ترجمة "التدريب حسب الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : التدريب حسب الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : التدريب حسب الطلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حياة حسب الطلب | Life Made to Order |
حسب بلد التدريب | AND BY COUNTRY OF ASSIGNMENT, 1992 |
دائرة التدريب توزيع اﻷموال حسب نشاط التدريب | TRAINING SERVICE DISTRIBUTION OF FUNDS BY TRAINING |
تدخل الولاية حسب الطلب | State Action on Demand |
تم التسليم حسب الطلب | As ordered, delivered. |
(ز) استحداث نظام الطباعة حسب الطلب. | (f) Introducing printing on demand. |
وسيجري شراء المواد الركامية حسب الطلب واﻻقتضاء. | Aggregate will be procured as and when required. |
الثاني دائرة التدريب توزيع اﻷموال حسب نشاط التدريب لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ | II. Training Service distribution of funds by training activity for the biennium 1994 1995 . 23 |
وهناك مشاريع ثنائية أخرى تقدم المساعدات أيضا حسب الطلب. | Most bilateral programmes also assist on request. |
صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها لم اصنع حسب الطلب | I create shows people like to watch. I didn't create the demand. |
(ج) التدريب اللغوي المشترك (اليونوف) حسب عدد الموظفين المسجلين | (d) UNIDO contribution to common buildings management 16.468 per cent |
الجدول 12 المشاركة في التدريب المهني، حسب المواضيع، 2003 | Table 12 Participation in Vocational Training, by Subjects, 2003 |
وقد قررت اللجنة حسب قواعد اﻻجراءات المعتمدة اﻻستجابة لذلك الطلب. | The Commission decided, in accordance with the adopted rules of procedure, to respond affirmatively to that request. |
ويرد أدناه تحليل تفصيلي لهذا المبلغ حسب فئات التدريب العامة | A breakdown of this amount by broad categories of training is given below |
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة | The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed |
ينبغي للسلطة أن تتيح البيانات والمعلومات للدول بأشكال مناسبة حسب الطلب. | The Authority should make available data and information to the States in appropriate forms, as requested. |
الموزع الأمريكي للفيلم (IFC Films) أتاح الفيلم عبر نظام الفيديو حسب الطلب. | The film's U.S. distributor (IFC Films) made the film available through video on demand. |
33 وتتناوب المعسكرات أيضا على استخدام الأسلحة الثقيلة حسب ما يقتضيه التدريب. | Heavy weapons are also rotated among the camps as required for training purposes. |
إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية عدد الفرص التدريبية حسب الجنسية وبلد التدريب، ١٩٩٢ | 6. DESD Number of training placements by nationality and by country |
ويجب أن يوجه جزء من الموارد التي تجمعها هذه المكاتب لتمويل برامج إعادة التدريب أو التدريب الإضافي حسب متطلبات السوق. | It is necessary to direct part of the resources collected by the bureaux to finance retraining or additional training programmes, pursuant to market requirements. |
٢٢ وكان ثمة اهتمام رئيسي آخر بجعل التدريب المهني أكثر اتجاها نحو الطلب السائد. | Another major emphasis has been on making vocational training more demand oriented. |
وليس من السهل تنظيم الأحزاب السياسية ذات المصداقية حسب الطلب وبلا تخطيط مسبق. | Credible political parties are not easy to organize on the fly. |
ومن ناحية أخرى، أسفرت عملية الطباعة حسب الطلب عن وفورات لا يستهان بها. | On the other hand, printing on demand had resulted in considerable savings. |
ومن المتوقع أن يعقد المجلس ١٠ اجتماعات كل سنة ودورات خاصة حسب الطلب. | It is anticipated that the Council will hold 10 meetings every year and special sessions as required. |
فهو يدعو إلى أوروبا الانتقائية حسب الطلب ، على الأقل بالنسبة للدول خارج منطقة اليورو. | He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone. |
(د) تحديث نظام إدارة المعارف لاستيعاب بوابات المواقع المعدة حسب الطلب وتعزيز عملية البحث. | (d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality. |
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد أو المنظمة الدولية، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة | The requests reviewed by country or international organization, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed |
)ب( تقديم تقارير الى مجلس اﻷمن، حسب الطلب، بشأن المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا. | (b) Reports to the Security Council as requested on questions relating to the Americas, Asia and Europe. |
ووفقا ﻷحكام الطلب الذي أعد التقرير بمقتضاه، ترد تلك المعلومات مرتبة حسب المنظمة والوكالة. | In accordance with the terms of the request calling for the report, that information is listed by organization and agency. |
الجدول ٦ إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية عدد الفرص التدريبية حسب الجنسية وبلد التدريب، ١٩٩٢ | Table 6. DESD NUMBER OF TRAINING PLACEMENTS BY NATIONALITY |
وبالإضافة إلى ذلك يستعان بحل مكيف حسب الطلب، وضعته الأمانة، هو نظام المعلومات الإدارية المتكامل. | Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat. |
وستقدم المرحلة الثانية من المشروع معلومات محددة للموظفين والزبائن باستخدام شكـل عرض مصمـم حسب الطلب. | The second phase of the project will deliver specific information to staff and clients, using a customized presentation format. |
ونظمت فضلا عن ذلك تدريبات مصممة حسب الطلب من أجل تلبية احتياجات تدريبية محددة للبعثة. | In addition, custom made trainings were provided to respond to specific mission training needs. |
)أ( تقديم تقارير الى الجمعية العامة، حسب الطلب، بشأن مختلف المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا. | (a) Reports to the General Assembly as requested on various questions related to the Americas, Asia and Europe |
ويمكن مواءمة منهجيات التدريب وهيكل برامج التدريب ومضمونها حسب ما يوجد لدى اﻷطراف من احتياجات ملموسة، ويمكن تحسينها في أعقاب تنفيذ الصكوك القانونية تدريجيا. | Training methodologies and the structure and content of the training programmes can be adapted to the concrete needs of the parties and improved following the progressive implementation of the legal instruments. |
80 في مجال الأدوات والبرامجيات سهلة الاستعمال الخاصة بدعم اتخاذ القرارات، سوف تواصل منظمة الصحة العالمية تقديم الدعم لاعداد برامجيات نظام المعلومات الجغرافية وتكييفها حسب الطلب، وتقديم التدريب التقني على مختلف تطبيقات نظام المعلومات الجغرافية. | In the area of user friendly decision support tools and software, WHO will continue to support the development and customization of GIS software and to provide technical training on various GIS applications. |
قريبا، التجميع الذاتي سيستخدم لتطبيقات أكبر حيث المواد تصلح نفسها، أنابيب المياه تعيد بنائها حسب الطلب | Soon, self assembly will be used for larger applications, where materials can repair themselves, water pipes can reconfigure on demand, buildings can adapt on their own to environment or dynamic loading, and space structures can self assemble without humans. |
apos ٢ apos تقديم الخدمات الفنية للبعثات الزائرة العادية والخاصة التابعة للمجلس والموفدة الى اﻻقليم )حسب الطلب( | (ii) Substantive servicing of regular and special visiting missions of the Council to the Territory (as required) |
تصنع حسب الطلب Love Collection وباعتبارها أفضل الباقات، فإن .وتتيح لك إمكانية اختيار أفضل الأشكال التي تناسبك | Best of all, the Love Collection is customisable and allows you to choose the look that suits you best. |
وواحد من هذه التحسينات والتي نشرها أليساندرو فولتا بعد سنة كانت طرقة سهلة لتوليد التفريغ حسب الطلب | One improvement, popularized by Alessandro Volta 1 year later, was an easy way of generating discharges on demand. |
كل بذلاتي الـ 18,وأحذيتي المصنوعة حسب الطلب و72 قميص وحلقات الأكمام, وسلاسل المفاتيح البلاتينية وحمالات السجائر | My 18 suits, my custommade shoes, the six dozen shirts, the cufflinks, the platinum keychains and the cigarette cases? |
وتفيد الرسالة نفسها أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد تولت إدراج بوتسوانا في خطط عملها حسب الطلب. | The same communication advises that UNIDO has undertaken to include Botswana in its work plan, as requested. |
وفي 22 أيار مايو 2000، أصدرت دائرة الهجرة قرارا يفيد بأن الطلب الأصلي كان قد صيغ حسب الأصول. | On 22 May 2000, the Department determined that the original application had been validly made. |
10 وخلال السنوات الأخيرة، كان اهتمام الدول الأعضاء بالأنشطة التدريبية المعدة حسب الطلب أكبر من أي وقت مضى. | Over recent years, the interest of Member States in tailor made training activities has been greater than ever. |
٣٨ هذا الجزء من برنامج التدريب المكرس لرفع مستوى المهارات الفنية للموظفين هو محدد حسب اﻹدارة أو المكتب. | 38. This part of the training programme devoted to upgrading the professional skills of staff is department office specific. |
عمليات البحث ذات الصلة : حسب الطلب - حسب الطلب - حسب الطلب - تصميم حسب الطلب - إقتباس حسب الطلب - الأثاث حسب الطلب - تصنع حسب الطلب - تغليف حسب الطلب - تصميم حسب الطلب - الاختيار حسب الطلب - البند حسب الطلب - فيديو حسب الطلب - اللون حسب الطلب