ترجمة "أبدا واجبا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن لا يزال الحذر واجبا. | But there is still a need to be vigilant. |
هناك، وكنت قد تجنبت واجبا! | You spared me a chore. He wanted to kill you. |
إن علينا واجبا مقدسا ولنا رسالة سامية. | We have a sacred duty and a noble mission. |
حسنا ، إذا كان واجبا على ، سوف أفعل | Well, if I must, I must. |
بل إن الحديث عن حقوق الإنسان ي ـع د واجبا. | To speak of human rights is a duty. |
أبدا أبدا | Never? |
أبدا أبدا | Never? |
ي عتبر الحق في التصويت والانتخاب حقا شخصيا ويشكل واجبا قوميا. | The right to suffrage is personal and constitutes a civic duty. |
وهذا يعني أن هناك واجبا عاما في القانون الدولي بالتعاون. | It means that there is a general duty in international law to cooperate. |
ونأمل أن يكون في إحياء ذكرى هؤﻻء الضحايا واجبا ﻻعتبارهم. | We trust that moral restitution will be made to the memory of these victims. |
مسح دماغ ماثيو يظهر، أن التعاطف والتراحم ليس واجبا ثقيلا . | Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
أدى قائد الوحدة واجبا حزينا، وكتب رسالة تعزية إلى الولايات | And that night the unit's commander did a sad duty, and he wrote a condolence letter back to the United |
لا , أبدا , أبدا | No, never, never. |
(ب) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه المجتمع الدولي ككل. | (b) The obligation breached is owed to the international community as a whole. |
ومن يضطلعون برعاية المسنات، بالإضافة إلى عملهم اليومي، يتحملون واجبا مرهقا. | People who care for the elderly in addition to their daily work have a heavy workload. |
إن التكيف مع اﻻحتياجات الحالية للمجتمع الدولي يجعل اﻹصﻻح واجبا حتميا. | Adapting to the international community apos s present needs makes reform an imperative duty. |
آشلي قص الشعر أبدا، أبدا. | A Cutting hair? Never, never. |
الواقع الراهن ليس واجبا القبول بـه فثمة مجال للعمل داخل الآلية القائمة. | The status quo does not need to be there is scope for action within the existing machinery. |
وتشكل حماية المدنيين واجبا أخلاقيا بالنسبة للمجتمع الدولي وهي مسؤولية جماعية ومشتركة. | The protection of civilian populations is a moral imperative for the international community it is a collective and shared responsibility. |
عندما تضع واجبا اغلب الاوقات يكون تمرين سيء وتقوم بترسيخ المفاهيم الخاطئة | When you assign homework, oftentimes you're solidifying bad practices, and you're solidifying misconceptions. |
دعونا نؤكد مرة أخرى ونعزز داخل أممنا مشاعر التسامح باعتبارها واجبا ﻻ حقا. | Let us reiterate and strengthen within our own nations a sense of tolerance undertaken as a duty and not as a right. |
وقال لي والدي لا، أبدا ياجون، أبدا، | And he said, No, never, John, never. |
إنها أبدا، أبدا لم تنم تحت الكباري | She never, ever slept under an arch. |
أبدا | Never |
أبدا | Never! |
أبدا. | Ever. |
أبدا | Never. |
أبدا | None! |
... أبدا | Never... |
أبدا . | Not at all. |
أبدا | Oh, not at all. |
أبدا . | I understand. |
Never say never. اياك أبدا ان تقولي أبدا ! | Never say never. |
وقال الناس مثلي أبدا أبدا ، وأنا أحب الناس ، فكرت. | People never like me and I never like people, she thought. |
لم أقم بالأمر أبدا و لم ترى الرجل أبدا | I never did it and you never saw him. |
أبدا كلمة. | Never a word. |
أبدا سؤال. | Never a question. |
أبدا عملك | Go ahead. |
أبدا فأر. | Never mouse. |
لا , أبدا) | (Nope! Never! ) |
كلا، أبدا | No, never. |
لا أبدا ... | No, they didn't... |
لا أبدا . | Not at all. |
يحق للدولة أن تحتج كدولة مضرورة بمسؤولية دولة أخرى إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا | A State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to |
فحقوق الإنسان تمثل واجبا ملزما ملقي على عاتق الحكومات وتشمل الحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. | Human rights were binding obligations on Governments and encompassed political, economic, social and cultural rights. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإخطار واجبا - ليس واجبا - لا واجبا - أبدا أبدا - الأرض أبدا أبدا - أقول أبدا أبدا - يجب أبدا - ينتهي أبدا