ترجمة "were triggered" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Global Shortcut Triggered | خادم الاختصارات العالميةComment |
error triggered by consumer | خطأ مسبب من المستخدمQXml |
These two earthquakes triggered Tsunami. | وأدى هذان الزلزالان إلى حدوث المد البحري. |
The following notes triggered alarms | الـ متابعة |
Irkick has triggered an application | أطلق Irkick تطبيقName |
He triggered the modernist revolution. | الذي أشعل شرارة الثورة الحداثية |
Kissinger s mission triggered a diplomatic revolution. | والواقع أن مهمة كيسنجر أحدثت ثورة دبلوماسية. |
The current text triggered strong opposition. | أثار النص الحالي معارضة قوية. |
PowerDevil has triggered an internal error | عفريت الطاقة أطلق خطأ داخليName |
I'd have triggered him, I think. | كنت سأطلق النار عليه ، على ما أعتقد |
The decision triggered a severe response from China, where students held demonstrations against his visit. Bilateral relations were frozen. | زيارة أشعلت ردود فعل حادة في الصين حيث ثار الطلاب في مظاهرات معارضة لهذا الفعل الأمر الذي أدى إلى تجميد العلاقات المتبادلة بين البلدين. |
Early warning systems were promptly established in affected areas and the Global Outbreak Alert and Response Network was triggered. | وأقيمت بسرعة شبكات للإنذار المبكر في المناطق المتضررة، واست خدمت الشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها. |
Cancel alarm if more than'period 'late when triggered | إلغاء تنبيه IF المزيد نقطة |
It has triggered the receptor on this phagocyte. | لقد قام بإثارة المستقبل الموجود على البالعة |
The spread of bankruptcies triggered a severe credit crunch, which triggered a deep recession and with it a brutal rise in unemployment. | وكان انتشار حالات الإفلاس سببا في اندلاع أزمة ائتمان حادة، والتي أدت بدورها إلى ركود عميق وارتفاع حاد لمستويات البطالة. |
The Great Depression triggered a great surge in crime. | تسب ب الكساد الكبير في زيادة حاد ة في معد ل الجريمة. |
But famines are triggered by more than the weather. | ولكن المجاعات تحدث لأسباب أخرى كثيرة غير الأسباب المرتبطة بالطقس. |
The events triggered protests continued for another four months. | تسببت الأحداث في استمرار الاحتجاجات أربعة أشهر أخرى. |
And this triggered us to do a remarkable experiment. | و هذا أثارنا لعمل تجربة إستثنائية. |
A little more than a year after the 1997 exchange rate debacle triggered Asian economies worst recession in decades, they were thriving again. | وبعد ما يزيد على العام قليلا منذ أشعلت كارثة أسعار الصرف في عام 1997 شرارة أسوأ ركود تشهده الاقتصادات الآسيوية طيلة عقود من الزمان، عادت هذه الاقتصادات إلى ازدهارها من جديد. |
The failure of Obasanjo s supporters triggered three big political developments. | ولقد أدى إخفاق مؤيديأوباسانجو إلى إحداث ثلاثة تطورات سياسية. |
Naw Kham s execution triggered widespread discussion about his criminal activities. | أثار إعدام ناو خام نقاشات على نطاق واسع حول أنشطته الإجرامية. |
So I had to avoid everything that triggered my symptoms. | لذا كان علي أن أتجنب أي شيء قد يثير تلك الأعراض |
So what triggered this extraordinary growth in cross border crime? | اذا مالذي تسبب في هذا النمو الاستثنائي في الجريمة العابرة للحدود |
We said that this dendrite gets triggered or gets excited. | قلنا أن يحصل هذا تغصن تشغيل أو يحصل على متحمس. |
They were triggered after bombings killed more than 100 people of the Hazara Shia community in the southwestern city of Quetta on January 10, 2013. | وقد اندلعت المعارك بعد تفجيرات قتلت أكثر من 100 شخص من الطائفة شيعية الهزارة في مدينة كويتا بجنوب غرب البلاد في 10 يناير 2013. |
The proposal not only failed, but also triggered a political backlash. | غير أن الاقتراح لم يفشل فحسب، بل لقد أثار ردود فعل سياسية معاكسة. |
In December 2011, the country s parliamentary election triggered a civic explosion. | ففي شهر ديسمبر كانون الأول 2011، أحدثت الانتخابات البرلمانية انفجارا مدنيا في البلاد. |
Market forces and policy conflicts triggered shadow banking s emergence in China. | لقد أسهمت قوى السوق والتضارب في السياسات في نشوء الظل المصرفي في الصين. |
In most cases, it's getting triggered or excited by another neuron. | في معظم الحالات، يتم الحصول على تشغيل أو ولع آخر من الخلايا العصبية. |
Third, the fiscal cliff would amount to a 4.5 of GDP drag on growth in 2013 if all tax cuts and transfer payments were allowed to expire and draconian spending cuts were triggered. | وثالثا، سوف تمثل الهاوية المالية عبئا يبلغ 4,5 من الناتج المحلي الإجمالي على النمو في عام 2013 إذا س م ح بانتهاء صلاحية كل التخفيضات الضريبية ومدفوعات التحويل وفرض تخفيضات الإنفاق القاسية. |
In any case, the Maastricht rules were never designed for a perfect storm like the one triggered by the collapse of Lehman Brothers in September 2008. | وفي كل الأحوال فإن قواعد ماستريخت لم تكن مصممة قط للتعامل مع عاصفة كاملة كتلك الناجمة عن انهيار ليمان براذرز في سبتمبر أيلول 2008. |
All three phases can be identified, and all three triggered intense debate. | وبوسعنا أن نتعرف على المراحل الثلاث للحرب الباردة، والمناقشات الحادة الثلاث التي أحاطت بها. |
These attacks brought Müntefering vast public support and triggered a major debate. | أكسبت هذه الهجمات مونتيفيرينج تأييدا شعبيا واسع النطاق وأثارت مناقشات كبرى. |
Indeed, the same long term confidence triggered the post war baby boom. | والحقيقة أن الثقة طويلة الأجل هذه كانت سببا في ازدهار المواليد في مرحلة ما بعد الحرب. |
The politically charged questionnaire that triggered the protest on November 26, 2012. | الأستبيان المشحون سياسيا والذي أشعل شرارة المظاهرات في السادس والعشرين من نوفمبر2012. |
In 2011, a collision between two high speed trains triggered outrage online. | وفي 2011، أثار حادث قطارين سريعين غضب ا شديد ا على الشبكة. |
The incident triggered a diplomatic crisis between Sweden and the Soviet Union. | أثارت الحادثة أزمة دبلوماسية بين السويد والاتحاد السوفياتي. |
These abuses triggered a mass movement of people in dire humanitarian circumstances. | وأسفرت هذه الانتهاكات عن نزوح جماعي للناس في ظروف إنسانية كئيبة. |
Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered. | يعيين كم من الوقت قبل حصول الحدث سيتم إطلاق المنبه. |
The crisis was triggered by deflationary policies introduced by the developed countries. | هذه اﻷزمة أدت إليها السياسات اﻻنكماشية التي انتهجتها البلدان المتقدمة النمو. |
The murder triggered a strong reaction both within El Salvador and abroad. | تسببت جريمة القتل في حدوث رد فعل قوي داخل السلفادور وخارجها. |
Also, it triggered a full scale armed conflict between RGF and RPF. | كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية. |
In early April, a disputed election victory by Moldova s ruling Communists triggered protests. | في مطلع شهر إبريل نيسان كان النصر الانتخابي المتنازع عليه الذي أحرزه الشيوعيون الذين يحكمون مولدوفا سببا في اندلاع الاحتجاجات في كل مكان. |
The 2008 recession was triggered by the collapse of a real estate bubble. | كان الركود في عام 2008 راجعا إلى انهيار الفقاعة العقارية. |
Related searches : Are Triggered - Triggered From - Was Triggered - Triggered Off - Triggered Alarm - Not Triggered - Motion Triggered - Get Triggered - Triggered Concerns - Events Triggered - Manually Triggered - Triggered By