ترجمة "أصبحت ذات أهمية متزايدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متزايدة - ترجمة : أهمية - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أهمية - ترجمة : أصبحت ذات أهمية متزايدة - ترجمة : أصبحت ذات أهمية متزايدة - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أصبحت ذات أهمية متزايدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاستفادة من هذه الوسائل التشاركية سوف تصبح ذات أهمية متزايدة. | leveraging this together in participatory ways is going to become increasingly important. |
أصبحت لدي شكوك متزايدة. | I've come to have increasing doubts. |
وهكذا أصبحت الوحدة اﻻقتصادية الخاصة واﻷونكتاد ككل يضطلعان بمسؤولية متزايدة وأكثر أهمية في توفير المساعدة للشعب الفلسطيني. | Thus, there was an increased and more significant responsibility for the Special Economic Unit and UNCTAD as a whole in providing assistance to the Palestinian people. |
الطريقة التي تعرفونها أكثر هي التي أصبحت ذات أهمية تاريخية الموت الفجأة. | The ones you may know most about are the ones that are becoming increasingly of historical interest sudden death. |
وهدف أنشطة هذا الفريق يركز بصفة متزايدة على المواقع التي تعد ذات أهمية ﻷغراض الرصد والتحقق المتواصلين. | The emphasis for the team apos s activities is increasingly focused on sites determined to be of relevance for ongoing monitoring and verification purposes. |
اكتسبت سندات الكوارث أهمية متزايدة بالأعوام الأخيرة. | Cat bonds have been growing in importance in recent years. |
وقد اكتسبت هذه أهمية متزايدة في عملها. | These have assumed increasing importance in its work. |
رسائله أصبحت أقل أهمية. | His letters become less significant. |
78 أصبحت مسألة تمويل التنمية المستدامة في الجبال مسألة ذات أهمية متزايدة، لا سيما في ضوء الإدراك المتعاظم للأهمية العالمية للجبال وللمستوى المرتفع، غير المتناسب، للفقر المدقع وانعدام الأمن الغذائي والمصاعب التي تواجه المجتمعات الجبلية. | Funding for sustainable development in mountains has become an increasingly important issue, especially in the light of the greater recognition of the global importance of mountains and the disproportionately high level of extreme poverty, food insecurity and hardship facing mountain communities. |
أصبحت البوسنة أيضا التزحلق على الجليد شعبية متزايدة والوجهة السياحة البيئية. | Bosnia has also become an increasingly popular skiing and Ecotourism destination. |
7 وأضاف أن حالة المشردين ذات أهمية متزايدة، إلا أن مكتب المفوض السامي ينبغي ألا يهمل ولايته الأولية وهي حماية اللاجئين. | While the situation of IDPs was of increasing importance, UNHCR must not neglect its primary mandate of protecting refugees. |
كما أصبحت الاستثمارات الأجنبية مقيدة للغاية في القطاعات التي يعتبرها الاتحاد الأوروبي ذات أهمية إستراتيجية أو سياسية. | Foreign investment is limited in sectors that the EU considers to be strategically and politically important. |
فمن المهم أن تعمل الشركات، خدمة لمصلحتها هي، على دعم الجهود الإنمائية، ذلك لأن البلدان النامية تشكل أسواقا مستقبلية ذات أهمية متزايدة. | For companies, it is important, in their own interest, to support the development effort, as developing countries are increasingly important future markets. |
٩ وتشكل الدبلوماسية الوقائية سمة ذات أهمية متزايدة في أعمال مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الرامية إلى زيادة الثقة واﻷمن في أوروبا. | 9. Preventive diplomacy is an increasingly important feature in the work of CSCE to increase confidence and security in Europe. |
تمتلك السياحة أهمية متزايدة وخصوص ا على طول الساحل الأدرياتيكي ومدن الفن. | Tourism is increasingly important, especially along the Adriatic coastline and the cities of art. |
ويولى البعدان البشري واﻻجتماعي أهمية متزايدة في برامج اللجان اﻻقليمية كذلك. | The human and social dimensions are being given increasing attention in the programmes of the regional commissions as well. |
ففي العالم المتغير ليومنا هذا يكتسب مبدأ العالمية أهمية متزايدة باطراد. | In today apos s changing world, the principle of universality is ever more important. |
ولكن اليوم أصبحت كل من هاتين العمليتين تجري بالتزامن مع الأخرى وبسرعة متزايدة. | But today the two processes are taking place simultaneously and at an accelerating pace. |
٨ وﻻ خﻻف على أن عمليات حفظ السلم أصبحت متزايدة التعقيد ومتعددة الجوانب. | 8. The fact that peace keeping operations have become increasingly complex and multifaceted is one that is not disputed. |
وتوافق اللجنة أيضا على أن عملية العولمة في العقود الماضية قد أثرت في بيئة الأعمال التجارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية حيث أصبحت القدرة التنافسية الدولية ذات أهمية متزايدة لديها بغية الاستفادة من فرص التجارة والاستثمار الدوليين. | It also agrees that, during the past decades, the globalization process has affected the business environment for SMEs in developing countries, with international competitiveness becoming increasingly important for them to benefit from international trade and investment opportunities. |
مبادرات أخرى ذات أهمية | Other initiatives of interest |
وعملية التحقق ذات أهمية. | The verification process is important. |
وهذا يدل بحد ذاته على أن مسألة اﻷسرة أصبحت مسألة ذات أهمية أكبر للمجتمع الدولي فضﻻ عن كونها أصبحت بندا هاما من بنود جدول أعمال اﻷمم المتحدة. | This in itself shows that the question of the family has become an issue of greater significance to the international community as well as an important item on the agenda of the United Nations. |
وأما التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة فظل يكتسب أهمية متزايدة. | International cooperation in the area of competition law and policy was continually gaining ın importance. |
٦ وقد أخذت العوامل البيئية تكتسب أهمية متزايدة في ظل الظروف الحالية. | 6. Environmental factors are assuming greater importance in the present circumstances. |
وتكتسي المسائل المتصلة باﻷسلحة التقليدية وبصفة خاصة فكرة ضمان الشفافية، أهمية متزايدة. | Increasingly important are the issues related to conventional weapons, particularly the idea of ensuring transparency. |
٧٣ وعلى اﻻجمال، فقد أصبحت توفر الموارد التساهلية منذ نهاية الثمانينات نادرة بصورة متزايدة. | On the whole, since the end of the 1980s, the availability of concessional resources has become increasingly tight. |
والدور الوطني في ترسيخ ثقافة السلام وتعميق الحوار بين الحضارات يكتسي أهمية متزايدة. | People must be brought closer together, along with all stakeholders and sectors, as the report of the Secretary General makes clear. We must avoid the politicization of the dialogue among peoples and civilizations. |
وسيولي المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ أهمية متزايدة لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية. | The mobilization of extrabudgetary resources is an aspect to which RBAP will be giving increasing importance. |
وتعلق المنظمات غير الحكومية والحكومات أهمية متزايدة على التثقيف في مجال حقوق اﻻنسان. | Non governmental organizations and Governments attach growing importance to human rights education. |
ويسر وفدي أن يرى اﻷمم المتحدة تعلق تدريجيا أهمية متزايدة على مسألة التنمية. | My delegation is pleased to see that the United Nations has progressively attached more importance to the issue of development. |
يكتسب انفتاح الفضاء الخارجي واستخدمه أهمية متزايدة باستمرار في حياة الجنس البشري وقد أصبحت مزايا استخدام موجودات الفضاء جزءا يتزايد تعاظمه في تراث جميع البلدان، وجميع الشعوب وجميع الأفراد. | The opening up and use of outer space is acquiring ever greater significance in the life of humanity. The benefits of the use of space assets are becoming an ever greater part of the heritage of every country, every people and every individual. |
أنها ذات أهمية بالنسبة لنا. | It's of relevance to us. |
و الآن ، رسالة ذات أهمية | And now a message of importance. |
وفي الواقع، أصبحت أنشطته تتطاول بصورة متزايدة على المجالات المخصصة للجمعية العامة، على وجه الخصوص. | Indeed, its activities are increasingly venturing into the domains reserved for the General Assembly, in particular. |
إن أوكرانيا ترحب بحقيقة أن مسألة بناء السلام أصبحت تتسم بأهمية متزايدة في الأمم المتحدة. | Ukraine welcomes the fact that the issue of peacebuilding is becoming increasingly topical for the United Nations. |
ويسرني ملاحظة أن دائرة الاستئناف التي تتشاطرها المحكمتان ما زالت تعمل بكامل طاقتها لأنه، فيما يتحقق تقدم بشأن استراتيجيات الإنجاز، ستكون دائرة الاستئناف ذات أهمية متزايدة. | I am pleased to note that the Appeals Chamber, which is shared by the two Tribunals, has continued to operate at full capacity, because, as progress is made on the completion strategies, the Appeals Chamber will be of increasing importance. |
والآن أصبحت الدول ذات السيادة، وبصورة متزايدة، لا تقيس مدى تعرضها للخطر من جانب نظيراتها من الدول، بل من ق ـب ل قوى لا تستطيع السيطرة عليها أو التحكم فيها. | Sovereign states increasingly measure their vulnerability not to one another, but to forces beyond their control. |
في مجال الأعمال التجارية أيضا أصبحت الشبكات أكثر أهمية. | In business, too, networks are becoming more important. |
ومن ثم فإن مسألة أمن المعلومات تكتسب أهمية استراتيجية متزايدة مع زيادة التغلغل الرقمي. | Thus, the question of information security gains in strategic importance as digital penetration increases. |
٥١ تكتسب الحاجة إلى تمويل اﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا أهمية متزايدة بصورة أساسية. | 51. Basically, the need for financing Africa apos s economic recovery and development is growing critical. |
٢٣٢ وﻻحظت اللجنة أن فعالية الخطة المتوسطة اﻷجل في شكلها الحالي أصبحت موضع تشكك بصورة متزايدة. | 232. The Committee noted that the effectiveness of the medium term plan in its present form was increasingly being called into question. |
فمهمة موظفي اﻹغاثة اﻻنسانية في أنحاء عديدة مــن العالــم أصبحت فــي اﻷشهر اﻷخيرة مهمة متزايدة الصعوبة. | The task of humanitarian relief personnel in many areas of the world has become increasingly difficult in recent months. |
وكنتيجة لذلك، أصبحت التوصيات مصدرا هاما بصورة متزايدة للفقه المتعلق باﻻتفاقية وللمعلومات بالنسبة لجميع الدول اﻷطراف. | As a consequence, the recommendations have become an increasingly important source of jurisprudence on the Convention and information to all States parties. |
إن هجرة العمال عبر الوطنية قد أصبحت ظاهرة متزايدة الوضوح في الحياة الدولية في عصرنا هذا. | The transnational migration of workers is an increasingly prominent phenomenon of international life in our time. |
عمليات البحث ذات الصلة : ذات أهمية متزايدة - أصبحت ذات أهمية - أصبحت ذات أهمية - قضية ذات أهمية متزايدة - أهمية متزايدة - أهمية متزايدة - أهمية متزايدة - أهمية متزايدة - تكتسب أهمية متزايدة - تكتسب أهمية متزايدة - تكتسب أهمية متزايدة - تكتسب أهمية متزايدة