ترجمة "were also" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But they were also | ولكنها أيضا كانت |
There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost. | كما ف قد 130 قاربا ود م ر 18 قاربا نقل وفقد العديد من مخازن تجميد سرطان البحر. |
There were also summer holidays. | كما أن هناك عطلة الصيف أيضا. |
Telephone lines were also damaged. | وتضررت أيضا خطوط الهاتف. |
20 soldiers were also killed. | ولقي 20 جنديا مصرعهم أيضا. |
There were also eight wounded. | وكان هناك كذلك ثمانية جرحى. |
Parallel structures were also mentioned. | وتمت الإشارة أيضا إلى الهياكل الموازية. |
Those measures were also welcomed. | وتم الترحيب بهذه التدابير أيضا. |
Different views were also expressed. | وأبديت أيضا آراء شتى. |
There were also legal difficulties. | ثم إن ذلك يثير من جهة أخرى مشاكل قانونية. |
But there were also revelations. | ولكن كان هناك أيضا اكتشافات. |
There were reports that lawyers were also intimidated or harassed. | وتحدثت تقارير عن أن محامين قد تعرضوا للترهيب أو المضايقات. |
Many of them were also arrested. | وتم إلقاء القبض على العديد منهم. |
On Twitter there were also reactions. | وفي موقع تويتر هنالك العديد من رد ات الفعل أيضا . |
National development strategies were also crucial. | كما أن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لها أهميتها الحاسمة هي أيضا. |
Also present were INTERPOL and ICOM. | وكذلك ممثلون عن اﻻنتربول ومجلس المتاحف الدولي. |
Disturbances were also reported in Bethlehem. | وبلغ أيضا عن وقوع اضطرابات في بيت لحم. |
Many international organizations were also consulted. | كما استشير العديد من المنظمات الدولية. |
The Soviets were also supplying them. | السوفيت ايضا كانو يدعمونهم |
There were also finely worked vases. | كذلك كان هناك مزهريات تمت صياغتها بعناية ومهارة كاملة |
His wife and children were also arrested but were later released. | وقد تم القبض أيضا على زوجته وعلى أولاده ولكن تم الإفراج عنهم لاحقا . |
There were also upset that they were excluded from the Directory. | ولكنهم كانوا غاضبين أيضا من أنه تم إخراجهم من المجلس. |
Households, politicians, and regulators were also complicit. | وكانت الأسر والساسة والجهات التنظيمية أيضا شريكة في الجريمة. |
The crimes of Stalinism were also horrific. | وكانت جرائم الستالينية بشعة أيضا. |
41 7) were also taken into account. | (ح) مراكز إصدار التراخيص، كالمعاهد الفنية، إذا كانت موجودة. |
Literacy programmes for women were also introduced. | وتوضع أيضا لفائدة المرأة خصيصا برامج لمحو الأمية. |
5. Also in attendance as Observers were | ٥ وحضر اﻻجتماع بصفة مراقبين |
Other high level officials were also informed. | وأبلغ أيضا مسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
They were also providing substantial humanitarian assistance. | وتقدم تلك الدول أيضا مساعدة إنسانية ملموسة. |
Isolated stone throwing incidents were also reported. | وأشير أيضا الى حاﻻت متفرقة من حاﻻت قذف الحجارة. |
Removals of carbon dioxide were also calculated. | وتم أيضا حساب مصارف ثاني أكسيد الكربون. |
Outside Haiti also, things were looking different. | كانت الأمور تبدو مختلفة خارج هاييتي كذلك، |
There were also programmes for young people in which many women were enrolled. | وهناك أيضا برامج للشباب تلتحق بها الكثيرات من النساء. |
Stones were also thrown in the West Bank but no injuries were reported. | وألقيت الحجارة أيضا في الضفة الغربية ولكن لم تفد التقارير عن وقوع أية إصابات. |
In some countries there were also increased subsidies. | كما سجلت بعض البلدان أيضا زيادة في إعانات الدعم. |
Netizens were also worried about the government's intentions | المصريون على الإنترنت أيضا قلقون من نوايا الحكومة |
In that period there were also plague outbreaks. | كما تفشى الطاعون أيض ا في تلك الفترة. |
Two civilians were also wounded in the attack. | كما أصيب اثنين من المدنيين في الهجوم. |
Remains were also found from the Byzantine era. | تم العثور على رفات أيضا من العصر البيزنطي. |
Pran and Ajit were also in the film. | كانت بران واجيت أيضا في الفيلم. |
Several tens of Japanese civilians were also injured). | كما أصيب العشرات من المدنيين اليابانيين). |
And the people were also asked to assemble . | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
The people of the Woods were also wrongdoers . | وإن مخففة أي إنه كان أصحاب الأيكة هي غيضة شجر بقرب مدين وهم قوم شعيب لظالمين بتكذيبهم شعيبا . |
Indeed the inhabitants of Aykah were also wrongdoers . | وإن مخففة أي إنه كان أصحاب الأيكة هي غيضة شجر بقرب مدين وهم قوم شعيب لظالمين بتكذيبهم شعيبا . |
And the people were also asked to assemble . | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
Related searches : You Were Also - Were Also Used - There Were Also - Were Also Found - Were Also Established - Were Also Identified - Also With - Including Also - He Also - Therefore Also - Also When - Besides Also