ترجمة "أرباح عينية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أرباح - ترجمة : أرباح - ترجمة : أرباح عينية - ترجمة : أرباح - ترجمة : أرباح عينية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
... فتاة تملئ عينية ... | ... somegirlwhofilledhiseyes... |
نظرة السلام فى عينية ... | ... thislookof peace. |
أرباح الدفاع | The Defense Dividend |
رأى بأم عينية ... كيف أذل | ..saw with their own eyes how he tamed.. |
ومكان المكتب مقدم بوصفه مساهمة عينية. | Office premises are being made available as a contribution in kind. |
عينية قد رأت النجوم خلال الضباب | His eyes saw through the fog to the stars. |
٢٠ وتشمل رعاية الطفل مدفوعات نقدية وخدمات عينية. | 20. Child care encompasses cash and in kind transfers. |
المجمــوع لمستشفى غــزة العــام، تبرعات عينية )الجدول ١٤( | Total, Gaza General Hospital, in kind contributions (schedule 14) |
تلك خطة عمل أرباح صافية. | That's a simple bottom line business plan. |
وبعد أربع سنوات فقط جنوا أرباح تعادل 200 مليار دولار من أرباح سعر السهم ، وأثبتوا أنهم قد أتقنوا ذلك الفن جيدا بتطبيق قانون مور في مضاعفة أرباح | They merged with AOL, and in just four years, managed to shed about 200 billion dollars of market capitalization, showing that they'd actually mastered the art of applying Moore's law of successive miniaturization to their balance sheet. |
ووردت أيضا مساهمات عينية من بلدان مانحة ونامية أعضاء. | Contributions in kind were also received from donor and developing member countries. |
والناس الذين حصلوا على أرباح من المكسرات لم يكونوا نفسهم الذين يحصلون على أرباح من قطع الغابات. | And the people who made money from Brazil nuts were not the people who made money from cutting the forests. |
أرباح اﻷنشطة المدرة للدخل )الجدول ٦( | Profit on income producing activities (schedule 6) |
كانت لدينا أرباح هامشية لقد فعلت. | We had marginal profit I did. |
ضربت أرباح هذا الصيف مستويات عالية ! | Our summer revenue figures are doing great. |
هذا أكثر مخزن نجني أرباح منه | This store has the highest revenue volume. |
لقد توقفوا عن دفع أرباح الأسهم | They've stopped paying dividends. |
انها سوف تدفع أرباح كبيرة قريبا. | It'll be paying big dividends soon. |
ويجوز أن تكون المكافأة نقدية أو عينية، أو الاثنين معا . | Remuneration may be established in cash as well as in kind, or both taken together. |
وأكد التقرير أيضا على أهمية توفير أشكال عينية وفكرية للمساعدة. | The report also stressed the importance of providing in kind and intellectual forms of assistance. |
وقدمت باﻹضافة إلى ذلك مساهمات عينية في شكل أغذية وأدوية. | In addition, contributions in kind in the form of food and medicines were also provided. |
30 وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأرجنتين والبرتغال وتركيا والسودان مساهمات عينية. | Austria, Canada, Denmark, France, Germany, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Turkey, United Kingdom, United States of America, Germany. |
وتعهدت الدول الكبيرة والصغيرة بمبالغ كبيرة من المعونة وبمساعدات عينية قيمة. | Countries big and small have pledged generous sums of aid and also valuable help in kind. |
٥٦ لم تقدم أي تبرعات عينية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. | 21. Voluntary contributions in kind . Voluntary contributions in kind have not been provided to UNMIH. |
وفي المملكة المتحدة، بلغت أرباح شركات الوساطة المالية ـ التي كانت في المتوسط نحو 1,5 من مجمل أرباح الاقتصاد في سبعينيات القرن العشرين ـ نحو 15 من مجمل أرباح الاقتصاد في عام 2008. | In the UK, the profits of financial intermediaries, which had averaged around 1.5 of the whole economy s profits in the 1970 s, reached 15 in 2008. |
في موقع فوربس حول تراجع أرباح شركة ابل | This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. |
لكننا سوف نجني أرباح أقل بلقليل من العادة. | We will simply make slightly less profit than normal. |
لذا، قرر المسؤولون الرسميون في الوﻻيات المتحدة حينئذ أن يدفعوا تعويضات عينية. | So the United States officials at that time decided to put just compensation on an in kind basis. |
وأنه فقط، عندما تحدثت مع هذا الرجل، كنت تبحث في عينية والتفكير، | And when I spoke to this man, I was looking in his eyes and thinking, |
سياسات استكشاف جواو (انظر أدناه) تدفع أيضا أرباح كبيرة. | João's exploration policies (see below) also paid great dividends. |
apos ١ apos نسبة مئوية من حصائل أرباح المؤسسة | (i) a percentage of the revenues from the profits of the Enterprise |
إدارة الشركات الكبيرة ليست الطريقة الوحيدة لكسب أرباح أكبر | Not just rule so that big companies can make a bigger profit. |
كانت لدينا أرباح هامشية، و كان شركاؤنا غير مسرورين. | We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. |
يعطي هذا المخطط إمكانية الحصول على مزايا عينية مقد مة بموجب مخطط المرض والأمومة. | This scheme gives access to the benefits in kind provided by the sickness and maternity scheme. |
كما أرسلت مساعدات عينية بواسطة طائـرة خاصة قامـــت برحلتيــن لتسليم مواد اﻹغاثة هناك. | In addition, we sent assistance in kind to people who needed it in Bangladesh. |
في عام 2000 كان كل شيء قد اكتمل ، واندمجوا مع شركة AOL، وبعد أربع سنوات فقط جنوا أرباح تعادل 200 مليار دولار من أرباح سعر السهم ، وأثبتوا أنهم قد أتقنوا ذلك الفن جيدا بتطبيق قانون مور في مضاعفة أرباح حساباتهم الشخصية. | By the year 2000, the process was perfected. They merged with AOL, and in just four years, managed to shed about 200 billion dollars of market capitalization, showing that they'd actually mastered the art of applying Moore's law of successive miniaturization to their balance sheet. |
وفي الولايات المتحدة، كانت حصة أرباح البنوك من الإجمالي أضخم. | In the US, bank profits were an even larger share of the total. |
ويسدد أهل روسيا ثمن هذا الاستهلاك من أرباح الغاز والنفط. | Russians pay for this consumption from the profits of gas and oil. |
إنها تأخذ أرباح من مكان وتخصصها إلى حماية الموارد البيئية. | It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources. |
كل نسبة العشرة بالمائة الخاصة بي من أرباح هذه الرحلة | My 10 of the profits of this entire voyage. |
وعلى هذا فقد يتوقف اﻻشتراك على توافر موارد خارجة عن الميزانية أو مساهمات عينية. | Participation may thus depend on the availability of extrabudgetary resources or contributions in kind. |
٥٦ لم تقدم أي تبرعات عينية الى فريق اﻷمم المتحدة لﻻتصال العسكري في كمبوديا. | Voluntary contributions in kind have not been provided to the United Nations Military Liaison Team in Cambodia. |
وتمكنت تلك المنظمة من الحصول على منح ومساهمات عينية لهذه العملية من المصادر الخاصة. | Physicians for Human Rights have been able to obtain grants and in kind contributions for this operation from private sources. |
أما أرباح صغار مروجي المخدرات فلسوف تتجاوز عشرين ضعف ذلك الرقم. | Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount. |
وليست هناك ضرائب على الدخل أو العقارات أو أرباح رأس المال. | There are no income, estate or capital gains taxes. |
عمليات البحث ذات الصلة : التزامات عينية - منح عينية - عينية ل - ميزة عينية - مكافأة عينية - مساعدات عينية - مكافأة عينية - هدية عينية - هدية عينية - مساهمة عينية - عينية أو نقدية - رأرأة عينية حركية