ترجمة "أطر مختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتبين للفريق العامل أن أطر العمل المنطقية كانت قد صيغت على غير اتساق في مستويات مختلفة وفي حدود أطر زمنية مختلفة. | It found that the logical frameworks were formulated inconsistently, at various levels and within different time frames. |
أطر توزيع | Distribution frames 18 000 |
ثانيا أطر العمل | Lines of action |
ألف أطر التنمية | Development frameworks |
أنشئ مجموعة أطر جديدة | Create a new frameset |
1 تعزيز أطر العمل الإقليمية | Strengthening regional frameworks |
لا مجموعات أطر في المستند | No framesets in document |
دال تحسين أطر السياسات والأطر القانونية | Improved policy and legal frameworks |
إصلاح أطر السياسة العامة وصنع القرار | Reform of policy frameworks and policy making |
انتق مجموعة أطر موجودة للاتصال بها | Select existing frameset to connect to |
تمديدات أطر التعاون القطري (DP 2005 37) | Extensions of country cooperation frameworks (DP 2005 37) |
جيم عدم كفاية أطر السياسات العامة والتنظيم | C. Insufficient policy frameworks and regulation |
أنت تبني أطر للتعبير عن الذات والتعاون. | You build platforms for self expression and collaboration. |
(ب) النتيجة الاستراتيجية 2 وضع أطر مؤسسية تمكينية. | (b) Strategic result 2 the development of enabling institutional frameworks. |
وقد ناقشنا أطر العمل الممكنة لتعاوننا في الماضي. | We have discussed possible frameworks for our cooperation in the past. |
وستواصل اليونيسيف العمل في سياق مجموعة مختلفة من أطر الشراكات الوطنية بما فيها منتديات تنسيق القطاعات والن هج القطاعية الشاملة والبرامج المشتركة بموجب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. | UNICEF will continue to work within a variety of national partnership frameworks, including sector coordination forums, SWAps and joint programmes under UNDAF. |
(و) دمج المنظورات الجنسانية في الآليات التنفيذية، بما في ذلك التقييمات القطرية المشتركة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر وفي أطر الإبلاغ والتنفيذ، من قبيل أطر تنفيذ إعلان الألفية والغايات الإنمائية للألفية | (f) Incorporate gender perspectives into operational mechanisms, including the common country assessment United Nations Development Assistance Framework process, poverty reduction strategy papers and reporting and implementation frameworks, such as those for the implementation of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals |
8 ويتواصل توفير ضمان الجودة في التقييمات في تصميم أطر وخطط التقييم في سياق أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطط عمل البرامج القطرية. | Quality assurance in evaluations continues to be provided in the design of evaluation frameworks and plans in the context of the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) and country programme action plans. |
علاقة أطر السياسات المؤسسية بمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة | Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent |
وإنشاء أطر تشغيلية لحالات محددة لن يكون ايجابيا للمنظومة. | Creating operative frameworks for specific situations will not be positive for the system. |
وألزمنا أنفسنا بالاضطلاع بأعمال محددة ضمن أطر زمنية محددة. | We committed ourselves to concrete action within specific time frames. |
تغيير خصائص مجموعة أطر. حاليا يمكنك تغيير خلفية الإطار. | Place a copy of this frame |
61 ولقد حددت الأهداف التالية، دون ذكر أية أطر زمنية | The following targets were developed but without specific reference to time frames |
ثانيا أطر الميزنة على أساس النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد | Results based budgeting frameworks and analysis of resource requirements |
ويجب أن تلبي أطر نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف هذه اﻻحتياجات. | The multilateral disarmament frameworks must meet these requirements. |
وهذه البلدان بحاجة إلى تطوير أطر مؤسسية تيسر وتعزز تطوير التكنولوجيا. | These countries need to develop institutional frameworks that facilitate and nurture technological development. |
أستطيع أن انزل الى ما قمت به خلال أطر زمنية محددة. | So I can drill into what I've done over specific time frames. |
تكفل البلدان أن أطر اقتصادها الكلي ونفقاتها العامة تدعم تنفيذ أطر العمل الوطنية بشأن الإيدز وخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز وتعطى الأولوية لها على النحو السليم. | Countries ensure that their macroeconomic and public expenditure frameworks support and appropriately prioritize the implementation of national AIDS action frameworks and annual priority AIDS action plans. |
فنحن نستمع رغما عنا إلى قصص وروايات تتناسب مع أطر متصورة مسبقا . | We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks. |
(د) وضع أطر مؤسسية وطنية ودون وطنية تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | (d) Developing national and subnational institutional frameworks that support the Millennium Development Goals. |
وقد شهدت أطر سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني تحسنا على المستوى الوطني. | Action plans, in some instances including time bound goals and targets, are also in place in an increasing number of countries. |
هذه حروب مختلفة، بعوامل دينية مختلفة عوامل سياسية مختلفة، و مشاكل اجتماعية و اقتصادية مختلفة | These are different wars, with different religious factions, different political factions, and different socioeconomic problems. |
أشكال مختلفة لصوتيات مختلفة، حسنا | Different shapes for different phonemes, right? |
ستكون مختلفة ولغتك أيض ا مختلفة. | Your language would be different. |
برزت تجمعات مختلفة من مناطق مختلفة | Different groupings of different regions have emerged. |
جزيرة مختلفة، سلحفاة مختلفة، الشيء نفسه | Different island, different tortoise, same thing |
الأشياء مختلفة، الاماكن مختلفة، الناس مختلفون | Different things, different places, different people. |
وسيكون من الضروري أيضا بناء مؤسسات أقوى لدعم وضع أطر عمل متكاملة للسياسة. | It would also be necessary to build stronger institutions to support the development of integrated policy frameworks. |
ويتضمن التقرير أيضا أطر عمل تستند إلى النتائج في إطار الهدف العام للبعثة. | The report also included results based frameworks within the Mission's overall objective. |
ويحتاج اﻷمر الى استحداث أطر جديدة للتصدي لتوليد واستخدام المعرفة لصالح اﻷهداف اﻹنمائية. | New frameworks needed to be created to address the generation and application of knowledge for development goals. |
مثل ويكي بيديا، مثل مشروع الفهرس المفتوح، أنت تقوم ببناء أطر، وترونه كنموذج. | Like Wikipedia, like the Open Directory Project, you're beginning to build platforms, and you see that as a model. |
طبقات مختلفة من الارض لديها كثافات مختلفة , لديك جميع المصادر لتفاعلات مختلفة . | Different layers of the Earth have different densities, you have all sorts of different interactions, |
إن التعبير عن نفس المفهوم بكلمات مختلفة في لغات مختلفة يولد مشاعر مختلفة. | The same concept expressed with different words in different languages generates different emotions. |
هناك قابلت أطفالا بمستويات مختلفة عن مستوياتهم عقليات مختلفة, وبيئة إجتماعية مختلفة تماما | There they met children who are with a different standard and a different mindset, a totally different society. |
وباستخدام ميكروساتلايت مختلفة ,حصل على ارقام مختلفة | And using different microsatellites gave the different results. |
عمليات البحث ذات الصلة : أطر البصرية - أطر الملكية - أطر للعمل - أطر تنظيمية وطنية - أطر وطنية الميزانية - أطر التخطيط المكاني - وسائل مختلفة - قضايا مختلفة - أغراض مختلفة - جوانب مختلفة - قضايا مختلفة - مواقع مختلفة - أنماط مختلفة