ترجمة "أساس تنافسي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس تنافسي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسيجري تطوير هذا الجيل الجديد على أساس تنافسي.
Their development will be conducted on a competitive basis.
11 وتجري برامج الزمالة على أساس سنوي ويتم الاشتراك على أساس تنافسي.
The fellowship programmes are conducted on an annual basis and participation is competition based.
14 سيجري اختيار الخبراء الاستشاريين على أساس تنافسي دولي على الأسس التالية
Selection of the consultants will be made on an international competitive basis based upon the following
فعبـرالتاريخ، سارت العﻻقات الدولية على أساس تنافسي، حيث العبرة هي بالقـوة والحجم.
Throughout history, international relations have been conducted on a competitive basis, where power and size made a difference.
يتوفر التعليم العالي المجاني في والمؤسسات التعليمية المجتمعية والتابعة للدولة على أساس تنافسي.
Free higher education in state and communal educational establishments is provided on a competitive basis.
كما تتجلى هنا ضرورة زيادة التمويل القائم على أساس تنافسي للبحوث على مستوى الجامعات.
Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially.
هل ستكون تعاون تنافسي
Are they going to be coopetition?
وينبغي وقف هذه الممارسة التقييدية نظرا ﻷنها ﻻ تتيح فرصا كافية ﻻستئجار خدمات الخبراء اﻻستشاريين على أساس تنافسي.
This restrictive practice must stop as it does not offer adequate opportunities to hire consultants on a competitive basis.
وينبغي وقف هذه الممارسة التقييدية نظرا ﻷنها ﻻ تتيح فرصا كافية لتوظيف الخبراء اﻻستشاريين على أساس تنافسي )الفقرة ٢٣٩(.
This restrictive practice must stop as it does not offer adequate opportunities to hire consultants on a competitive basis (para. 239).
نحن بالتأكيد نعيش في مجتمع تنافسي.
Certainly we live in a competitive society.
وستقوم لجنة اﻻنتقاء المشتركة بين اﻷمم المتحدة والمجلس اﻷكاديمي المعني بمنظومة اﻷمم المتحدة باختيار موظفين على أساس تنافسي على صعيد اﻷمانة العامة.
The staff members will be selected on a Secretariat wide competitive basis by the joint United Nations ACUNS Selection Committee.
وعليه، ينبغي التعاقد على أساس تنافسي مع وكﻻء الشحن الذين يختارون شركات الشحن لصالح اليونيسيف، لضمان مردود فعال لﻷموال في عملية الشحن.
Therefore, the freight forwarders who select shippers for UNICEF should be contracted on a competitive basis to ensure the realization of value for money in shipping activities.
ويجري اختيار الموظفين على أساس المعايير الدقيقة المتعلقة بالكفاءة عن طريق امتحان تنافسي في مجاﻻت مراجعة الحسابات والتحليل المالي أو اﻹداري واﻹدارة العامة والتحقيقات والقانون.
Staff shall be selected on the basis of strict standards of competence through competitive examination in the fields of auditing, financial or management analysis, public administration, investigations and law.
الوجبات السريعة. مع قطاع الوجبات السريعة تعرفون، إنه تنافسي بشدة.
Fast food. With the fast food industry you know, it's very competitive.
اذا هو شخص جاد و هادئ في حبه و تنافسي
If you're Aries with type A blood, you are respectful, silent, and adventurous!
ويشمل العمل الذي يضطلعون به القيام بحملات رصد لتحديد الخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض باستعمال مقاريب فلكية أرضية وفضائية كبيرة ي من ح الوقت لاستعمالها على أساس تنافسي.
Their work includes observation campaigns for physical characterization of NEOs using major ground based and space borne astronomical telescopes, for which observation time is awarded on a competitive basis.
وما دامت هذه العقود تغطي اﻷنشطة غير الحساسة وتكافأ على أساس تنافسي ومفتوحة لمناقصات من شركات في جميع المناطق الجغرافية نعتقد أنها استجابة سليمة ومﻻئمة للمطالب المتزايدة بسرعة.
So long as these contracts cover non sensitive activities and are awarded on a competitive basis open to bids from companies in all geographical regions we believe they are a sound and appropriate response to rapidly growing demands.
والعﻻقة بينهما غالبا ما تكون ذات طابع تكاملي ﻻ طابع تنافسي.
The relationship between them is frequently of a complementary rather than a competitive character.
Health Leads تجند بشكل تنافسي ، و تدرب بشكل مكثف، تدريبا مهنيا،
Health Leads too recruits competitively, trains intensively, coaches professionally, demands significant time, builds a cohesive team and measures results a kind of Teach for America for healthcare.
يلاح ظ في التقرير الأو لي أن كازاخستان وفرت الظروف اللازمة لإعمال حقوق المواطنين في التعليم الثانوي العام المجاني وبدء التدريب المهني وكذلك، على أساس تنافسي، التدريب المهني الثانوي والتعليم العالي.
As noted in the initial report, Kazakhstan has created the conditions for implementing the rights of citizens to free general secondary education and beginning vocational training and, on a competitive basis, secondary vocational training and higher education.
ي كفل لجميع مواطني البلد مجانا التدريب الثانوي العام والتدريب المهني الأو لي، كما يكفل لهم على أساس تنافسي (في إطار عقود تمنحها الدولة) التدريب المهني الثانوي، والتعليم العام، والدراسات العليا.
All citizens of the country are guaranteed free general secondary and beginning vocational training, as well as, on a competitive basis (in the context of a State contractual award), secondary vocational training, higher education, and postgraduate education.
وأيد مجلس اﻹدارة اﻹجراء الذي اتخذته لجنة العقود المحلية حيث لم يتم اختيار البائع على أساس عطاء تنافسي مما يوحي بأنه لم يول اﻻعتبار الواجب لﻻقتصاد في اقتناء أصناف اﻷغذية.
The Board endorsed the Committee apos s action because the vendor was not selected on competitive bidding, suggesting that due consideration was not given to economy in the acquisition of the food items.
وأضاف أن التنمية ستسه ل تحسين العلاقات الاقتصادية في عالم تنافسي وآخذ في التعولم.
Development would facilitate improved economic relations in a competitive, globalized world.
قيد التوظيف بعد امتحان تنافسي وطني )من بلدان غير ممثلة أو ناقصة التمثيل(.
Under recruitment from National Competitive Examination (from unrepresented or underrepresented countries).
نظام dbx تنافسي، اخترعه David Blackmer (ديفيد بلاكمر)، حظي بأغلب نجاحه في الصوت الاحترافي.
A competing system, dbx, invented by David Blackmer, also found success in professional audio.
انهم يفعلون ذلك من خلال الحفاظ على مستوى تنافسي أو من خلال التدخل العسكري.
They do this by maintaining a competitive edge or through military intervention.
لقد انتقلت البنوك إلى سرعة أعلى مفرطة، في سباق تنافسي من أجل توليد عائدات أعلى.
Banks geared up dramatically, in a competitive race to generate higher returns.
وتضطلــع اﻷمـــم المتحـــدة والترتيبات والمنظمات اﻹقليميــــة بـــدور تكميلي وليس بدور تنافسي في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
The United Nations and regional organizations and arrangements have a complementary rather than a competing role to play in the maintenance of international peace and security.
منع أو إعاقة قيام أي شخص بممارسة نشاط تنافسي في تلك السوق أو في أية سوق أخرى
The remedy is very general and provides for the FTC to order the firm to take steps that are necessary and reasonable to overcome the effects of the abuse in the market.
ST IC 2005 54 تعميم إعلامي امتحان تنافسي لتعيين مساعدي محاسبين في الأمم المتحدة (2005) بالانكليزية والفرنسية (فقط)
Material for inclusion in the Journal may be sent to room S 2370 (tel. 1 (212) 963 3888 and 963 6776 fax 1 (212) 963 4790 e mail journal un.org).
ولكن جعل القطاع الخاص يتوسع كذلك صعب لأنه كل أي نشاط مفتوح على التجارة الدولية سيصبح غير تنافسي
But getting the private sector to expand is also difficult, because any activity which is open to international trade is basically going to be uncompetitive in a post conflict situation.
١١٩ تعاقد مكتب خدمات المشاريع مع الخبرات الفنية في المؤسسات والشركات العامة والخاصة وشبه الخاصة التي تم اختيارها على أساس تنافسي، ومنح ٦٨٣ عقدا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٦٨ مليون دوﻻر و ٧٥ تعديﻻ للعقود بلغت قيمتها ١٠ مﻻيين دوﻻر.
119. OPS contracted the expertise of private, semi private and public companies and institutions, selected on a competitive basis, awarding 683 contracts for a total value of 68 million, and 75 contract amendments totalling 10 million.
ويجلب برنامج المعهد الذي يتصف بطابع تنافسي متزايد الباحثين الشباب من كل أنحاء العالم ليعملوا في المعهد لفترات قصيرة.
UNIDIR's increasingly competitive programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods.
لذا الرسالة التي كان يحاول أن يقولها الدكتور إريكسون فعلا، أنك تحتاج 10,000 ساعة للتميز في اي مجال تنافسي
So, the message, what Dr. Ericsson was actually saying is, it takes 10,000 hours to get at the top of an ultra competitive field in a very narrow subject, that's what that means.
وسوف تظل الشركات الأوروبية في وضع تنافسي غير ملائم نسبة إلى الشركات الأميركية التي لا تتحمل أي تكاليف عن انبعاثاتها.
European firms will continue to be at a competitive disadvantage relative to American firms, which bear no cost for their emissions.
في عام 1998، أطلقت نتسكيب مؤسسة موزيلا (Mozilla Foundation) في محاولة لإنتاج متصفح تنافسي باستخدام نموذج مصدر مفتوح (Open source).
In 1998, Netscape launched what was to become the Mozilla Foundation in an attempt to produce a competitive browser using the open source software model.
وهذا هو أساس كافة العلوم الاجتماعية، أساس الدين، أساس الحرب.
This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war.
نيودلهي ــ إن العديد من خبراء الاقتصاد يؤيدون فرض تنظيم من شأنه أن يجعل العمل المصرفي مضجرا وغير تنافسي مرة أخرى.
NEW DELHI Many economists are advocating for regulation that would make banking boring and uncompetitive once again.
ونتيجة لذلك، لا يعرض على أفضل المرشحين أجر تنافسي مماثل لقيمتهم في السوق، وعليه لا يكونوا غالبا متوافرين للبعثات والمشاريع الانتخابية.
As a result, the best candidates are not offered competitive remuneration commensurate to their market value and thus are often not available for electoral missions and projects.
ولكن جعل القطاع الخاص يتوسع كذلك صعب لأنه كل أي نشاط مفتوح على التجارة الدولية سيصبح غير تنافسي في حالات مابعد الحرب
But getting the private sector to expand is also difficult, because any activity which is open to international trade is basically going to be uncompetitive in a post conflict situation.
ثانيا ، ان السباق الانتخابي الحالي على رئاسة البلدية هو عبارة عن انتخابات ذات طابع تنافسي وهذا شيء غير اعتيادي في روسيا بوتين .
Second, the ongoing mayoral race is an unusually competitive election in Putin s Russia.
وكنت اتزلج بشكل تنافسي في المدرسة الثانوية، واسترحت قليلا في الجامعة لأنني لم أكن أعمل أي شيء رياضي طوال عام أو عامين.
I skied competitively throughout high school, and I got a little restless in college because I wasn't doing anything for about a year or two sports wise.
الحياة صراع تنافسي من أجل البقاء أكثر من كونها تعاونية وإبداعية الحياة لا تأخذ العالم عن طريق القتال بل عن طريق التشبيك.
Life is much less a competitive struggle for survival than a triumph of cooperation and creativity. Life did not take over the globe by combat, but by networking.
وقد أنجزت عملية إعادة الهيكلة في 15 آذار مارس 2004 بإصدار نشرتي الأمين العام ST SGB 2004 5 وST SGB 2004 6، كما جرت إعادة تحديد ملامح المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) وملء المناصب الرئيسية بعد عمليات تعيين جرت على أساس تنافسي.
The restructuring process was completed on 15 March 2004 with the promulgation of Secretary General's bulletins ST SGB 2004 5 and ST SGB 2004 6, as was the re profiling of the field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the filling, after competitive recruitment processes, of key positions.
والواقع أن المجلس الأوروبي للبحوث لا يريد أن يزعج أحدا، بل إنه راغب في إحداث الفارق ـ للبحوث الأوروبية في سياق عالمي تنافسي.
The ERC does not want to annoy, but to make a difference for European research in a global, competitive context.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هامش تنافسي - حوار تنافسي - اقتصاد تنافسي - نموذج تنافسي - قطاع تنافسي - أسلوب تنافسي - صرف تنافسي - نظام تنافسي - موقف تنافسي - برنامج تنافسي - رياضي تنافسي - مجتمع تنافسي - وضع تنافسي - صراع تنافسي