ترجمة "أسواق نمو كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نمو - ترجمة : نمو - ترجمة : نمو - ترجمة : أسواق - ترجمة : أسواق نمو كبيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتمثل تطور واعد آخر في نمو أسواق سندات العملات المحلية. | Another promising development is the growth of local currency bond markets. |
فأعظم نمو في تصريف سلع البلدان الصناعية إنما يتحقق في أسواق البلدان النامية. | The greatest growth in outlets for the commodities of industrialized countries will be found in the markets of developing countries. |
١٧٢ توجد في أمريكا الشمالية وأوروبا أسواق كبيرة رئيسية لمطبوعات اﻷطفال اﻻباحية. | There are major child pornography markets in North America and Europe. |
وتنشأ تلك الوحدات عندما يكون حجم العمليات منخفضا، ولكن إمكانية نمو الحافظة كبيرة. | These will be created when the volume of operations is low, but potential for portfolio growth is high. |
إن انحراف أسواق الأوراق المالية سلبا على نحو غير عادي لا يتناقض مع ازدهار نمو الأسعار الذي شهدته الأعوام الأخيرة. | Stock markets unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years. |
على سبيل المثال، حين أدى نمو الاستثمارات السريع في عام 2004 إلى فرط النشاط، كانت أسواق العالم في ازدهار ورواج. | For example, when rapid investment growth in 2004 led to overheating, world markets were booming. |
ورد المسؤولون الأميركيون على هذا الاتهام بأن التدفقات المالية إلى بلدان أوروبا كانت تعكس تأخر نمو أسواق رأس المال في أوروبا. | American officials countered that the financial inflows reflected Europe s underdeveloped capital markets. |
وفي جميع المناطق أثرت هذه التطورات بدرجات متفاوتة على مجموعة متنوعة من المسائل تمتد من تحرير التجارة إلى نمو أسواق رؤوس الأموال. | These developments have had an impact, in varying degrees, in all regions on a range of issues from trade liberalization to capital market development. |
ولقد نجحت تشيلي في تحقيق معدلات نمو مرتفعة في الثمانينيات بعد تخفيض قيمة عملتها بنسبة كبيرة. | Chile made its transition to high growth in the 1980 s on the back of a large depreciation. |
وكانت الفترة ١٩٨٥ ١٩٩١ فترة معدﻻت نمو جيدة، تجاوزت بدرجة كبيرة معدل التضخم )الرسم البياني ١٧(. | The period 1985 1991 was one of healthy rates of growth, much above the rate of inflation (chart 17). |
وحتى صندوق النقد الدولي أصبح يدرك الآن أن تحرير أسواق المال لم يؤد إلى نمو أو حتى استقرار في كثير من الدول النامية. | Even the IMF now recognizes that capital market liberalization has delivered neither growth nor stability to many developing countries. |
وهناك أيضا استثمارات كبيرة تابعة لصناديق أسواق المال الأميركية في أدوات مالية صادرة عن بعض البنوك المتعرضة للديون اليونانية. | There are also substantial investments by American money market funds in instruments issued by some of the exposed banks. |
والحقيقة أن هذا الاحتمال كان مرجحا إلى درجة كبيرة منذ ستة أشهر، حين شارفت أسواق المال العالمية على الانهيار. | That outcome seemed highly likely six months ago, when global financial markets nearly collapsed. |
إذا كنت تريد أن تجد الأفكار الكبيرة الجديدة يكون من الصعب أن تجدها في أسواق متدفقة في مؤسسات كبيرة | If you want to find the big new ideas, it's often difficult to find them in mainstream markets, in big organizations. |
أسواق الأسلحة | Arms market |
إذ تواصل نمو التجارة الدولية بخطى حثيثة وظلت أسواق المال على الصعيد العالمي هادئة بصفة عامة وتحسنت كثيرا الشروط التجارية بالنسبة لبلدان ناميـة عديدة. | International trade had continued to grow at a robust pace financial markets worldwide had generally remained calm and the terms of trade for many developing countries had improved considerably. |
سواء كانت بإيجاد تلك الإبتكارات التي يمكن أن تحصل على أسواق رأس المال، الحكومة نفسها، أو الشراكة مع مؤسسات كبيرة، | Whether it's by finding those innovations that can access the capital markets, government itself, or partner with major corporations, there is unbelievable opportunity for innovation. |
تتراوح أحجام أسواق السمك من أكشاك صغير كما في الصورة إلى أسواق كبيرة كسوق تسوكيجي للأسماك في اليابان الذي هو أكبر سوق لبيع السمك بالجملة في العالم، حيث يسلم سنوي ا حوالي 660.000 طن. | Fish markets range in size from small fish stalls, such as the one in the photo at the right, to the great Tsukiji fish market in Tokyo, turning over about 660,000 tonnes a year. |
وهذا النشاط الاقتصادي الإضافي من شأنه أن يعزز نمو الناتج المحلي الإجمالي، وبالتالي تحصيل إيرادات ضريبية جديدة كبيرة. | This additional economic activity will boost overall GDP growth, yielding significant new fiscal revenues. |
أسواق التفكير السحري | Markets of Magical Thinking |
أسواق المال تقاوم | Money Market Resistance |
(ب) أسواق الاستخدام | (b) Employment fairs |
تحديد أسواق متخصصة. | To identify niche markets. |
فضلا عن ذلك فإن مثل هذا التباطؤ من شأنه أن يخرب العالم النامي، حيث يعمل الأداء الهزيل في البلدان المتقدمة على تقليص مستويات نمو أسواق الصادرات. | Moreover, such a slowdown would devastate the developing world, as weaker performance in the advanced economies reduces the growth of export markets. |
ومما يؤسف له، في ظل نمو راكد الى حد ما في أسواق الواردات اﻷساسية، أن من المتوقع أن يهبط حجم الصادرات الزراعية من افريقيا في التسعينات. | Unfortunately, in the light of the rather sluggish growth of the main import markets, the volume of agricultural exports from Africa is expected to be depressed in the 1990s. |
ويعتمد أداء القطاع أساسا علي الظروف المناخية، فيؤثر الجفاف بدرجة كبيرة على ناتج القطاع ويؤدي إلى معدلات نمو سلبية. | The sector's performance is mainly determined by climatic conditions. Droughts impact substantially on the sector's output and result in negative growth rates. |
النتائج. ولقد شاهدنا حالات أخرى مثل أسواق، أسواق الصرف كان لم يكن | And we saw other cases like a markets, exchange markets were didn't matter at all. |
ولقد مكنت هذه العملية شركات وبنوك أوروبا الغربية من التوسع إلى أسواق جديدة تتمتع بنسب نمو أعلى، وبالتالي تلبية الطلب المحتجز والاستفادة من إمكانيات لم تستغل بعد. | This process enabled western European companies and banks to expand into new markets with higher growth rates and, thereby satisfying pent up demand and tapping unrealized potential. |
وأخيرا، تباطأ نمو الصادرات، ليس في المقام الأول لأن السلع الهندية أصبحت غير قادرة على المنافسة فجأة، بل لأن النمو في أسواق التصدير التقليدية لمنتجات البلاد تباطأت. | Finally, export growth slowed, not primarily because Indian goods suddenly became uncompetitive, but because growth in the country s traditional export markets decelerated. |
فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. | China has grown at twice the rate of India. |
ذلك أن أسواق السندات الدولية حذرة جدا وتتطلب معرفة كبيرة بالمقترض، ولم يتمتع بفرصة التعامل منها سوى عدد صغير من البلدان النامية . | International bond markets had been quite cautious, requiring considerable familiarity with a borrower, and only a small number of developing countries enjoyed access. |
وكانت النتيجة أسواق مالية ضحلة قد تتحول في نهاية المطاف إلى أسواق للفقاعات. | The result has been frothy financial markets that could eventually turn bubbly. |
7 أسواق الذهب والمجوهرات | Gold and jewellery markets |
٥ تحسين أسواق العمل | 5. Improving labour markets |
ولا شك أن فرض قيود صارمة على نمو الانبعاثات في البلدان النامية من شأنه أن يعرقل نمو الناتج المحلي الإجمالي وأن يحد بدرجة كبيرة من قدرة هذه البلدان على الإفلات من براثن الفقر. | Imposing severe restrictions on the growth of their emissions growth would impede their GDP growth and severely curtail their ability to climb out of poverty. |
ويمكن لظهور مؤسسات الاستثمار، مثل صناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين، أن يشجع على نمو أسواق الأسهم، حيث تشكل هذه المؤسسات مصدرا كبيرا من مصادر الطلب على الأصول المالية. | The emergence of institutional investors, such as pension funds and insurance companies, can encourage the development of stock markets, being an important source of demand for financial assets. |
quot ٤ تشدد على الحاجة الملحة الى تحرير التجارة وزيادة فرص الوصول الى أسواق البلدان المتقدمة النمو، بغية توليد نمو وتنمية اقتصاديين عالميين لمصلحة الجميع، وﻻسيما البلدان النامية | quot 4. Stresses the urgent need for trade liberalization and improved access to developed country markets, in order to generate global economic growth and development for the benefit of all, in particular the developing countries |
نمو متقشف | Austere Growth? |
وفي الوقت نفسه، أخذت تتحسن بدرجة كبيرة آفاق نمو اﻻقتصاد العالمي بما يمكن من توخي إحياء التعاون اﻹنمائي من خﻻل الحوار. | At the same time, the prospects for growth in the world economy have improved significantly, making it possible to envisage a revival of development cooperation through dialogue. |
30 أدى تزايد الوعي البيئي والشواغل المتصلة بسلامة الأغذية بين المستهلكين وكبار المشترين (مثل سلاسل المتاجر الكبيرة والمشتريات الحكومية) إلى نمو سريع في أسواق الزراعة العضوية في السنوات الأخيرة. | Growing environmental awareness and food safety concerns among consumers and large purchasers (such as supermarket chains and government procurement) have fueled rapid growth of organic agriculture (OA) markets in recent years. |
مقياس التنامي في مراحل نمو الجنين يتناسب مع نمو الجمجمة | So allometric cranial ontogeny is relative skull growth. |
سواء كانت بإيجاد تلك الإبتكارات التي يمكن أن تحصل على أسواق رأس المال، الحكومة نفسها، أو الشراكة مع مؤسسات كبيرة، هناك فرصة مذهلة للإبتكار. | Whether it's by finding those innovations that can access the capital markets, government itself, or partner with major corporations, there is unbelievable opportunity for innovation. |
ويتطلب ذلك زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية الإضافية، والمزيد من المساعدات المقدمة في شكل منح، وفتح أسواق البلدان المتقدمة أمام صادرات البلدان النامية. | This would require a substantial increase in additional official development assistance, more assistance provided in grant form and opening up developed countries' markets to exports from developing countries. |
عبر الثلاثين عاما الأخيرة, وفقا لمعدلات نمو إجمالي الناتج المحلي, فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. | Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India. |
والواقع أن الأصوات المرتفعة المطالبة بالإصلاحات البنيوية تستهدف في الأساس أسواق العمل وليس أسواق المنتجات. | Strident calls for structural reforms mainly target labor markets, rather than product markets. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسواق نمو أعلى - معدلات نمو كبيرة - فرص نمو كبيرة - إمكانات نمو كبيرة - إمكانات نمو كبيرة - أسواق متعددة - أسواق مختارة - صناديق أسواق - أسواق واحد - أسواق محددة - أسواق السلع - أسواق مخصصة - أسواق الفائدة