ترجمة "أشغال حسب الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : أشغال حسب الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حياة حسب الطلب
Life Made to Order
تدخل الولاية حسب الطلب
State Action on Demand
تم التسليم حسب الطلب
As ordered, delivered.
أشغال المأوى
Shelter Works
(ز) استحداث نظام الطباعة حسب الطلب.
(f) Introducing printing on demand.
ليس لدي أشغال لأبدع
I have no works to create.
وسيجري شراء المواد الركامية حسب الطلب واﻻقتضاء.
Aggregate will be procured as and when required.
أشغال هندسية صغرى غير متوقعة
Unforeseen minor engineering works 12 000
أنت محظوظ، ليس لديك أشغال
Lucky you, with nothing to do.
وهناك مشاريع ثنائية أخرى تقدم المساعدات أيضا حسب الطلب.
Most bilateral programmes also assist on request.
صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها لم اصنع حسب الطلب
I create shows people like to watch. I didn't create the demand.
)ج( صيانة أشغال السباكة ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر.
(c) Plumbing maintenance 500,000.
أشغال هندسية صغرى غير متوقعة ٠٠٠ ١١
Unforeseen minor engineering works 11 000
وقد قررت اللجنة حسب قواعد اﻻجراءات المعتمدة اﻻستجابة لذلك الطلب.
The Commission decided, in accordance with the adopted rules of procedure, to respond affirmatively to that request.
أشغال التبليط والرصف معسكر سان ديفيد ٠٠٠ ٧
Paving works St. David apos s camp 7 000
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
ينبغي للسلطة أن تتيح البيانات والمعلومات للدول بأشكال مناسبة حسب الطلب.
The Authority should make available data and information to the States in appropriate forms, as requested.
الموزع الأمريكي للفيلم (IFC Films) أتاح الفيلم عبر نظام الفيديو حسب الطلب.
The film's U.S. distributor (IFC Films) made the film available through video on demand.
في 27 أكتوبر 1944 بدأت أشغال البناء في الملعب.
On 27 October 1944, construction work on the stadium began.
وليس من السهل تنظيم الأحزاب السياسية ذات المصداقية حسب الطلب وبلا تخطيط مسبق.
Credible political parties are not easy to organize on the fly.
ومن ناحية أخرى، أسفرت عملية الطباعة حسب الطلب عن وفورات لا يستهان بها.
On the other hand, printing on demand had resulted in considerable savings.
ومن المتوقع أن يعقد المجلس ١٠ اجتماعات كل سنة ودورات خاصة حسب الطلب.
It is anticipated that the Council will hold 10 meetings every year and special sessions as required.
فهو يدعو إلى أوروبا الانتقائية حسب الطلب ، على الأقل بالنسبة للدول خارج منطقة اليورو.
He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone.
(د) تحديث نظام إدارة المعارف لاستيعاب بوابات المواقع المعدة حسب الطلب وتعزيز عملية البحث.
(d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality.
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد أو المنظمة الدولية، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة
The requests reviewed by country or international organization, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
)ب( تقديم تقارير الى مجلس اﻷمن، حسب الطلب، بشأن المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
(b) Reports to the Security Council as requested on questions relating to the Americas, Asia and Europe.
ووفقا ﻷحكام الطلب الذي أعد التقرير بمقتضاه، ترد تلك المعلومات مرتبة حسب المنظمة والوكالة.
In accordance with the terms of the request calling for the report, that information is listed by organization and agency.
وتتعلق أساسا أشغال اﻻصﻻح بثﻻثة قطاعات هي الصحة والمياه والتعليم اﻻبتدائي.
The rehabilitation work mainly concerns three sectors health, water and primary education.
وبالإضافة إلى ذلك يستعان بحل مكيف حسب الطلب، وضعته الأمانة، هو نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat.
وستقدم المرحلة الثانية من المشروع معلومات محددة للموظفين والزبائن باستخدام شكـل عرض مصمـم حسب الطلب.
The second phase of the project will deliver specific information to staff and clients, using a customized presentation format.
ونظمت فضلا عن ذلك تدريبات مصممة حسب الطلب من أجل تلبية احتياجات تدريبية محددة للبعثة.
In addition, custom made trainings were provided to respond to specific mission training needs.
)أ( تقديم تقارير الى الجمعية العامة، حسب الطلب، بشأن مختلف المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا.
(a) Reports to the General Assembly as requested on various questions related to the Americas, Asia and Europe
قريبا، التجميع الذاتي سيستخدم لتطبيقات أكبر حيث المواد تصلح نفسها، أنابيب المياه تعيد بنائها حسب الطلب
Soon, self assembly will be used for larger applications, where materials can repair themselves, water pipes can reconfigure on demand, buildings can adapt on their own to environment or dynamic loading, and space structures can self assemble without humans.
)و( اﻻعتداء على الممتلكات اﻷساسية لبقاء المدنيين )اﻷغذية، المناطق الزراعية، أشغال الري، الخ(
(f) Attacks on property essential to the survival of the civilian population (food, agricultural areas, irrigation works, etc.)
(ـ لا ، سيدة (بينز ـ لدي ما يكفي من أشغال بخلاف التنظيف ورائك
No, Mrs. Baines. I've got plenty to do without clearing up after you.
وما لديه المؤهلات انه أن يمنحه حق أشغال مكتب كبير من هذا القبيل
And what qualifications has he that entitle him to aspire to such great office?
apos ٢ apos تقديم الخدمات الفنية للبعثات الزائرة العادية والخاصة التابعة للمجلس والموفدة الى اﻻقليم )حسب الطلب(
(ii) Substantive servicing of regular and special visiting missions of the Council to the Territory (as required)
تصنع حسب الطلب Love Collection وباعتبارها أفضل الباقات، فإن .وتتيح لك إمكانية اختيار أفضل الأشكال التي تناسبك
Best of all, the Love Collection is customisable and allows you to choose the look that suits you best.
وواحد من هذه التحسينات والتي نشرها أليساندرو فولتا بعد سنة كانت طرقة سهلة لتوليد التفريغ حسب الطلب
One improvement, popularized by Alessandro Volta 1 year later, was an easy way of generating discharges on demand.
كل بذلاتي الـ 18,وأحذيتي المصنوعة حسب الطلب و72 قميص وحلقات الأكمام, وسلاسل المفاتيح البلاتينية وحمالات السجائر
My 18 suits, my custommade shoes, the six dozen shirts, the cufflinks, the platinum keychains and the cigarette cases?
وتفيد الرسالة نفسها أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد تولت إدراج بوتسوانا في خطط عملها حسب الطلب.
The same communication advises that UNIDO has undertaken to include Botswana in its work plan, as requested.
وفي 22 أيار مايو 2000، أصدرت دائرة الهجرة قرارا يفيد بأن الطلب الأصلي كان قد صيغ حسب الأصول.
On 22 May 2000, the Department determined that the original application had been validly made.
10 وخلال السنوات الأخيرة، كان اهتمام الدول الأعضاء بالأنشطة التدريبية المعدة حسب الطلب أكبر من أي وقت مضى.
Over recent years, the interest of Member States in tailor made training activities has been greater than ever.
وقد بلغت أشغال البناء مرحلة متقدمة ومن المتوقع الانتهاء من المشروع بحلول منتصف عام 2006.
Construction work on the project is advanced and completion is due by mid 2006.
الموضوع ادعاء عدم التعويض عن أضرار لحقت بأصحاب شركة نتيجة إخلال مزعوم بعقود أشغال عامة.
Subject matter Alleged failure to redress damages caused to owners of a company arising from the alleged violation of contracts for public works constructions

 

عمليات البحث ذات الصلة : حسب الطلب - حسب الطلب - حسب الطلب - أشغال كبرى - أشغال الخشب - تصميم حسب الطلب - إقتباس حسب الطلب - الأثاث حسب الطلب - تصنع حسب الطلب - تغليف حسب الطلب - التدريب حسب الطلب - تصميم حسب الطلب - الاختيار حسب الطلب - البند حسب الطلب