determination and courage of the interested parties, 1994 has been a year of significant achievements on the path to peace and understanding.
وتقديم تقرير دوري شامل عن انجازات ومشاكل عمليات حفظ السلم سيكون بدوره تطورا جديرا بالترحيب.
A periodic comprehensive report presenting the achievements and problems of peace keeping operations would also be a welcome development.
ومنذ أواخر السبعينات تم بذل جهود كثيرة لتعزيز المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي وتسنى تحقيق انجازات عديدة.
Since the late 1970s, many efforts have been made to reinforce the Economic and Social Council and there have been many achievements.
لقد شهد العام الماضي انجازات كبيرة، ونكسات مؤقتة أيضا، في عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
The past year has seen great achievements, as well as temporary set backs, in the Middle East peace process.
أشدد مرة أخرى على التواضع والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها
Once more, humility, limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of.
apos ١ apos استعراض انجازات العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية
(i) To review the accomplishments of the International Decade for Natural Disaster Reduction at national, regional and international levels
وقد حققنا انجازات في مجال الانتخابات وكل هذا تم بتلك العداد .. عداد القوات العاملة في أفغانستان
We had progress in elections all of this with the so called light footprint.
أعلى.
Louder.
أعلى
Up
أعلى
p
أعلى
Top
أعلى
Top
أعلى
Top
أعلى
Up
أعلى
Up
أعلى
Say louder!
أعلى !
High!

 

عمليات البحث ذات الصلة : حققت انجازات - انجازات ملحوظة - أكبر انجازات - انجازات شخصية - انجازات عالية - انجازات جديدة - وقد حققت انجازات