ترجمة "أساس التعويض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس التعويض - ترجمة : أساس - ترجمة : التعويض - ترجمة : أساس التعويض - ترجمة : التعويض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتحدد اﻷمم المتحدة مبلغ التعويض على أساس نهج موحد.
The amount of compensation shall be determined by the United Nations on the basis of a unified approach.
وعلى أساس تقييمه وبعد التشاور مع حكومتي العراق والكويت، أنوي تحديد مبلغ التعويض.
On the basis of his assessment and after consultations with the Governments of Iraq and Kuwait, I intend to determine the amount of compensation.
التعويض التغذوي عن طريق إجراءات مجتمعية تقوم على أساس استخدام الأغذية المحلية وتعزيز الرقابة التغذوية
Action at the community level to improve nutrition by making use of local foodstuffs, and promoting nutritional monitoring and prevention.
وتحسب الكويت التعويض المطلوب على أساس 000 500 5 من الدولارات عن كل حالة وفاة.
Kuwait calculates the compensation requested on the basis of USD 5,500,000 per life lost.
التعويض
Compensation
وفي بعض الحالات، يشكل مبلغ التعويض المقتطع من الفئة جيم مبلغا سبق الاقتطاع منه على أساس تناسبي.
In some cases, the deduction of a category C award constitutes a deduction of a prorated amount.
21 التعويض
Compensation
التعويض )٥,٧(
Compensation (5.7)
التعويض والتصنيف
Compensation and classification . 297 299 82
حاﻻت التعويض
Compensation cases
quot التعويض
quot Compensation
و التعويض.
Compensation.
وي حسب التعويض في جمهورية صربسكا على أساس متوسط آخر ثلاثة رواتب، ومتوسط آخر أربعة رواتب في اتحاد البوسنة والهرسك.
of the three last salaries, and in the Federation of Bosnia and Herzegovina, the average of the last four salaries.
وتتمسك حكومتي بوجهة النظر الراسخة بأن التعويض عن الوفاة واﻹصابة لجميع القوات يجب أن يقوم على أساس من اﻹنصاف.
My Government holds the firm view that the death and disability compensation to all troops should he based on equity.
وقدر اﻷمين العام مجموع التعويض الداخل في الميزانية، على أساس السنة، بما يقارب ٠٠٠ ٦٨٠ دوﻻر )انظر الفقرة ٧ أعﻻه(.
On an annualized basis, the total budgeted remuneration was estimated by the Secretary General at approximately 680,000 (see para. 7 above).
التعويض عن الضرر
Compensation for damage
الحق في التعويض
Right to compensation 1 1 1 3
ألف التعويض المادي
A. Material compensation
باء التعويض اﻷدبي
B. Moral compensation
)ج( التعويض والتصنيف
(c) Compensation and classification
انه يعادل التعويض
This is the equivalent to substitution.
كما أن الدور الترجيحي لأسرة الضحية في تنفيذ عقوبة الإعدام أو عدم تنفيذها على أساس التعويض المادي الدية يتناقض مع العهد.
The preponderant role of the victim's family in deciding whether or not the penalty is carried out on the basis of financial compensation ( blood money ) is also contrary to the Covenant.
وقد ق د ر هذا التعويض بدون توفر معلومات دقيقة بشأن قيمة العقار موضوع التعويض.
This compensation had been estimated in the absence of precise information on the real estate value to be compensated.
و 2 بواسطة التعويض.
If so, the Court will order an immediate end to the delay (ii) by means of compensation.
واو التعويض وتقاسم المنافع
Compensation and benefit sharing
التعويض عن الوفاة والعجز
(ii) Death and disability compensation . 400 000
يجب إدراج التعويض النقدي.
Monetary compensation has to be included.
دعوني افعل هذا التعويض
So let me make that substitution.
اذا دعونا نجري التعويض
So let's make the substitution.
حسنا ، دعونا نجرب التعويض
Well let's try to substitute.
لقد تحد ثت عن التعويض
You spoke of restitution.
لقد حاولت التعويض تعويض..
Well, I tried to make restitution.
وحسبت المملكة التعويض المطلوب لوفاة 397 1 شخصا قبل الأوان على أساس معدل قدره 307 972 3 دولارات عن كل شخص توفي.
Saudi Arabia calculates the compensation requested for the 1,397 premature deaths on the basis of the rate of USD 3,972,307 per life lost.
المبدأ 4 التعويض السريع والوافي
Principle 4 Prompt and adequate compensation
ثالث عشر الحق في التعويض
The right to reparation
التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات
Compensating financially for preference erosion
دعونا نجري التعويض باللون الارجواني
So let's make a substitution in magenta.
والآن يمكننا إلغاء التعويض بها.
And now we can unsubstitute it.
لذا دعونا نجري ذلك التعويض
So let's make that substitution.
(كورنييل) سيدفع لك بعض التعويض
Corneille will pay you some compensation.
وأوصى الفريق بالإبقاء على قرار دفع التعويض لصاحب المطالبة من الفئة هاء 4 ، الذي أثبت استحقاقه التعويض، وبتصويب التعويض الزائد المدفوع لصاحب المطالبة من الفئة جيم بموجب القرار الأصلي بدفع التعويض بشأن المطالبة من الفئة جيم .
The Panel recommended that the award of compensation made to the E4 claimant, who proved his entitlement to compensation, be maintained and that the overpayment made to the category C claimant under the original category C award be corrected.
ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به نتيجة التعديلات التي أجرتها الكويت على أساس المعلومات المتأتية من أنشطة الرصد والتقدير التي اضطلعت بها().
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Kuwait based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
وفي هذه الحالة، يجري الاقتطاع من مبلغ التعويض الممنوح في إطار الفئة جيم على أساس تناسبي لكل عنصر من عناصر الخسارة التي تشملها المطالبة من الفئة جيم حتى يتم التوصل إلى مبلغ يمكن اقتطاعه من التعويض المقابل لمطالبة من الفئة دال .
In such cases, the category C award is prorated back to the category C loss elements to reach an amount that can be deducted from the corresponding category D award.
405 ويتم التعويض عن الدخل الشخصي بنسبة 100 في المائة من التعويض الأساسي في الحالات التالية
Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases
وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض.
On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أساس التعويض الكامل - التعويض على أساس الأسهم - التعويض على أساس الأسهم - التعويض على أساس حصة - التعويض على أساس حافز - التعويض على أساس الأداء - التعويض على أساس الخيار - حساب التعويض على أساس حصة - التعويض أو التعويض