ترجمة "أعبر عن خالص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خالص - ترجمة : خالص - ترجمة : خالص - ترجمة : عن - ترجمة : أعبر عن خالص - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أود أن أعبر لك عن خالص تعطفنا مع حزنك
May I extend our sympathy in your bereavement.
كما أود أن أعبر عن خالص شكري لجميع البلدان التي ساهمت في الصندوق الاستئماني للدول الجزرية الصغيرة النامية.
I would also like to thank most sincerely all the countries that contributed to the Small Island Developing States Trust Fund.
وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعبر عن خالص احترامي للسيد جان بينغ، رئيس الدورة السابقة، وللأمين العام.
I also wish to take this opportunity to express my sincere respects to Mr. Jean Ping, President at the previous session, and to the Secretary General.
أنا لا أعبر عن رأيي
I do not express my opinion.
طب أعبر عن رفضى لمين دلوقتى
Whom shall I talk to now to show my refusal?
أعبر مقدم ا عن الحب والسلام والتآلف.
I m symbolizing love, peace, and harmony.
لا، كنت أعبر عن عاطفتي، أيها الحيوان
I was just expressing a sentiment, you animal!
كيف يمكن أن أعبر عن شكرى لك
How can I ever thank you ?
أردت أن أعبر عن احترامي لـ(كريستين).
I wanted to pay my respects to Christine.
بالنيابة عن الجميع أحب أن أعبر عنحزنيالعميق...
I'm sure the whole Board wishes to express its deep sorrow
أتمنى فقط أن أعبر عن إمتنانى اللانهائى
I only wish I could express my infinite gratitude.
أنا لم أعبر عن نفسي بشكل جيد.
I didn't express myself well.
وإني أعرب عن خالص امتناني لمساعدتهم القيمة.
I am extremely grateful for their valuable assistance.
ونحن نعرب عن خالص شكرنا لهذه المساعدة.
For that we are most thankful.
كيف أعبر الجزء الأصعب كيف أعبر الجزء الأصعب
How do I get through the hardest part? How do I get through the hardest part?
يصعب علي أن أعبر عن ما أريد بكلمات.
I find it difficult to express my meaning in words.
أنني أعبر عن استيائي مما تقول يا بروفسور
I resent that, Professor.
دعنى أعبر
Let me by!
أعبر الطريق
Cross the street.
وأود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع المقدمين.
I would like to express my deep appreciation to all the sponsors.
أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك.
I express thanks to the General Assembly for this.
لك خالص اعتذارى عن ما كان سيحدث لك
You have my apologies for what almost happened to you.
أود أن أعبر عن امتناني لما قدمته لهذه البلدة.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
ولا يسعني قبل الختام، إلا أن أعبر عن خالص شكرنا للدول الشقيقة والصديقة وللمنظمات الدولية والإقليمية التي أعلنت دعمها لنا، ثم أن أجدد نداءنا للمساعدة من أجل التنمية ومن أجل بناء موريتانيا ديمقراطية ومزدهرة.
In conclusion, I sincerely thank both fraternal and friendly countries and the international and regional organizations for their support. We reiterate our appeal to them for encouragement as we build and develop a democratic and prosperous Mauritania.
وأود أن أعبر عن شكرنا للجهود التي بذلتها حكومات أخرى.
I want to acknowledge the efforts of other Governments as well.
ولو أردت أن أعبر عن عملي على مقياس جيم سترن.
And probably, if I were to fill out Jim Citrin's scale,
كما أود أن أعبر عن تقديري و احترامي لمنتسبي TED
I would also like to pay homage and honor to the TED Fellows
لا يمكننى أن لا أعبر عن أختلافى معهم فى حكمهم
I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict.
وبهذه المناسبة، أود أن أعبر أيضا عن خالص شكرنا وتقديرنا لسلفكم السيد غانيف، من بلغاريا، على ما قام به من دور كبير في إدارة أعمال ومداوﻻت الدورة السنوية الماضية السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، بكفاءة واقتدار.
I should also like to take this opportunity to express our thanks and appreciation to your predecessor, Mr. Ganev of Bulgaria, for the important role he played in guiding the work and deliberations of the forty seventh session of the General Assembly.
ويود الأمين العام أن يعرب عن خالص تقديره لهذه الدول.
The Secretary General would like to express his sincere appreciation to those Member States.
وبوصفي عضوا في مكتب اللجنة، أود أن أعبر عن تأييدي لبيانه.
As a member of the bureau, I wish to associate myself with his words.
والاولى , وأنا هنا أعبر عن بدعة هنا , ولايوجد شيء منها مجرب ,
And the first one, and I'm about to utter a heresy here, none of them exercise, at least the way we think of exercise.
... جئت بدون ميعاد لكي أعبر عن إحترامي و الإطمئنان على صحتك
I just popped in to pay my dubious respects... and inquire as to the state of your health.
لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري، لتكبدك مثل هذه المشق ة
I dont know how to thank you, going to so much trouble.
لكني أريد أن أعبر لك عن إمتناني عم ا فعلته من أجلي
I wanted you to know how grateful I am for what you did for me.
وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة.
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions.
ونعرب عن خالص شكرنا لها علـــى الروح التي قدمت بها إسهامها.
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution.
وتعرب تنزانيا كذلك عن خالص التقدير لليابان على دعمها للتنمية اﻻفريقية.
Tanzania also expresses sincere appreciation to Japan for its support for African development.
وأود أيضا أن أعبر عن شكرنا لعقد هذه الجلسة ولفرصة مخاطبة المجلس.
I should also like to express our gratitude for the holding of this meeting and for the opportunity to address the Council.
أعلم أنني أعبر عن مشاعر الجميع، عندما أقول أن اللحم المشوي الليلة...
I know I express the sentiments of all when I say that the roast tonight...
هل هذا ذهب خالص
Is that pure gold?
ذهب خالص ، بل وأكثر
Solid gold, through and through.
فرانشا , مع خالص سعادتى
Francia, a pleasure.
ولكن ي أود أن أعبر الحدود
But I like to cross boundaries.
راقبيني وأنا أعبر هذا المنعطف.
Watch me take this corner.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعبر عن رأيي - أعبر عن نفسي - عن خالص امتناني - عن خالص التقدير - إلا أن أعبر عن - أعبر الجسر - أعبر لكم - أعرب عن خالص الشكر - أعبر عن نفسي بشكل جيد - أعبر عن نفسي بشكل واضح - خالص الاعتذار