ترجمة "أصبحت بالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد أصبحت بالية منذ وقت طويل. | They have long become obsolete. |
وأنهيت أنشطة أخرى ﻷنها أصبحت بالية وتأجل عدد كبير من النواتج. | Others were terminated because they became obsolete and a large number of outputs were postponed. |
حتى أنه ذهب إلى أن النظرية المالية المعترف بها أصبحت عتيقة بالية. | He even suggests that established financial theory is obsolete. |
وعلى الرغم من أن خطة عمل القسم لعام 2004 أصبحت بالية جزئيا، فإنه لم يجر تحديثها. | Although the Section's 2004 work plan became partly obsolete, it was not updated. |
وتدريجيا، أصبحت مفاهيمها وتعاريفها بالية مقارنة مع النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها والتصنيف المركزي للمنتجات. | Gradually, its concepts and definitions became outdated as compared with the Harmonized System and the Central Product Classification. |
وتكرر ناميبيا موقفها بأن سلطة حق النقض )الفيتو( أصبحت بالية وﻻ ديمقراطية وﻻ بد من إلغائها. | Namibia reiterates its position that the veto power is outdated and undemocratic and should be abolished. |
إن هذه السياسة أصبحت بالية ويرجع ذلك بشكل خاص الى كون الحالة الدولية الراهنة تفضل التعاون. | This policy is rendered obsolete particularly by the fact that the present international situation favours cooperation. |
وقد أصبحت المرافق الكهربائية والصحية ونظم التجميد العميق بالية، ويلزم استبدالها ولم يعد ممكنا تنظيف نظام التهوية. | Electrical and sanitation facilities and deep freeze systems are obsolete and need to be replaced the ventilation system cannot be cleaned. |
والآن بما أن الديكتاتوريات أصبحت تعابير من الماضي والديمقراطيات أصبحت النموذج الراسخ، حان الوقت لمراجعة بعض الأفكار التي أصبحت بالية والتي يجب أن تستبدل بمفاهيم أكثر إفادة وأكثر معاصرة. | Now that dictatorships are expressions of the past and democracy is an indestructible paradigm, it is time to review certain concepts that are becoming obsolete and must be replaced with more useful and contemporary ones. |
فكما نعرف، المدارس بالية. | Schools as we know them are obsolete |
فهم عملوا بغدر ومضوا وداروا وأخذوا جوالق بالية لحميرهم وزقاق خمر بالية مشققة ومربوطة | they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up, |
فهم عملوا بغدر ومضوا وداروا وأخذوا جوالق بالية لحميرهم وزقاق خمر بالية مشققة ومربوطة | They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up |
قطعة راقصة بالية عني هناك. | Bit of a ballerina about me out there. |
بطريقة بالية يقوم بها التافهون | Regarding custom of bowing to king... in fashion of lowly toad. |
يغطي هذا التقدير شراء أثاث ومعدات المكاتب الﻻزمة لﻹحﻻل محل اﻷصناف التي أصبحت بالية أو تالفة بحيث ﻻ يمكن إصﻻحها، والواردة أدناه | This estimate covers the purchase of the office furniture and equipment needed as replacements for items that are either worn out or damaged beyond repair listed below |
هي بالية، وبكل صراحة، 100 جنونية. | It is outdated, and quite frankly, 100 insane. |
وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية. | This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms. |
عبور الصحراء في سيارة بالية مثل هذه | Crossing the desert in a jalopy like this. |
نتضامن مع البولنديات في مواجهة قوانين قمعية بالية. | September 2016 |
لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية. | I said schools as we know them now, they're obsolete. |
ولا أقول هنا... أن جميع هذه الحجج بالية | And, I mean, OK, I'm not actually saying that these excuses are completely valueless. |
ولأن الاقتصادات الصناعية الكبرى بدت وكأنها على المسار الصحيح إلى التعافي ــ ولو كان ضعيفا ــ فإن أحدا لم يبد اهتماما كبيرا بأن آليات التعاون أصبحت بالية مهترئة. | Because the major industrial economies seem to be on the path to recovery albeit a feeble one no one seems to care very much that the mechanisms of cooperation are worn out. |
فكما نعرف، المدارس بالية. و هذا تعليق قوي جدا . | Schools as we know them are obsolete So that's a pretty strong comment there. |
quot إن كــل فكــرة القـوة هــي اليوم بالية وسلبية. | quot All idea of force is today obsolete and negative. |
ذهب مباشرة إلى مخزن سلع بالية محلي ..حيث اشترىاحدىتلكال. | He went directly to a local junk shop where he bought one of those... |
ويجري تنقيح الفصل المتعلق بحقوق اﻹنسان من الدستور، وهو فصل أصبحت أحكامه بالية، ولهذا الغرض يجري اﻻضطﻻع بدراسة عن مطابقة التشريع اﻻيسلندي لشتى المعاهدات الدولية التي صدقت عليها ايسلندا. | The chapter of the Constitution dealing with human rights, whose provisions were outdated, was being revised and, to that end, a study was being carried out on the conformity of Icelandic legislation with the various international treaties ratified by Iceland. |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | After having turned to carious bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | When we have become decayed bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What , when we are bones old and wasted ? ' |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | When we have become bones decayed ! |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | Even after we are crumbled bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | When we have become hollow bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | even after we have been reduced to bones , hollow and rotten ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | Even after we are crumbled bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What , even after we have been decayed bones ? ! |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | even after we are fragmented bones ' |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | Even if we should be decayed bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | after we have become bones and dust ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What ! when we are rotten bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | even after we have turned into decayed bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What ! when we shall have become rotten bones ? |
ستكون هذه مفاهيم بالية . وهذا ليس شيئا فقط في الغرب . | These will be redundant concepts. And this isn't only something of the West. |
ونظرا ﻷن هذين التقريرين قدما الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين إﻻ أنه تعذر النظر فيهما في ذلك الوقت، تعتقد اللجنة أن بعض المعلومات الواردة في التقريرين أصبحت بالية الطراز. | Given that those reports had been submitted to the General Assembly at its forty sixth session but could not be considered at that time, the Committee believes that some of the information contained in the reports is outdated. |
وﻻ ينبغي نبذ أي اقتراح معقول لمجرد التمسك باعتبارات أيديولوجية بالية. | No sensible proposal should be discarded simply for outdated ideological reasons. |
للجامعات والكليات، وكليات المجتمع الصغيرة والمتوسطةة عبر البلاد مختبراتها تصبح بالية | We look at universities and colleges, small, mid sized community colleges across the country, their laboratories are becoming obsolete, and this is where we train most of our science workers and our researchers, and our teachers, by the way, and then that there's a media that doesn't support the dissemination of any more than the most mundane and inane of information. |
عمليات البحث ذات الصلة : سيارة بالية - بالية وممزقة - أسمال بالية - ملابس بالية - أن تصبح بالية - وأن تصبح بالية - سيارة بالية قديمة - أصبحت مألوفة - أصبحت قريبة - أصبحت شعبية - أصبحت فضفاضة - أصبحت مشبوهة