ترجمة "أساس الانتعاش" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الدورة السادسة والخمسون كيفية استدامة الانتعاش الاقتصادي على أساس عادل. | Fifty sixth session How to Sustain Economic Recovery on a Fair Basis. |
شبح الانتعاش | A Phantom Recovery? |
تاسعا الانتعاش الاقتصادي | Economic recovery |
خامسا الانتعاش الاقتصادي | Economic recovery |
الانتعاش وإعادة البناء الاقتصاديان | Economic recovery and reconstruction |
الانتعاش والعودة وإعادة الإدماج | (d) Assessment of the amount of 544,843,784 for the period from 1 July 2004 to 30 September 2005 |
ثامن عشر الانتعاش الوطني | National recovery |
منع الأزمات وتحقيق الانتعاش | Crisis Prevention and Recovery |
المساعدة الإنسانية، الانتعاش الاقتصادي والإعمار | Humanitarian assistance, economic recovery and reconstruction |
كما يتعين تعزيز الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي. | Social and economic recovery would need to be strengthened. |
ومنذ المراحل الأولى لجهود الانتعاش، التزمت سري لانكا بإدارة فعالة لجهود الانتعاش، كما التزمت بالشفافية والمساءلة في صرف الأموال. | Since the initial stages of the recovery effort, Sri Lanka has been committed to effective management of the recovery effort, as well as to transparency and accountability in the disbursement of funds. |
الدروس المستفادة من بناء القدرة على الانتعاش | Building resilience lessons learned |
خامس عشر الانتعاش والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني | National recovery, reconstruction and development |
إعداد استراتيجية للبعثات الميدانية بشأن الانتعاش بعد الكوارث | This initiative reflects developments in recent years that have changed the skill requirements in the Situation Centre. |
جين ، تعالى هنا لدقائق حيث يوجد بعض الانتعاش | Jane, come here a few minutes where there's some freshness. |
ان رتم نمو الوظائف في القطاع الخاص كان في واقع الامر اكثر قوة خلال فترة الانتعاش هذه مقارنة بفترة الانتعاش التي تلت ركود سنة 2001 وهي تشبه فترة الانتعاش التي تلت الركود الحاصل في سنة 1990 1991. | Indeed, the pace of private sector job growth has actually been much stronger during this recovery than during the recovery from the 2001 recession, and is comparable to the recovery from the 1990 1991 recession. |
وحتى الدائنين السابقين استفادوا من هذا الارتداد إلى الانتعاش. | Even former creditors benefited from this rebound. |
ويصدق نفس القول أيضا على الانتعاش المستدام للأسواق المالية. | The same is true for a sustained recovery of financial markets. |
وسائل الانتعاش من الكوارث البيئية الطبيعية والصدمات الاقتصادية الخارجية | Means of recovery from natural environmental disasters and external economic shocks |
انها مميزة لانها تحمل في طياتها الانتعاش و اللذة | It's lovely because it is an embodiment of something refreshing and delicious. |
في بعض الأحيان قد يأتي الانتعاش الاقتصادي القوي في أعقاب الركود، ولكن الانتعاش في أعقاب الأزمات المالية غالبا ما يكون مؤلما ومنهكا ومستهلكا للوقت. | Sometimes, strong recoveries follow recessions, but recovery following financial crises is always immensely painful, time consuming, and traumatic. |
ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي. | But there is no broader rebound underway. |
وهي تتخصص في عنصر الانتعاش من حالة الطوارئ إطار الإدارة. | They are specialized in the response component of the emergency management framework. |
ولكن هل كان هذا الانتعاش الذي سجلته أسعار الأصول مستندا إلى عوامل اقتصادية أساسية وهل هو مستدام وهل يشكل الانتعاش في أسعار الأسهم بداية اتجاه صاعد | Is it sustainable? Is the recovery in stock prices another bear market rally or the beginning of a bullish trend? |
ولكن ت رى هل تتمكن هذه الاقتصادات من الارتداد إلى الانتعاش ذاتيا | Can they rebound on their own? |
3 الاستعراض الدوري للتقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الانتعاش المتوسطة المدى | Periodically review progress towards medium term recovery goals |
اكتمال هذا الانتعاش مع عدد قليل من ضربات لوحة المفاتيح إضافية | With a few additional key strokes this recovery is complete |
(ب) إصدار نشرة الانتعاش في أفريقيا Africa Recovery في موعدها وبصورة منتظمة. | (b) The timely and regular issuance of Africa Recovery. |
ولقد تحقق مقدار ضئيل من الانتعاش ـ لكن معدلات التضخم كانت أسرع. | There was little recovery only faster inflation. |
فهناك مسار إلى الانتعاش المستدام، ولكن ذلك المسار يزداد ضيقا بمرور الوقت. | There is a path to sustained recovery, but it is narrowing. |
الانتعاش قد يبدأ بين 7 و 14 يوما بعد ظهور الأعراض الأولى. | Recovery may begin between 7 and 14 days after first symptoms. |
26 ورغم استمرار الانتعاش الاقتصادي فإن الأسس الاقتصادية لا تزال غير ملائمة. | Despite continuing economic recovery, economic fundamentals remain, however, inadequate. |
إلا أننا بحاجة لاستمرار إيماءات حسن النية هذه إلى أن يكتمل الانتعاش. | However, we do need for such humanitarian gestures to continue until the recovery is completed. |
هل هذه بوادر الانتعاش القوي في القطاع المالي، أم أنها مجرد أساطير وخرافات | Are these harbingers of a robust recovery for the financial sector, or just urban myths? |
ثمة سبب آخر يدعونا إلى القلق، وهو أن الانتعاش العالمي ما زال هشا . | Another reason to worry is that the global recovery is still fragile. |
إلا أن الانتعاش الاقتصادي في كل مكان سوف يستغرق وقتا أطول من المتوقع. | But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected. |
وبمساعدة العديد من البلدان الصديقة والوكالات المتعددة الجنسية تمكن ا من البدء بعملية الانتعاش. | With the assistance of many friendly countries and multinational agencies, we have been able to commence the recovery. |
غير أن معظم الاستثمارات الإنتاجية خلال فترة الانتعاش قـد مولت من الاقتراض الخارجي. | However, most of the productive investments during the recovery period have been financed from foreign borrowing. |
غيـر أنـه ظهـرت على اقتصاد العراق علامات الانتعاش الاقتصادي، من قاعدة متدنيـة جـدا. | However, the economy of Iraq showed signs of recovery, from a very low base. |
فالعملية التي تقود مجتمعا مزقته الحرب نحو الانتعاش المستدام هي عملية طويلة ومعقدة. | The process that leads a war torn society to sustainable recovery is long and complex. |
ويتطلب ذلك الانتعاش أيضا تقوية المؤسسات الفلسطينية والإدارة الاقتصادية والتوزيع الفعال للمعونة الدولية. | Recovery will also require the strengthening of Palestinian institutions and economic management and the effective distribution of international aid. |
وقد شرعت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فعلا في تنفيذ برامج الانتعاش. | United Nations agencies and non governmental organizations have already embarked on recovery programmes. |
وفي ذلك الصدد، تود نيجيريا أن تضيف الانتعاش بعد انتهاء الصراع وأنشطة التعمير. | In that regard, Nigeria would like to add post conflict recovery and reconstruction activities. |
وهذا هو أساس كافة العلوم الاجتماعية، أساس الدين، أساس الحرب. | This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war. |
57 146 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 57 146. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
عمليات البحث ذات الصلة : الانتعاش الاقتصادي - الانتعاش المالي - كمية الانتعاش - سيارة الانتعاش - الانتعاش الدوري - وحدة الانتعاش - الانتعاش وظيفية - الانتعاش العالمي