ترجمة "أبعد من أي حدود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وامتد نفوذه إلى أبعد من حدود المعتقدات الدينية والسياسية. | His influence stretched beyond the boundaries of religions and political beliefs. |
فهي على أقل تقدير فن بقدر ما هي علم، وهي تذهب إلى حدود أبعد من حدود الإبداع الفني والوظيفي. | It is at least as much an art as it is a science, and it goes beyond technical and business innovation. |
كان من المحتم أن تمتد توابع اغتيال بوتو إلى ما هو أبعد من حدود باكستان. | The fallout from Bhutto s assassination was bound to reach beyond Pakistan s borders. |
أي حدود | What limits? |
العديد من الطلقات، من أي وقت مضى أبعد وأسرع. | Many shots, ever farther and faster. |
وكغطاسة حرة كان هو المكان الذي أثبت فيه نفسي لنفسي من خلال السفر إلى أبعد حدود نفسي. | And as s a free diver it was the place where I proved myself to myself by traveling to the absolute edge of myself. |
وبدلا من هذا، لا يوجد هناك سوى الفوضى المنتشرة التي تهدد بالامتداد إلى ما هو أبعد من حدود المنطقة. | Instead, there is only a spreading chaos that threatens to reach far beyond the region s borders. |
إن التداعيات المترتبة على سوء التعامل مع مسألة سوريا سوف تمتد إلى ما هو أبعد من حدود البلاد. | The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country s borders. |
٤٠ واليوم فإنه حتى الصراعات النائية قد تثير مخاوف تتعلق باﻷمن والتنمية أبعد من حدود الدولة المعنية بكثير. | 40. Today, even remote conflicts can pose security and developmental concerns far beyond a State apos s borders. |
إن حدود الصين ليست مهددة من ق ـب ل أي دولة. | No nation threatens China s land borders. |
إن نفوذ هؤلاء الشعوبيين الجدد البارعين المصقولين، الذين يشنون حربا ضد الإسلام، يذهب إلى ما هو أبعد من حدود بلدانهم. | The influence of these slick new populists, waging their war on Islam, goes well beyond their countries borders. |
وبصورة متزايدة، أخذت عمليات اﻷمم المتحدة تتحرك أبعد من حدود مفهومها التقليدي وتضطلع بمهام أعقد في حاﻻت صعبة جدا أحيانا. | Increasingly, United Nations operations were moving beyond the confines of their traditional concept and taking on more complex tasks in sometimes very difficult situations. |
حدود اكثر. ولن تحذف أي حد. | No terms are going to cancel out. |
لم يكن لديهم حقا أي حدود. | They don't really have any borders. |
في بعض الأمور. لقد قمنا بتطوير سيارات السباق روبوتي ة، التي يمكن في الواقع أن تتحم ل أبعد من حدود طاقاتها من الأداء الحركي . | You see, we've been developing robotic race cars, cars that can actually push themselves to the very limits of physical performance. |
إنه أبعد من الطبيعة ، أبعد من العقل ، ماذا يعني ذلك | It's beyond nature, beyond reason. |
ولكن أبعد من أي طائر الوحشي لل ذلك أنه يتيح هوب قليلا من يدها ، | And yet no farther than a wanton's bird That lets it hop a little from her hand, |
لا تشديد أي أبعد من 10 درجات وهذا سيؤثر سلبا على هندسة الجهاز | Don't tighten any further than 10 degrees as this will negatively affect the geometry of the machine |
وبمناسبة الحديث عن نظام تخزين الملفات ، فإننا لم نتوقع أبدا أن هذه الروابط قد تذهب إلى ماهو أبعد من حدود الشبكة المحلية. | By the way, speaking of the filing system, it never occurred to us that these hyperlinks could go beyond the local area network. |
فاﻷحداث الهامة التي تقع في أي جزء من العالم تعرف فورا في أبعد اﻷقاليم. | Important events occurring in any part of the world are immediately known in the most distant regions. |
أبعد إصبعك أرجوك ، أبعد إصبعك | Take your finger away. Please take it away. |
وطبقا للمنظـ ر ين الصينيين فإن المجال الحيوي للقوى العظمى يمتد إلى ما هو أبعد من حدود الدولة، بينما يقتصر المجال الحيوي للدول الضعيفة على الحدود الإستراتيجية التي لا تتطابق دوما مع حدود أراضيها الوطنية. | According to Chinese theorists, the vital space of great powers extends far beyond a state s borders, whereas the vital space of weak countries is limited to strategic boundaries that do not always correspond to the borders of their national territory. |
ولكن إذا ما ذهبنا إلى ما هو أبعد من السياسات الانتخابية قصيرة الأمد والتي قد تكون هد امة في كثير من الأحيان، فإن المناقشة الدائرة بشأن الهوية الوطنية تدلل على حالة ذهنية تمتد إلى ما هو أبعد من حدود فرنسا. | But, beyond short term and potentially counterproductive electoral politics, the debate about national identity is indicative of a state of mind that goes well beyond France. |
الحالة أبعد من الحل. | The situation is beyond help. |
المدرسة أبعد من المحطة. | The school is farther than the station. |
لقد كانت معرفة الله أبعد عن أي شيء خطر على ذهنه | The knowledge of God was far beyond anything that ever crossed his mind. |
نحن أبعد من الشمس في الصيف، وكما يحدث ، لكنها لا تحدث أي خلاف أو فرق. | In fact, in the Northern Hemisphere, we're further from the Sun in summer, as it happens, but it makes no odds, the difference. |
و كل عام , أخذ الناس مواشيهم أبعد و أبعد من ذلك لترعاها. | And each year, people took their livestock farther and farther afield to graze. |
أبعد | More! |
وإن زيادة التركيز التحليلي وتحسين الشفافية من خلال تقديم المشورة الشاملة والمعلومات المناسبة من حيث التوقيت الزمني، من شأنه أن يعمل على تقوية الوظيفة الإشرافية إلى حدود أبعد. | Increasing analytical focus and improving transparency by providing comprehensive advice and timely information would serve to strengthen surveillance further. |
إن مشكلة المناخ لا تتوقف عند حدود أي بلد. | The climate problem does not stop at borders. |
com يذهب أبعد من ذلك | Goal.com goes further |
أبعد ثلك الاشياء من المكتب | Remove the stuff from this table |
وربما أبعد من ذلك بقليل | Maybe a little farther than that. |
ونذهب إلى أبعد من ذلك | And we go even further |
وسوف أذهب أبعد من هذا | And I will go you one further. |
ربما شيء أبعد من هذا. | Maybe something beyond this. |
الحياة هي أبعد من العقل. | Life is beyond reason. |
أي شيء أبعد من ذلك، يصبح تدريجيا مشوشا و باهتا ، ولكننا لا نلاحظ هذا على الإطلاق. | Beyond that, it becomes progressively blurrier, but we don't notice this at all. |
أثار ذلك المشروع الجدال، حيث زعم بعض المعارضين أننا بتوسيع دائرة الحقوق إلى ما هو أبعد من أفراد النوع البشري، نكون قد تجاوزنا حدود المعقول. | The Project has proven controversial. |
فهناك حدود لمدى السرعة التي قد تتمكن بها أي دولة من تحقيق الإصلاح. | There are limits to how quickly a country can reform. |
وما تبقى من حدود ستكون عبارة عن حدود a المنتظمة. أي سيكون هذا الصف a اثنين واحد وصولا حتى a اثنين n | Let's say it is a 1, 1, a 1, 2, all the way to a 1, n. And there's some row here, let's say that there's some row here on row i let's call this row i right here and here it has the terms x1, x2, all the way to xn, but everything else is just the regular a's. So then you have a let me make this as a21, all the way to a2n. |
ومن الواضح أن الكوارث واﻻتجار بالمخدرات ﻻ يحترمان أي حدود. | Obviously, disasters and narcotics trafficking respect no boundaries. |
ويمكننا أن نذهب أبعد من ذلك. | We can go further. |
ويمكننا أن نذهب أبعد من ذلك. | (Applause) We can go further. |
عمليات البحث ذات الصلة : أي أبعد - أي حدود - أبعد من أي شيء - أبعد من أي قواعد - أبعد من - أبعد من - أبعد من - أبعد من - من أبعد - أبعد من - أبعد - أبعد - أبعد