ترجمة "وأن تصبح بالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للجامعات والكليات، وكليات المجتمع الصغيرة والمتوسطةة عبر البلاد مختبراتها تصبح بالية | We look at universities and colleges, small, mid sized community colleges across the country, their laboratories are becoming obsolete, and this is where we train most of our science workers and our researchers, and our teachers, by the way, and then that there's a media that doesn't support the dissemination of any more than the most mundane and inane of information. |
شئ آخر تحدثوا عنه كان البنيات التحتية التي تدعم العلوم تصبح بالية. نحن ننظر | Another thing they talked about was the infrastructure that supports the sciences is becoming obsolete. |
وأن تصبح ضعيفا خطأ . | Being weak is a mistake. |
فكما نعرف، المدارس بالية. | Schools as we know them are obsolete |
فهم عملوا بغدر ومضوا وداروا وأخذوا جوالق بالية لحميرهم وزقاق خمر بالية مشققة ومربوطة | they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up, |
فهم عملوا بغدر ومضوا وداروا وأخذوا جوالق بالية لحميرهم وزقاق خمر بالية مشققة ومربوطة | They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up |
(ج) صون الشيكات وغيرها من الصكوك المصرفية على النحو المناسب وحينما تصبح بالية تدمر بحضور اثنين من الموظفين يعينهما المسجل لهذه الغاية. | (c) ensure that cheques and other banking instruments are properly safeguarded and that when they are obsolete they are destroyed in the presence of two officials designated for that purpose by the Registrar. |
قطعة راقصة بالية عني هناك. | Bit of a ballerina about me out there. |
بطريقة بالية يقوم بها التافهون | Regarding custom of bowing to king... in fashion of lowly toad. |
فقد أصبحت بالية منذ وقت طويل. | They have long become obsolete. |
هي بالية، وبكل صراحة، 100 جنونية. | It is outdated, and quite frankly, 100 insane. |
ومع إثبات التقنيات الجديدة لجدواها فلابد وأن تصبح الأهداف أشد صرامة. | As new technologies are proven, the targets would become more stringent. |
وأن تصبح جيد جدا هو أحد أسواء الأشياء التي يمكنك فعلها. | And being very good is one of the worst things you can possibly do. |
وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية. | This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms. |
عبور الصحراء في سيارة بالية مثل هذه | Crossing the desert in a jalopy like this. |
أردت أن تحصل على تعاطفي بوقوفك تحت المطر وأن تصبح كأبطال الأفلام | You wanted to get my sympathy by looking like that... ...and become like a hero in a movie |
والمدنالجديدةالضعيفة ... في الغرب بدأت بالحلم أنتهدأالأوضـاعكمـافيالسـابق وأن تصبح مدينة الهمجية بالبوابة الذهبيـة | And the raw new towns that sprung up in the West began to dream of becoming as refined as that onetime hooligan city by the Golden Gate. |
نتضامن مع البولنديات في مواجهة قوانين قمعية بالية. | September 2016 |
لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية. | I said schools as we know them now, they're obsolete. |
ولا أقول هنا... أن جميع هذه الحجج بالية | And, I mean, OK, I'm not actually saying that these excuses are completely valueless. |
ولم يكن العالم يعرف آنذاك أن الاقتصاد سوف ينهار، وأن العملات سوف تصبح بلا قيمة، وأن الانتخابات سوف ت زو ر وت سر ق، وأن الأنظمة الحاكمة سوف تسقط. | Little did the world know then, economies would collapse, currencies would become worthless, elections would be stolen, regimes would fall. |
فكما نعرف، المدارس بالية. و هذا تعليق قوي جدا . | Schools as we know them are obsolete So that's a pretty strong comment there. |
quot إن كــل فكــرة القـوة هــي اليوم بالية وسلبية. | quot All idea of force is today obsolete and negative. |
ذهب مباشرة إلى مخزن سلع بالية محلي ..حيث اشترىاحدىتلكال. | He went directly to a local junk shop where he bought one of those... |
أولا ، لابد وأن تصبح أكثر سلاسة في الاضطلاع بدورها النشط والبناء على الصعيد الدولي. | First, it must become more comfortable playing an active and constructive international role. |
ووكالة الفضاء البلغارية يراد بها أن تصبح مركزا وطنيا وأن تنسق اﻷنشطة الفضائية في بلغاريا. | The Bulgarian Space Agency (BSA) is intended to become a national centre and to coordinate space activities in Bulgaria. |
الحياة عبارة عن الجرأة على ان تحلم أحلام كبيرة وأن نتوقع هذه الأحلام تصبح حقيقة | Life is about daring to dream big and expecting our dreams to come true. |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | After having turned to carious bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | When we have become decayed bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What , when we are bones old and wasted ? ' |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | When we have become bones decayed ! |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | Even after we are crumbled bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | When we have become hollow bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | even after we have been reduced to bones , hollow and rotten ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | Even after we are crumbled bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What , even after we have been decayed bones ? ! |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | even after we are fragmented bones ' |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | Even if we should be decayed bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | after we have become bones and dust ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What ! when we are rotten bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | even after we have turned into decayed bones ? |
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . | What ! when we shall have become rotten bones ? |
ستكون هذه مفاهيم بالية . وهذا ليس شيئا فقط في الغرب . | These will be redundant concepts. And this isn't only something of the West. |
إذا ما كان لفتح أن تصبح شريكا ممكنا للسلام وأن تسترد الدعم الشعبي، فلابد وأن تصلح من نفسها وأن تعمل على إنهاء الفساد المستشري الذي أساء إلى سمعتها. | If Fatah is to become a viable partner for peace and regain its grassroots support, it must reform itself and end the widespread corruption that has undermined its reputation. |
وتحث جميع الدول والكيانات على تطبيق اﻻتفاق بصفة مؤقتة وأن تصبح أطرافا فيه في أقرب موعد. | It would urge all States and entities to apply the Agreement provisionally and become parties to it at the earliest possible date. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تصبح بالية - استدعاء وأن - وأن أرعى - وأن هذا - أصبحت بالية - سيارة بالية - بالية وممزقة - أسمال بالية - ملابس بالية - وأن يطلق عليه - وأن يشترط ل - لا بد وأن - سيارة بالية قديمة